Békés Megyei Népújság, 1980. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-03 / 181. szám

1980. augusztus 3., vasárnap o .... I Csoór István: A falusi surmó álma... A tollforgató ember gyalog ment fel az első emeletre, és a fehér, párnázott ajtón be­lépett. Halkan köszönt: — Jó napot kívánok! Az íróasztal mögött hosz- szú, kopasz ember nyújtotta fel a nyakát, és a ceruzáját a füle mögé tűzte. — Tessék! A kucsmáját a hóna alá vágta, és előrébb lépett. — Az írás miatt jöttem ... A kopasz ember a papír­kosár mélyére nyúlt, és ki­halászta az írást. — Tessék! Átvette a tollforgató, és reszelős hangon megkérdez­te: — Hibás? A kopasz ember megva- kargatta a fülét, az orrán is végigsimított, és ujjaival úgy tett, mintha pedergetné a ba­juszát. — Hát... Hát... A nyel­vezete remek, a szerkesztése kifogástalan ... csak ... Mind a ketten nyeltek. — Csak ... csak ... Nincs benne cselekmény ... Adva van két öreg és egy kiszu- perált kazán ... Jönnek a szerelők és hegesztőpisztoly- lyal felvágják a gép hasát, mint a disznóét... A szere­lő krákog, de csak kétszer... Az öregek, a fűtő, meg a gé­pész végigmennek a gépház­ban, de csak egyszer... Alig van benne mozgás... Csak hangulat. Nekünk iram kell, cselekmény, történés... A tollforgató ember csen­des szóval védeni szerette volna az írást: — Az Ügyész Ferenc, meg a Péntekhelyi elvtársak úgy gondolták, tűrhető... A kopasz ember a főlektor szorgalmával legyintett: — Szó se róla, de ... Ná­lunk most egy új irány van a szépprózánál... Dübörög­jön a cselekmény, mint a kí­gyózó lánc... Mutassa a mai élet mindent elsöprő lendü­letét... Érti? — Értem ... — Olvasgatja lapunkat? — Szoktam... — Mindennap ? — Minden áldott nap. Az­zal fekszem le ... Mosolygott a főlektor. — Ez a beszéd... Itt van például a mai szám. Kertős Ferencnek egy remek írása: a Cicázás... Csupacsupa cse­lekmény ... Van ugyanis két fiatal. Beszívtak egy kicsi­két, mert az ángyikájuk szü­letése napja van. Nem ülte­ti őket a meleg kályha mel­lé, hanem gyerünk ki. Vé­gig a havas utcán a presszó­ba. Futnak, szinte dübörög­nek, de csak az első palán­kig ... Ott átvetik magukat, mert belül olyan a hó, amit gyúrni lehet... Nosza, ma­rókra! Az egyik golyó alany mellét találja el. Pont a mel­lét ... A fiúnak meg a fü­lét. Remek kidolgozás... A bal fülét... Képzelje el, be- suttyan egy idomtalan hógo­lyó a fülelyukán ... Döbbe­netes! Az benne a korszak- alkotó, hogy a hó hideg. Hó­hideg. Ha meleg volna, nem volna érdekes ... Míg cicáz- gatnak, két öreg szivar csa- 1 ingái arra. Kártyások. Ab­ból is látszik, hogy az egyik madzagon húzza a tökászt... Ezekkel nem barátkoznak, mert lehetnek hamiskártyá­sok is. Mást várnak. De jön­nek azok is. Két fiatal. Kép­zelje! Egy fiú és egy lány, és esik a hó... Ez döfi, ez fordulat... Szinte hihetet­len ... Kivárni az utcán, míg jön két fiatal! Neki azoknak is ... Egy golyó ide, egy go­lyó oda ... Szia! Szia! ölel­kezés és utána nem a presz- szóba mentek, hanem a to­ronyba, meghúzgálni az öreg harang kötelét... Fordula­tos ... A tollforgató ámult, szin­te felakadt a szeme. Kicsi­nek érezte volna magát még akkor is, ha sámlira áll, vagy a kétágú létra tetejé­re... Elkékült ajakkal sut­togta: — Óriási!!! — Na látja! De sorolhat­nám tovább is. Madarak az ámbituson. Ezt Kékes Mi­hály írta. Ott is úgy buzog a cselekmény, hogy az olva­só beleszédül. Itt már fordí­tott a cselekmény. Egy lány van és egy fiú... Durcás- kodnak. De mire a harmadik kiflit az ámbitusra hajigál- ják, szent a béke. Három kiflit! Érti? Három kiflit! Nem egyet, nem kettőt, ha­nem hármat, őrjítő! Ilyen csak minden szökőévezred­ben születik... A tollforgató bólogatott. Igazat adott a főlektomak. — Utolérhetetlen! De sze­rintem ennél még sikerül­tebb volt a Főhajjakend re­gulája ... Ezt meg Barna Barna írta. Csudára megka- pós... Ott meg a lüké csir­kász háromezer csibét be- dögleszt a tojásba... De ki is vágják, mint szél a budi ajtaját. Mit neki, becselek- ményez a városba, és három nap múlva vissza. Díszbe, parádéba leül a padkára. De jön a Főhajjakend. Hát kend? Ülök ... Nem pufajkában? Nem! A fene látott még ilyent... Nem csudálkozott sokat, hanem megvakarta az álla torzsáit, négyszer... Ez nagyon cselekményes. Ötödszörre csak azért nem dörzsölte meg, mert szólt: A dézsát kellene kihelyezni... Hová? A csepegő alá... Le­het ... Mert ez is olyan vénembernek való munka, meg nincs is, akire bízza ... Vállalta az öreg, igaz, hogy nem ünneplőben, hanem pu­fajkában ... Csinálta is be­csülettel. Szerszámokat éle­zett, kijelölte a helyet, har­madik napon dicsekszik is. Kész! örül a Főhajjakend, csak akkor szomorodott el, amikor meglátta a dézsát. Fordítva volt... Fenékkel felfelé... Nem szidhatta meg, mert egy hetveneszten- dőst nem illik, nem is ne­vethette ki, csak halkan súg­ta a fiataloknak. A dézsát az éjjel fordítsátok meg! Megfordították... A főlektor tapsolt: — Eszményi! A tollforgató is tapsolt. Egyszerre két kézzel. — Az ilyent két szemmel nem is lehet lektorálni... — Igaza van! Néggyel szoktam. Minden zugba be­le kell nézni. A Szőke ria­nás a színben című remek­művét csak féllel bíráltam. — A másikat becsukta? — Be... Olvasta talán? — Igen ... — Nem túlzók, ha azt mondom, hogy kitűnő! Min­denki leszakadt a padlásról, csak a rézöntők nem, mert azok nem szerepeltek az írás­ban ... Igaz, a harangozó odakongatott a lőccsel, mert a tűzoltók önkéntes zeneka­ra a Csak egy kislányt fújta, neki pedig kettő volt... Az egyiket ablakon keresztül is meg lehetett környékezni, de a másikat csak a padlásról. De az életveszéllyel járt, mert a létrát szappannal kente be a fifikás harango­zó, és úgy csúszott, mint a jég ... Szerencsére nem ka­pott senki sem tüszős man­dulagyulladást, nem halt meg senki, csak a Balaton mellett egy orvhalász, az is csak azért, mert már a ki­lencven esztendőt is elérte, és az utolsó tíz évben nem akart vele hálni senki... — Fenomenális! Olyant kiáltott a főlektor, hogy a függöny megrezzent a falon. — Igaza van! Látja, mi­lyen remek meglátása van. Ilyet próbáljon! Lüktessen benne a cselekmény! Szá- guldjon, mint a vér a vissz- írásokat közölhetünk. Ilyen érben... ! Mi csak ilyen volt ennek a Piros Pirosnak az írása is. Emlékszik rá? „Jön a fater!!!” Itt meg a két fiatal egész nap zava- rászta egymást a kút körül platina bunkócskákkal... Hallott már ilyet? Platina bunkócska! Az asszonyka csak fél napig szaladgált, mert akkorra ellustult, de a férj kitartott százegyig, és csak naplement után hagy­ta abba, amikor az öreg megjött. De nem a kút fe­lől, hanem a padlásról. Egész nap ott bujkált, és egy régi cimborájával együtt ke­resték a talicska ráfját... Ráf! Ráf! Figyeli? Aprónü- ánszok! De benne van egy egész élet mi a fenéje ... Így kell, és vége! A tollforgató úgy érezte magát, mint a girhes han­gya, amelyik beleszordult a padló repedésébe. Kicsit re­ménykedett, és a saját írá­sára mutatott: — Ha a két öreg, a gé­pész, meg a fűtő még egy­szer végigmennének a kö­vön, akkor... — Többször! Jöjjenek, menjenek. De ne álljanak meg. Minek? Eltespednek és a végén gyökeret eresztenek a cementbe. Csak hadd sza­ladgáljanak. Ki és be, ki és be ... Az nem megoldás, hogy a gépek előtt és a har­minc évből csak az dürüc- köli őket, hogy vajon ki festhette a falra a római egyest. Valami érződik. A két öreg akar valamit... De mit? Mondják meg, ne ker­teljenek. Az is fals, hogy kerekes öngyújtója van. Nem igaz! Patentgyújtó, amit Ausztriából csempésztek a guruló kocsma pincérei... öreg Doxa? Frász! Modern, tizenkilenc köves karóra, amiből hetet javítás közben kiszedett egy maszek órás, a gazember Istenit! Érti? A tollforgató meghökkent, mert az utolsó szókat fele­melt hangon mondta a fő­lektor. — Értem ... — Az önében csak hangu­lat van, cselekmény nél­kül... Érti? — Értem ... Pontosan megértettem, de ... Ha sza­bad kérdeznem: hangulat egyáltalán nincs a mi éle­tünkben ? — Nincs! Mi nem a han­gulatok emberei vagyunk, hanem a cselekményé... Tenni! Tenni! Mert úgy jár­hatunk, mint a szilasi lusta halász... Azt is megették a tetűk... Érti? — Értem ... Felállt a főlektor. Lát­szott rajta, hogy jó hangu­latban van. Kijött az asztal mögül és megveregette a tollforgató vállát. — Őszinte leszek... Biz­tathatom magát az írásra, mert úgy látom, bütykös uj- jai vannak és ez a fontos... Ne álljon meg holmi han­gulatoknál, hanem durr! Be­le! Billentse ki magát ebből a vidéki mi a fenéből és pró­báljon történést, cselekményt belevinni alkotásaiba ... Ér­tem? — Értem ... Kezet rázott a tollforgató- val, aki bátor lépésekkel ne­ki indult az ajtónak. Han­gulat nélkül, de cselekvőén. A kilincset kívülről fogta, amikor a főléktor utána kiáltott: — Ha megvár, elkísérem. Én is arra megyek ... Kalap után nyúlt és a fe­jébe akarta húzni, de nem ment. Nyújtogatta a térdén. — Üj kalap, most vet­tem ... Nem tágult a fejfedő ele­get, mert nem ment helyé­re. Gyorsan bicska után nyúlt, és a saját fejét körül­faragta. Megrökönyödve nézett rá a tollforgató. Ügy látta, hogy faforgá­csok szóródtak le a fejéről. Sötét színű bükkfaforgá­csok ... Gyúró István : Egy kiállítás képei Gyúró István: Környezetvédelmi plakát Bertalan Ágnes: Aratunk Egy vércse kiterített szárnnyal áll a remegő ma­gasságban, hosszú percekig, mozdulatlanul. Pedig alat­ta a földön a nyár lázas, nagy munkája folyik: öt kombájn jön-megy, szinte pillanatok alatt nyeli ful­dokolva a nyár, az emberi munka eredményét, aján­dékát: a búzát, öles léptekkel nő a tarló, mint a me­sében. A több száz holdas búzatábla millió és millió élete, a búza, szinte alázattal tűnik el a gépek gyom­rában, a beteljesedés elé. Az is mindegy, hogy ez már „kombájnbúza”, nem ér a vállamig, mint valamikor, csak úgy... derékig, hónaljig. De ez a föld, a réttől elhódított, jó, kötött föld ezt is megnöveszti. Mintha örömét lelné benne, hogy nagyot, még nagyobbat al­kosson, mert hiszen ezen a tájon mintha élnének még a mesék, a mindig csodát tevők, hogy akik értik a munka és szorgalom szavát, annak hálás, százszorosán fizet minden jóságáért. Megyünk a kislányommal, haladunk, gázoljuk a nyárt és a tarlót, de nem lehet anélkül, hogy ne ön­tené el az ember szívét a: líra. Az aratás lírája. Mind­egy, hogy nem hallik a tücskök cirpelése, a távoli faluk neszei — a gépek dohogásától. Van valami cso­dálatosan szép abban, ahogyan mindezeket összetörik, elnyelik ezek az óriás gépek — mint megannyi bátor, nagy szívdobbanás. Életet adnak a mozdulatlanságnak, a csendnek. Hol van az emberi verejték, a kín, ami­kor minden kaszasuhintás szinte a vérét szívta ki a kaszásnak, mint óriáspók az áldozatának? Hol az asz- szonyok, lányok, derékfáj dító marokszedése, hétről hét­re, évről évre? Ami falta az erejüket és szépségüket... Fiatal, csupa erő emberek — férfiak, mint megannyi bátor hódítók vezetik, irányítják a gépeket, amelyek­ből percenként ömlik a nyár aranya, a búza... Az egyik kombájnon buzogánycsokor leng, a másikon vadvirágcsokor ... mint egy jelkép a felszabadult élet­re... Hol vannak az asszonyok, lányok tüdejét ron­csoló „pévalyukak”, az annyiszor elsírt balladák a dobba esett lányokról...? Erős, derűs férfiarcok nyíl­nak mosolyra, ahogyan túlharsogom a gépek zaját, a régi szóval kiáltom fel a búzahalmot egyengető em­bereknek : — Aratunk? Aratunk? — Aratunk! — kiáltják lefelé szórva rám a vonta­tóról az örömet. Még nem tudják, hogy „ereszt”, de hogy szép, teljes a szem, bizonyságul belemeríti két kezét az egyik ember a halomba, nagyjából kiszeleli az ocsút, egyik tenyeréből a másikba eregetve, míg fújja a léhát, hogy aztán lenyújtsa hozzám, az én mar­komba. De persze, magas a vontató, hiába nyújtom fel a kezem érte, s zúdítanám a kislányom kötőjébe, elcsorog. Feljajdulok, de: — Jusson a madaraknak is! — nyugtat, s ebben nincs ^semmi pazarlás. Csak öröm, az örömben büsz­keség, hol vannak a kalászokat felszedegető nyarak fösvénysége: „...úgy felgereblyézik a tarlót, hogy még a madár se lakhat jól...”? Pár perc és megtelik a vontató, másik kombájn for­dul, óriás teste mint engedelmes, szelíd állat simul a másik vontatóhoz, hogy ismétlődjön a jelenet, mint egy folytonosságot kifejező képsor. A szalmahalmok — rudasok — szaporodnak, a tarló illata a szívére ül az embernek, a tors nagyobb, mint régen, és éppen ezért nem szúrja az ember talpát, engedelmesen lehajlik léptei nyomán... A vércse is odább-billentette magát, most ott lesi a zsákmányt az újonnan vágott tarló fe­lett, hiába, a vércse is próbál lépést tartani az aratás új tempójával. A szárnya éppen úgy terül, mint az előbb, az árnyéka könnyű sóhajként vetül ránk... A buzogánycsokros kombájn másik nagy táblát kanya­rint, míg dalfoszlányok hullnak róla, s szétterülnek itt, a lábunk előtt... Belemarkolok a kislányom kötőjébe, forrók a szemek. Bezárom a markomba őket, a min­denasszonyok pihenő, nagy örömével. Az aratás nagy munkája imár a férfiaké, nekünk, asszonyoknak, lá­nyoknak, végre igazán áldás!

Next

/
Thumbnails
Contents