Békés Megyei Népújság, 1980. június (35. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-29 / 151. szám

1980, június 29., vasárnap Hétköznap a víkendtelkékén Pilinszki tanító úr barackja A csínytevő gyerek rend­szerint ilyenformán védeke­zik, amikor megdorgálják tettéért: „A verekedés úgy kezdődött, hogy a Pista visz- szaütött.” Még akkoriban történt, amikor Szarvason, az ótemp­lomtól egy sarokkal arrébb északkeletre volt egy iskola, s abban Pilinszki tanító úr okított bennünket, e tréfás szó nemes értelmében: „Az iskola oktat és nevel.” És hát az tudvalevő, hogy az emberi tulajdonságok közé tartozik a pajkosság, mely olykor nem kívánt cselekedeteket produkál. Nem volt ugyan égbekiáltó bűn, hogy a piö- göttem ülő gyerek óra köz­ben meghúzta a fülemet, én pedig ujjamat összenyomva rálőttem egy meggymagot, amit Pilinszki tanító úr, az írás közi csendben észrevett. Pajkosság volt az egész, de a többi gyerek figyelmét is el­vonta néhány pillanatra az írástól, mert mi ketten puk- kadoztunk. És Pilinszki ta­nító úr barackot nyomott mind a. kettőnk fejére, hiába kezdődött úgy az „affér”, hogy én „visszalőttem”. S azután írtunk tovább. A hosszú óraközi szünet­ben aztán engem elküldött Pilinszki tanító úr egy levél­lel a postára, hogy vegyek arra bélyeget és adjam fel. Azt pedig, aki meghúzta a fülemet, az ótemplom lelké­széhez küldte, hogy vigye le annak egy szakajtóban az os­tyát, amit a felesége készí­tett az úrvacsorákhoz. ­Akkori ésszel aligha fog­hattam fel, hogy milyen ösz- szefüggés van a fejemre nyo­mott barack és a közt, hogy Adott a szép természet, a maga sokszínűségével. Víz a közelben, amely fürdésre, horgászásra, vagy éppen csó­nakázásra kínálja fel fodro­zódó páncélját. S adva van egy ilyen-olyan kerítéssel el­kerített földterület — a te­lek —, amelyet meg lehet művelni, amelyre házat le­het építeni, s ahová ki le­het ruccanni a hét végén. S a hétköznapokon? Amikor ráadásul a szél is kedvetle­nül hajtogatja odább az út­jába álló gyümölcsfák leve­leit? Akkor ki gyönyörködik a víz töredezett tükrén, s a szürke égboltban, amely, hogy lássa magát, meg-meg- mártózik a habok között? Autóval nemigen merész­kednek ki ilyenkor a békés- szentandrási víkendtelkek gazdái. Sár van ... Ám egy kerékpár amott árválkodik a kapu előtt. Kié lehet? A zár enged, elindulunk hát befe­lé. „Jó napot kívánunk” — kiáltozzuk a ház gazdájának, jelezve jöttünket, de a szél egyre mögénk röpíti a han­gokat. Szító Vincét a kert mélyén, a parton találjuk. Bemutatkozásnál a könyökét nyújtja, vizes a keze. — Nincs itt kapás egy szem se, kiveszem a botot — zsörtölődik —, nem bántja a nagy a kishalat. A szél is fúj. Ha jobb az idő, van itt ponty, csuka meg süllő is. Olyankor aztán lako­mát csinál otthon az asz- szony. Megterem a főzelék­nek való is. Odahaza nevel- getem a palántákat, aztán ki­hozom ide, hadd gyarapod­janak. Mára is kapálás lett volna, de sokat esett az éj­jel. Gondoltam, kijövök ak­kor horgászni egy kicsit, de látja — legyint a víz felé. Nyugdíjas. Jólesik egy kis beszélgetés valakivel. A csa­ládról mesél, hogy jó ez a telek, itt összejöhetnek a gyerekek, meg az unokák. Lehet fürdeni, hancúrozni, gyümölcs is van elég, kell ennél több? — Mit csinálnék a sok időmmel enélkül a kis föld nélkül? Annak idején, mi voltunk itt az alapítók. A többiek csak aztán jöttek. Most, látják,* a környéken minden kihalt, de nézzék csak meg a hétvégeken... Jó időben micsoda sürgés-forgás van itt! Összejövünk a szom­szédokkal, elbeszélgetünk, meg szalonnát sütünk. Azért munka is akad bőven. Mi­kor idejöttünk, csak a dud- va termett meg itt. Aztán szép lassacskán rendbe­hoztuk az asszonnyal — nem hajtott a tatár — házat is húztunk rá. Na, nem nagyot, csak amennyire a pénzünk­ből futotta... * * * Megyünk tovább. Bár se­hol egy lélek, csak egy fá­cán röppen fel, nagy zajt csapva a szárnyaival, látni­való így is akad: a hétvégi házak tarkasága. Mintha egy elvarázsolt mesevárosban járnánk, a kanyargó úton ... Nini! Nádtetős víkendház. Szépen fehérre meszelve. Ott lehet csak hűs idő a kániku­lában! És amott egy hinta. Meg-meglódul, most csak a szél játszik vele. * * * Végre megint egy ember. Telke nincs elkerítve. Benn, a kert végén szöszmötöl va­lamit. A kocsizúgásra fel­emeli a fejét, kiegyenesedik, s elindul felénk. A kertjét dicsérjük, mire ő: — Jöjjenek, nézzenek kö­rül. Bizony, ha így karban akarja tartani az ember, sok baj van ezzel — mutat ma­ga köré Házi Lukács. — Va­lamikor ’62 körül vettük, az­óta csinálom otthon is, itt is. Már nehezen megy, fáj a lá­bam. A feleségem se nagyon tud segíteni, de kell ez a kis kiegészítés. Kicsi a nyugdíj, meg a gyerekeknek is in­nen juttatok ezt-azt Pestre meg Szolnokra. Kicsit hall­gatunk, elnézzük a mák vi­rágján serénykedő méheket, s aztán végig a kertet, amint a szél, s a felhő közül elő- előkandikáló nap, lassan fel- szárógatja a ragadós földet. — Elnézem sokszor a szomszédokat — folytatja a telek gazdája —, házat épí­tenek, szórakoznak ... Hát nekem házra nem futotta. A gyerekeknek mindnek van telke, s így dolga is elég. Nem hívhatom építeni őket. Meg, van itt még mit csi­nálni." Én bizony meg sem fürödtem a közösben, mióta van ez a telek. A horgászás­ról nem is beszélek, pénz keli ahhoz is, meg idő ... Nos, adott a természet, a víz, a telek. Hogy ki, hogyan él vele, ezt embere válogat­ja. Tegyen ki-ki belátása szerint... Nagy Ágnes Szovjet irodalom Vaszil Bikov Elmégy, de visszatérsz-e? című regénye vezeti be a Szovjet Iroda­lom júliusi számát. Sopro­ni András fordítása hűen tükrözi az író szép nyelve­zetét, a mű érdekes fordu­latait. „Az író ismerje, amiről ír. Tudni kell, érezni kell sok mindent, és biztosan el­igazodni a gyakorta össze­kuszált kapcsolatokban, fo­lyamatokban és jelenségek­ben” — vallja Vaszil Bikov. Nemeskürty István Vaszil Bikov és az epikai hitel cím­mel értékeli az író utánozha­tatlan egyéniségét, tehetsé­gét. A Hudozsesztvennaja Li- tyeratüra Kiadó 1979-ben Vaszil Bikov monográfiát adott ki. Lázár Lazarevvel, a könyv szerzőjével készült beszélgetést közli a Szovjet Irodalom. Az interjúból meg­tudjuk, hogy az első kritikát Lázár Lazarev készítette 1963-ban Bikovról, egyik el­beszélése kapcsán, amely a Novij Mirben jelent meg. Negyvenéves a szovjet Baltikum: a három balti ál­lam, Litvánia, Lettország és Észtország történetében tör­ténelmi határkő az 1940-es esztendő. Ebben az évben a kis balti országok népei megdöntötték burzsoá-fa- siszta rendszereiket, kikiál­tották a szovjethatalmat, és a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsához fordultak, felvéte­lüket kérték a Szovjetunió köztársaságainak sorába. A kerek évforduló alkalmából a Szovjet Irodalom három ismert prózaíró — Jaan Krosz, Mykolas Sluckis és Vladimirs Kaijaks — mű­veit ajánlja az olvasók fi­gyelmébe. t A grafika költőjének ne- . vezi Konsztantyin Burov, Vlagyimir Medvegyevet, aki pályája kezdetétől fogva leginkább a verseskötetek illusztrálásához vonzódott. - Erre csak egy költői lelki grafikus képes. Bár a fes­tőket nem nevezik költőnek, Medvegyevet mégis poétá­nak mondhatjuk, mivel ké­pes a költészet kifejezőerejét tolmácsolni. Június 27-én, pénteken es­te fél 9 órakor kezdődött Gyulán a vár lovagtermé­ben a 'Nagy László-est. A székeken — nem éppen de­koratív — stencilezett szó­rólapok, szegényes életrajz­zal, kötetcímekkel ellátva. A falra könyvei kitűzve, s a jól ismert arc, az ő arca, akinek ezt az estet szentel­tük. Nincs telt ház, s ez tán a szomorkás időnek is kö­szönhető. Kár. Akik itt van­nak, néhány perc múlva döbbenettel, s csodálattal néznek a két előadóra. Ternyák Ferenc, az est házigazdája beszél arról, hogy „szent hivatás Nagy Lászlót népszerűsíteni”. En­nek lehetünk tanúi az elkö­vetkezendő pillanatokban. Mert Bodó Györgyi és Fe­hér Ildikó valóban népsze­rűsíti, vagy inkább tanítja. Ám mindezt úgy teszik, hogy e szándékot pillanatig sem éreztük, csupán gyönyörkö­dünk az érdekes hanghatá­sokban, a nem egyszer két- szólamú, sokszor dalba át­csapó stílusban. Abban, ho­gyan teszi teljessé előadásu­kat az ökölbe szorított kéz, a lehajtott fej, vagy a má­sikon megpihenő tekintet... Élmény hallgatni őket, s egyben bizonyság, hogy a költő kínzó víziói, vívódásai még szuggesztívebbekké vál­hatnak így, előadottan. S bizonyság arra is, hogyan válhat Nagy László különös, zenei versnyelve, az éles rit­musváltások, s a változatos ismétléstechnika érdekes, gazdag „beszédkoreográfiá­vá”. Egyszóval játékuk a hanggal, s a mozdulatokkal, a teljességre törekvő válo­gatás, tovább gazdagították e költészetet. Ennek tud­ható be, hogy az előadás teljes egy órájában még só­hajtani sem merünk, oly nagy csend szorul az ódon falak közé. Aztán egyszercsak vége, s mi engedelmesen nézzük, vagy inkább tűrjük a két művésznő átváltozását ma­gánemberekké, mert talán e percekben nem éppen in­dokoltan beszélgethetünk is velük. Hogy miért éppen így adják elő, s miért éppen őt választották ... Pedig nincs szükség magyarázatra. Elő­adásukkal elmondtak min­dent, amit lehetett. S ráadá­sul, ez idő alatt olyan bosz- szantó apróságokat is észre­veszünk, hogy piszkos, né­a postára mentem. Ma már tudom, hogy Pilinszki tanító úr a levelekkel a felelősség- érzetet ébresztgette bennem, tanulótársamban pedig az­zal, hogy az ostyát oda vi­gye, ahol azt használják. És hát mind a ketten küldeté­sünkre voltunk büszkék, nem pedig a csínytevésre, még ha nem is mondtuk. Ennek már fél évszázada, és mégis előfordul, hogy egy- egy pedagógus híjával van Pilinszki tanító úr nevelési eszköztárának. Nemrég né­hány haszontalan, csintalan­kodó gyereket összeterelt az egyik pedagógus, és csirkefo­góknak, börtöntöltelékeknek, gazembereknek teremtette le azokat. A megrótt gyerekek közt volt olyan is, aki a bű­nül felrótt haszontalanságban nem vett részt, mivel azon a napon nem volt az iskolában, amit azután az szóvá is tett. Mire aztán választékosabb megrovó szavak csattantak: „Tsmerem én a fajtátokat! A jobb családból való gyereke­ket is elrontjátok!” Pilinszki tanító úrtól ilyen szavakat sose hallottam, pe­dig az én anyám hadiözvegy volt, és mosónő, annak pedig az édesapja gimnáziumi ta­nár, aki az ostyát vitte el a lelkészhez. Mert hát édes­anyám társadalmi helyzeté­nél fogva, az akkori értelme­zés szerint, nem tartozhattam a jobb családból való gyere­kek közé. De a mai fogalom­világunktól idegen az embe­rek társadalmi helyzetük sze­rinti ilyenforma osztályozása. Mert a választékosabb meg­rovó szavak egy munkásnő hol szakadt a dobogót elfe­dő szürke vászon. S jut idő elmélázni azon, hogy ahol ezreket, tízezreket fordíthat­nak e nemes célokra, ott az ilyen csekélységekről meg­feledkeznek ... De ne legyünk ünnepron- tók. A végső tanulság min­denképp érvényes marad: eddig többen úgy hittük, Nagy Lászlót csak olvasni lehet, előadni nem. Most ki­derült, Nagy Lászlót olvas­ni kell (!), előadni nehéz, ám ha sikerül, hallgatni gyönyörűség. N. Á. .. van itt ponty, csuka, meg süllő is ...” .....ha így karban akarja tartani az ember, sok baj van ez­F otó: Gál Edit gyerekének szóltak. (cserei) Nagy László-est a várszínházban Fotó: Martin Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents