Békés Megyei Népújság, 1980. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-27 / 200. szám

1980. augusztus 27., szerda o Jó bab a lóbab Ütemes vasúti áruszállítást! _Neve: Vicia faba L. ~Foglalkozása: lóbab. Értéke: magas, 19—20 szá­zalék a fehérjetartalma. Termeli: megyénkben a Szarvasi Állami Gazdaság rózsási kerülete. A kissé komolytalan, sze­mélyleíráshoz hasonló kez­dés mélységes igazságot ta­kar. Napjainkban elfelejt­keztünk a lóbabról, és hogy méltatlanul, azt a jelzett ma­gas fehérjetartalom is mu­tatja. Alig van mezőgazdasá­gi üzem, amely a termesz­tésével foglalkozik, s az ag­ráregyetemek hivatalos tan­könyve, a Láng-féle növény- termesztés is alig két oldalt szán neki. Pedig, mint a szarvasiak példája mutatja, megéri elővenni ezt a lassan feledésszámba menő nö­vényt. A Szarvasi Állami Gazda­ság rózsási kerületében ta­valy vetettek először lóba­bot, akkor öntözéssel másfél tonnát „hoztak le” egy hek­tárról. Az idei év további biztatásul szolgálhat a ló­babtermesztés szarvasi hí­veinek. A vetésterületeket ugyanis csaknem 280 hektár­ra növelték, s mivel augusz­tus közepére be is takarítot­ták a termést, elmondhat­ják: megérte. A hektáran- kénti átlag ugyanis elérte, néhol meghaladta a 2 és fél tonnát. Nem csoda, hiszen meg tudták adni a növény­nek azt, amit igényelt, a há­romszori öntözést. A jó termés egy részét ta­karmányozásra, vetésre hasz­nálja fel a gazdaság, más ré­szét izraeliek vásárolják meg emberi tápláléknak. Mégpedig dollárért, ami ha nem is sokat, de feltétlenül javít a népgazdaság pénz­ügyi egyensúlyán. A gazda­ság pedig tisztes jövedelmet élvez merészségéért, hogy elővette a felejtésre ítélt ló­babot. Lehet, hogy példájuk mást is arra ösztönöz, hogy megpróbálkozzon vele? Nem tudni, de ebben az időszak­ban, amikor fehérjeimport­ra kényszerülünk, feltétle­nül meggondolandó. — m.szabó — A korábbi években ilyen­kor augusztusban már az őszi forgalom miatt főtt a vasutasok feje, most a szá­mítások szerint egész évben szabad fuvarozási kapacitás­sá, rendelkezik a MÁV. Az első félévben 1 millió tonnával kevesebb árut ad­tak fel szállításra a terme­lőüzemek, vállalatok, mint a múlt év első felében. Eny- nyivel maradt el a vasút a szállítási terv teljesítésétől és ezt az év végéig aligha tudja pótolni. A hét munkanapjain ki­egyensúlyozott a vasúti szál­lítás, naponta 310—330 ezer tonna árut fuvaroz a vasút. Sajnos ennek csak egy töre­dékét adják fel a vállalatok a hétvégeken — a hétköz­napi árumennyiség 30—40 százalékát — ami egyenet­lenné, kiegyensúlyozatlanná teszi a fuvarozást. A vasúti kocsik napokig ácsorognak kihasználatlanul, ez hátrá­nyosan hat a következő hét első munkanapjainak telje­sítményére is. Csak látszólagos az ellent­mondás, hogy a szabad ka­pacitás hangsúlyozása mel­lett a MÁV Vezérigazgató­ság illetékesei a hétvégi ra­kodások növelését szorgal­mazzák: most lehetne ideá­lis körülmények között le­bonyolítani a belföldi áru- szállításokat, ősszel már a mezőgazdasági termények szállítása jobban igénybe veszi majd a kocsiparkot, később pedig a kiszámítha­tatlan téli időjárás okozhat fennakadásokat a közúti és vasúti szállításokban. Az év elején hozott ener­giatakarékossági intézkedé­sek nyomán arra számítót* tak, hogy a gépkocsik üzem­anyag-költségének emelke­dése miatt a vállalatok, a szállíttatók jobban meggon­dolják, hogy mivel szállítsa­nak: gépkocsival, vagy az 50—60 százalékkal olcsóbb tarifájú vasúttal? Sajnos a fuvaroztatók egy része nem látja be a vasúti szállítás gazdasági előnyét. Igaz, olyan tényezők is közreját­szottak, mint az építőipari beruházások 3,5 százalékos csökkentése, ezzel tetemes mennyiségű építőanyag-fu­varozás maradt el, de van olyan tényező is, melyet a vasútnál hagytak figyelmen kívül: érezhetően csökken­tette a szállításokat, hogy egyes gyárakat, feldolgozó üzemeket a nyersanyagfor­rások közelébe telepítették. Ez a helyzet a cukoriparnál. A kábái Hajdúsági Cukor­művekbe a répát nem kell messziről szállítani, 60—70 kilométeres körzetből a tsz* ek fuvareszközével kerül Kabára. A takarmányfeldol­gozó üzemek is ott létesül­tek, ahol a takarmány meg­terem. Az okos, tervszerű lépések eredményeként je­lentős fuvarkapacitások sza­badultak fel. A Körösök vidékén pusz­tító árvíz szinte mindert gazdasági ágazatra bokros tennivalókat rótt. Sok száz vasúti kocsit kötött le a vé­dekezés, tartalék személy- vonati szerelvények álltak készenlétben, hogy a kitele­pített lakosságot elszállít­sák. A MÁV-nál azonban már azt mérlegelik, honnan, mennyi építőanyagot kell heteken belül az árvízsúj­totta területre szállítani, hogy még a tél beállta előtt felépüljenek a romba dőlt otthonok. Az őszi forgalom sikere minden résztvevő együtt* működésén múlik. A fuva­roztatók, a Volán-vállalatok a MÁV — nemzetközi fuva­rozás esetén a határállomá­sok személyzete, a vám- és határőrség közös munkájá­nak eredménye az áruszállí­tás zökkenőmentes lebonyo­lítása. Sok helyen komplexbrigá­dokat szerveztek vagy szer­veznek, a legelterjedtebb formája ennek a MÁV és a Volán brigádjainak szerző­déses együttműködése, de hasznos volna, ha minél több fuvaroztató is csatla­kozna ehhez a kezdeménye­zéshez. Exportszállításaink — nemzetközi síkon — két fő­irányban történnek. A Szov­jetunió és Olaszország felé. Mindkét irányban az a hely­zet, hogyha külföldi vasutak nem képesek mindig olyan ütemben átvenni és továbbí­tani az árut. mint ahogy a magyar szállító partnerek küldenék. Ez különösen az év végi torlódások esetén okozhat komoly nehézséget. A rakodásokat szigorúan rangsorolják, az élő állat, vagy gyorsan romló külde­ményeket soron kívül szál­lítják. Az olasz kikötőkből a tengerentúlra irányuló szál­lításokat a hajók indulási idejével egyeztetik. Havonta 950 ezer tonna exportárut továbbít a MÁV, ezért fon­tos, hogy a fuvaroztató vál­lalatok előre számoljanak azzal, hogy szállítmányuk esetleg hetekig fog átvételre várni. Az exportra dolgozó vállalatok gondosságán és előrelátásán múlik, hogy rajtuk kívülálló okokból — ne érje hazánkat anyagi veszteség. Bermann István — Ilyen a lóbab — mutatják a rózsási kerület szakemberei az elfelejtett növényt. Képünk még a betakarításkor készült Fotó: Veress Erzsi ii«a*BS*Bsaar}3iisaaaa*B*a IIIIIHIBIIIVIIMIB aaanaaaaaa áriás zöldségek a baranyai kertekben Az esőben és napfényben gazdag nyári időjárás valósá­gos óriásokat érlelt meg a baranyai kertekben. Egyes zöldségnövények abnormális nagyságú terméseket hoztak az idén, még az alakjuk is eltért a megszokott példá­nyokétól. Egy pécsi kertben például félkilós fokhagyma fejlődött ki, egy-egy gerezd­je akkora, mint a rendes fokhagyma egészben. Ugyan­csak a Mecsekalja óriása egy 220 dekagramm súlyú és csaknem fél méter hosszú uborka, amely egymagában elegendő volt egy nagy tál salátának. Magját tovább- szaporításra hagyta meg a gazdája. A mohácsi hegyen olyan paradicsomot talál­tak, amely négy nagy du­dorból állott — mintha négy jókora paradicsom összera­gadt volna — súlya 88 de­kagramm volt. Több helyen ástak ki a burgonytő alól egy kiló vagy azt meghaladó súlyú gumókat. A Zala megyei Húsipari Vállalat zalaegerszegi gyárában nyári üzemi gyakorlaton vesznek részt a vállalat szakmunkástanulói. A fiatalok két turnusban a gyár különböző üzemrészei­ben, gyakorlatban hasznosítják eddig tanult elméleti ismereteiket. Képünkön: a henteslá­nyok a húsbontást tanulják (MTI-fotó: Rózsás Sándor felvétele — KS) Emlékszik az építésére Munkában a két „öreg” Szollár János 55 éve dolgozik a szivattyútelepen Fotó: Veress Erzsi Alig két hete, hogy a Ket­tős-Körös mentén levő szi­vattyútelepek, ideiglenes szi­vattyúállások szinte éjjel- * nappal üzemelnek. Az elön- ’ tésről, a roppant mennyiségű I víznek a folyóba való visz- szaszivattyúzásán dolgozik az egyik legrégibb szivattyúte­lep is, mely a Hosszúfok 3-as névre hallgat. Az első világháború évei­ben épült, s 1916-ban mun­kába is álltak a telep gőzszi­vattyúi, melyek ma is szinte óraműpontossággal működ­nek. — Kőhajításnyira egymás­tól, annak idején három szi­vattyútelep épült — meséli Szollár János üzemelő-gé­I pész, aki jól ismeri a telepe­ket. A hármason két társá­val — Komiszár Andrással és Szeide Józseffel — 1925- től dolgozik, s azóta műsza­konként váltják egymást. — Annak idején a vidék leg­mélyebb pontján magyar— román érdekeltséggel épült a telep. Ma ezt is, mint a többit, a Körösvidéki Vízügyi Igaz­gatóság üzemelteti. Az első szivattyútelep 1898-ban készült el, ma itt van az ország egyetlen víz­ügyi múzeuma. A kettest két évvel később helyezték üzem­be, melynek gőzberendezése­it az elmúlt évtizedben villa­mos üzemelésű gépek váltot­ták fel. A hármasban, még ma is az Április 4. Gépgyár elődjénél készült gőzszivaty- tyúk dolgoznak, a kettő együttesen másodpercenként 6 köbméternyi vizet emel át , a folyón. — ötvenöt esztendővel ez­előtt gépolajzóként kerültem a szivattyútelepre. Tudja, ezeknek a berendezéseknek az olaj az istenük: nem go­lyóscsapágyak vannak ben­ne, hanem bronzperselyek, ezeknek mindig kell a kenő­olaj — meséli a 74 éves gé­pész, aki már nyugdíjas, de ha szükség van a munkájára, mindig készen áll a szolgá­latra. — Nézzen széjjel — invitál. A két embermagas­ságú öntöttvas lendítőkerék karvastagságú küllői kavar­ják a levegőt, a dugattyúk a i hajtókarokat rángatják, ezek forgatják a centrifugálszi- vattyúkat. A mentett oldalról 120 centiméter átmérőjű acélcsöveken át jut a víz a folyóba. A patika tisztaságú gépházban egyszerre üzemel mind a két szivattyú. Meg­lepő, hogy ezek az óriási, a nyugdíjkorhatárt évekkel ez­előtt megélt masinák még ma is milyen csendben mű­ködnek. — A gőzt három kazán ál­lítja elő, naponta 240—250 mázsa szenet falnak fel. A vízállástól függően 7-8 at­moszférával dolgoznak, de ha a folyó szintje olyan magas, akár 12 atmoszférával is be­préseli a vizet a gátak közé — magyarázza kísérőm. A samott hőszigetelő téglával burkolt kazánok éhes szája szinte állandóan nyitva van, újra és újra nyeli a szenet. — A tüzelés is külön tu­domány. A szenet teríteni kell, ha csomóba rakják, ak­kor a kazán hatásfoka gyen­gül, csak pazaroljuk a fűtő­anyagot. Közben kisétálunk a folyó gátjára. Itt a napsütésben a tovatűnt esztendőkről beszél Szollár bácsi. Az 1930-as években még nem volt ál­landó személyzete a szivaty- tyútelepnek. A környék ta­nyavilágában élők arról tud­ták meg, hogy emelkedik a Hosszúfoki főcsatorna vize, hogy befűtötték a kazánokat, messze szálló füstje és egy hosszú dudaszó azt is jelez­te: van munkást elvétel. A környékbeliek, mivel más munkaalkalom nem volt, tu­catjával jöttek, jelentkeztek gépápolónak, fűtőnek, szén­hordónak. — A szenet Békésről kis- vasúton szállították a főcsa­tornához, majd uszályokba lapátolták, ezt követően a szivattyútelepekre vontatták. Ott aztán ismét talicskával hordták partra — meséli a gépész, aki korát meghazud­toló fürgeséggel, lelkesedés­sel, nagy szeretettel mesél munkájáról. — A fiatalok nehezen tud­ják elindítani ezt a telepet, ők a modernebb gépek korá­ban születtek. Néhány év múlva ezt is átalakítják, a gőzszivattyúkat villamos üze­melésű masinák váltják majd fel. — Alig két-három hete még egymétemyi víz borítot­ta a szivattyútelepet — ve­tem közbe. — Ilyen nagy vízre, mint az idén volt, nem emlék­szem. A Hosszúfoki csatorna 641 centiméterrel tetőzött, ami azt jelenti: több mint két méterrel volt magasabb a víz az eddig mért legna- gyobbtól. A telep a vidék legmélyebb pontján épült, azért, hogy a csatornából a víz ide folyjon. A szakadás- , tói lezúduló víz is szinte per­cek alatt elárasztott mindent. Végül is az apadással sike­rült egy hét alatt teljesen rendbe hoznunk a telepet, így aztán a Hosszúfoki 3-as szivattyútelep ismét teljes lendülettel dolgozik —mond­ja búcsúzáskor Szollár János. Szekeres András

Next

/
Thumbnails
Contents