Békés Megyei Népújság, 1980. február (35. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-12 / 35. szám
1 Lakás — otthon — környezet A vendégváró lakás Amikor vendégeket várunk, szeretnénk ünnepélyesebbé, szebbé tenni lakásunkat, mint amilyen általában. Ilyenkor aztán takarítunk, rendezgetünk, és gyakran törjük a fejünket, mivel díszítsük a szobát, mivel teremtsünk hangulatos helyszínt az összejövetelhez. Nem kell különösebb költségekbe verni magunkat, s mégis széppé, kellemessé tehetjük lakásunkat, ha virággal, télen fenyőággal díszítjük. A cserepes növények újszerű elrendezésével is fokozhatjuk a hangulatot. A jól megválasztott világítás kimondottan hangulatteremtő tényező. Más a hangulata a szobánknak, ha teljes fénybe borítjuk, más, ha csak egy sarkát világítjuk meg. Különös hatása van a földre helyezett gyenge fényforrásnak. Rejtett fénnyel — egy-egy bútor mögül világító lámpával — kiemelhetjük a szoba egy- egy részét. Gyertyafénnyel titokzatossá varázsolhatjuk a helyszínt. Jól mutat a gyertya — akár meggyújtva, akár csak dísznek használva — a vendégváró asztalon. Különleges alkalmakkor szerpentinnel, lampionokkal, léggömbökkel játékossá, vidámmá tehetjük a vendégség színhelyét. Praktikus és látványos lehet, ha több részre osztjuk a fogadószobát. Egyik sarokban hidegtálakkal svédasztalt rendezhetünk be — ennek az a haszna, hogy a háziasszonynak iiem keli 2 tálalással, kínál- gatással foglalkoznia- Mindenki maga választja ki a neki tetsző és mennyiségű ételt, italt. A szoba másik sarkában lehet a „csendes, beszélgető különítmény”. A harmadik sarokba a zenés részleg kerülhet. Árusok Nyílik az ajtó. Belép az ember, hozza magával a tanyát. Csizmája orrán a parányi folt csak arra való, hogy jobban mutassa a bőr ragyogását. — Jó napot kívánok! — Köszönése kimondott egész mondat, megadja a találkozásnak az ünnepet meg a tisztességet is. Diót és almát kínál. A presszóban az emberek kérni szoktak, és nem kínálni, de alma-, dió-, szőlődombillata van a szónak, ahogyan az volt az akkurátus jó napotnak is. — Mutassa bácsi! Elmegy az ajtóig az ember, megnyitja és kiszól: — Margit! Gyere be! Belép most már az asz- szony is. Jó napotja csak egy szó, halkabb is, bocsánatké- rőbb. Töpörödött öreg néni. Vagy hetven év szántotta szomorúan széppé az arcát. Háta belegörbed a súlyba: kendőbe kötve rajta a kosár. — Mutadhatod! — Elfordul az ember, mint akinek semmi dolga ezzel a mutatással. Beszéljen magáért a papírhéjú dió, az illatos alma. ö ültette azokat a fákat, az a dolguk, hogy teremjenek. — Mennyiért? — Megegyezünk. — Margit elhátrál, mert beszélni, alkudni, üzletet kötni az Másképp díszítsük a lakást, ha fiatal vendégeket várunk, s megint másképp, ha idősebbeket. A fiatalok fogadására a játékosabb ötleteket használjuk. Tehetünk a falakra plakátokat, lemezborítókat, vicces rajzokat, felaggathatjuk gyöngysorainkat. Akármelyik korosztály a vendégünk, gondoljunk arra is, hogy öltözékünk harmóniában legyen a feldíszí- J tett lakással. Ne öltözzünk túl, de ne legyünk szegényesek sem. Ha virág díszíti a lakást, tegyünk egy szálat a ruhánkra, az övünkbe vagy a hajunkba. A szerpentinből tekerhetünk hajdíszt vagy nyakéket magunknak. Dísz és egyben a kínálat választéka is az üveg- vagy háncstálba elrendezett gyümölcscsendélet. ősszel színes leveleket rakhatunk egy tálba, díszhelyre tehetjük kavics-, kagyló- vagy más gyűjteményünket. A díszítmények szerepeljenek az ünnepi asztalon is. Ha a virág, a zöld növény dominál, tegyünk egy szál virágot, egy-egy levelet a teríték mellé. Ha gyöngy a dísze a szobának, az asztalon is legyen belőle. De az is fontos, hogy a teríték, a szalvéta, a tálak, a terítő színe is harmóniában legyen egymással. Sőt még a kínálattól, az ételtől is tegyük függővé az asztal díszítését. Ha halászlét, töltött káposztát, gulyást tálalunk, legyen népies a teríték, használjunk bográcsot, cserépedényeket, nép- művészeti térítőt. Ha franciás étel kerül az asztalra, terítsünk üveg-, jénai edényekkel. A legegyszerűbb étel is gusztusosabb „ szépen terített asztalnál, 'ízlésesen tálalva. Sne embere dolga. A piac az más, ez itt olyasmi, mint a vásár. Hosszú az alku. A presz- szósnő nyelve pereg, az ember keveset szól, de makacs. Mindketten tudják, hogy megegyeznek. Inkább sport ez, szórakozás, mint filléres haszon. Amikor aztán elkél a portéka, Margit egy háromcentes édes pálinkát kap Segít kipakolni a kosarat. A mérést ketten nézik. Az asz- szony lopva hátulról, az ember gazdásan, gonddal. Amíg a presszósnő számol, segít felkötni az üres kosarat, és Margit már megy is. A háromcentessel az ember megmutatta, hogy van pénze, most a kapottból féldecit kér. Az árból fillért se engedett könnyen. Most hetyke borravalót hagy. Odakint Margit a fal mellé húzódva várja az ő ügyet intéző emberét. Az odaadja a maradék pénzt, amit elrejt egy kopott bugyelláris. Negyedrész pillanatig még visszanéznek a győztes csatatérre, a presszóra, aztán elindulnak. Elöl az ember, fél lépéssel elmaradva az asz- szony. Mennek. Két sziget- nyi ember a hullámzó forgalomban. A saroknál elfordulnak és eldugja őket a bontásra ítélt utca. A történelem. Bartha Gábor ÉRDEKESSÉGEK- HIRDETÉS - REKLÁM - HIRDETÉS - REKLÁM SZÜLETTEK STOCKHOLMBAN Csupán 15 centiméter hosszú az a kis krokodilbébi. amely 11 testvérével együtt nemrég született a stockholmi skanzen terráriumában. Tízéves korára teljesen kifejlődik majd,' és akkor több mint 6 méteres, tekintélyes hosszúságot ér el. MADARAK A TÜKÖR ELŐTT Bár a madarak is okoznak időnként károkat a kertekben és a szőlőkben, még sem szokták irtani őket. Ennél sokkal humánusabb megoldás, ha elijesztik vagy elfogják őket. Ehhez különböző villamos riasztó berendezéseket vagy csapdákat alkalmaznak, amelyek áramimpulzusokkal hatnak a madarakra, anélkül, hogy kárt okoznának bennük. A dolgot azonban megnehezíti az. hogy a madár többnyire nem siet csapdába esni. Ezért valahogy fel kell tartóztatni, amikor a csapda közelébe ér, addig, amíg az működni nem kezd. Hogyan tudják ezt megoldani? Egy amerikai feltaláló azt javasolja, hogy állítsanak fel a csapdával egy sorban egy tükröt. Amikor a madár szembetalálkozik tükörképével, élénk „beszélgetésbe” kezd. A madárhangot erősítő berendezésekkel és hangszórókkal úgy felerősítik, hogy a közelben levő madarak jól hallják. A hang vonzza a madarakat és rövidesn már tömegesen keringenek a csapda körül egészen addig, amíg bele nem esnek. DIÉTA A TEHENEKNEK A táplálkozástudományi szakemberek azt állítják, hogy jobb gyakran és keveset enni, mint ritkán és sokat. Nemrégiben megállapították, hogy ez a szabály a fejőstehenekre is érvényes. Egy angol tehénfarm tulajdonosa kísérletképpen 8 részletben kezdte adagolni a teheneknek a számukra meghatározott napi takarmánymennyiséget reggel 7 és este 9 óra között. A kísérlet eredményeként észrevehetően megnőtt a tejhozam. NYOMORÉK MAJMOK Japán zoológusok nyugtalanítónak tartják azt a jelenséget, hogy egyre több nyomorék majom jön a világra. Ezt nemcsak az állatkertekben figyelték meg, hanem a természetvédelmi rezervátumokban is. Szerintük ez azoknak a vegyi anyagoknak a hatása, amelyekkel a majmok táplálékát alkotó növényeket permetezik. APRÓHIRDETÉSEK Ötéves Trabant Speciál eladó. Békéscsaba III., Kézai 34/2. Gyula, Budapest krt. 28. fsz. 1„ kétszobás, erkély es lakás kp. plusz OTP-átvállalással eladó. Érdeklődni lehet egész nap. Szakmunkás (gebines) kőműves bármilyen kőművesmunkát vállal. Gyula, Dobos István u. 19. (Törökzugi, Sebestyén. ______ H áz eladó, OTP-átvállalással. Békés IV., Mónus Illés u. 17. Most vizsgázott, megkímélt Lada Combi eladó. Gyula, Városház 23. (Kulcsmásolóüzlet.)_____ E züst pénzt, régi pénzt jó áron veszek. 2541 Lábatlan I. Pf. 12. Fólia alá való salátapalánta kapható. Gyula, ív u. 15.___________ B okorrózsa és kardvirághagyma nagy választékból megrendelhető. Árjegyzéket azonnal küldjük. Virágkertészet, Siklós, Pf. 6. sz. Bútorozott szoba kiadó, igényes házaspárnak, fürdőszobahaszná- lattal. Békés II,, Bánát u. 17/2. Bor, saját termésű, alkalmakra kapható. Békéscsaba, Gyulai út 31. 1400 literes olajtartály sürgősen eladó. Békéscsaba, Lencsési út 18. I, 2.__________________________ V adonatúj Minimat 65 sürgősen eladó. Cím: „Mosógép” jeligén a lapkiadóban. Tűzdelni való PCR paprika- palánta eladó. Medgyesegyháza, Bajcsy-Zsilinszky u. 14. Eladó 144 négyszögöl, két család részére is alkalmas, 2 X 1,5 szobás, különbejáratú, előszoba, konyha, spájz, fürdőszoba, mellékhelyiségekből álló családi ház, beköltözhetően. Érdeklődni : egész nap. 5600 Békéscsaba VI., Berzsenyi út 8/1, UH rendszámú S—100 L típusú Skoda eladó. 5661 Újkígyós, Arany János utca 51, szám. Elcserélném békéscsabai egy- szobás, összkomfortos, tanácsi lakásomat kertesért. „Gyöngyvirág 018811” jeligére a békéscsa- bai hirdetőbe. 601-es Trabant eladó. 5600 Békéscsaba III., Kézai u. 29. Érdeklődni délután 5 után, vasár- nap bármikor. 1000-es nagykerekű Wartburg, rendszám nélkül, áron alul eladó. 5742 Elek, Mező út 27. OTP-öröklakás eladó kpl + OTP-átvállalással. 5600 Békéscsaba, ör u. 12. földszint 1. Érdeklődni: vasárnap és 17 óra után. Tervezési munkát vállalok, vidékre is megyek. Novák Ernő építészmérnök, Békéscsaba, Bartók J3élaja1Jj7—69^Bin/i3. ZD- s Trabant Combi eladó. Gyula. Budapest krt. 10. IV/13, rés útján, azonnali beköltözéssc eladó. Árverés 1980. február 2] én 8 óra. Érdeklődni: Csárdé szállás, Petőfi utca 9. Nagy lm re. Kétszobás ház eladó. Békés, Kő- rösi Csorna u. 23. Mindenféle rendezvényeken neszolgálta tást vállalunk, nyékét „start 80” jeligére Békéscsaba, Pf. 220. zeIgé5601 Kétszobás lakás OTP-átvállalással sürgősen eladó. Békéscsaba Lencsesi út 126. II/8. (KlSZ-tá- borral szemben.) MTZ 50-est vennék, vagy rs 09- est elcserélném. Mezőberénv fatelep, Pataklné. 408-as Moszkvics rendszámmal vagy rendszám nélkül eladó. Gyulavári, Megyesi s. u. 14 Érdeklődni: 16 órától 18 óráig, vasárnap egész nap, _______ F öldszinten levő garzon-, fürdőszobás lakásom elcserélném „Szegfű” jeligére a békéscsabai hirdetőbe. Köszönetnyilvánítás Fájó szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, jó barátoknak, akik szeretett édesanya, nagyanya, GÓG ISTVÁNNÉ szül. Sándor Teréz temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, részvétükkel mély fájdalmunkat . enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk dr. Deli László főorvos úrnak, Eliz fő- nővérnek és a n-es belgyógyászat valamennyi dolgozójának, lelkiismeretes, odaadó munkájukért. Leánya és a gyászoló család Gyula, 1980. február hó. Köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik drága halottunk, Mocskonyi István temetésén részt vettek, és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család AZ ÜGYFÉLSZOLGALAT TÁJÉKOZTATÓJA a nyugdíjkiegészítő biztosításról. Talán nem túl bátor állítás, ha azt mondjuk, mindenki elérkezik abba a korba, amikor azt számolgatja, mennyi is lesz a nyugdíja. Egy ilyen kalkuláció végső eredménye mindig azonos: a fizetésénél többet bizony senki sem fog kapni, sőt, talán akkor sem túlzunk, ha megállapítjuk, a nyugdíj összege elmarad a megszokott havi jövedelmétől. A már elért életszínvonalról, kedvtelésről lemondani nem egyszerű. Van még egy lehetőség, hogy ne kelljen életrendünkön a pihenés éveiben sem változtatni. Kevesen tudják ugyanis, hogy van a biztosításnak egy olyan formája, amely éppen az ilyen keresetkiesést hivatott pótolni. A nyugdíjkiegészítő biztosítás — mert erről van szó — éppen ezeket az éveket teszi gondtalanná, és ami a lényeg, ennek segítségével biztosíthatjuk életünk végéig anyagi biztonságunkat, függetlenségünket. Álljon itt egy példa: Valaki 41 éves korában 60 éves lejárati korra 100 000 Ft összegű biztosítást kíván kötni. Havonta ekkor 240 GYASZHlR Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy drága jó feleségem, édesanyánk, nagymamánk, ZSÖTÉR VILMOSNÉ szül. Eisner Mária életének 72. évében, 1980. február 6-án, rövid szenvedés után elhunyt. 1980. február 14-én 1/2 3 órakor az óbudai temetőben kísérjük utolsó útjára. A gyászoló család A kétsopronyi Rákóczi étterem vezetősége értesíti kedves vendégeit, hogy ma,. február 12-én ÉTTERMÜNKET ZÁRTKÖRŰ RENDEZVÉNY MIATT zárva tartjuk Ft-ot fizet. Jó erőben megérvén a 60. évet — új szolgáltatásunk alapján — nem 100 000 —, hanem 145 680 Ft-ot vehet fel, vagy ehelyett élethosszig tartó, havi 1153 Ft-tal kezdődő, évente 2%-kal emelkedő járadékot igényelhet. A másik változat: valaki 49 éves korában 60 éves lejárati korra kíván 100 000 Ft-os biztosítást kötni, havonta 600 Ft-ot fizet. Hat év után meghal: a befizetett biztosítási díj, 43 200 Ft visszajár a kedvezményezettnek. Ha életben van 60 éves korában: 100 000 Ft helyett 124 340 Ft-ot kap, mely helyett élethosszig tartó, havi 1004 Ft-tal kezdődő, évente 2%-kal emelkedő járadékot igényelhet. Részletekről szívesen adnak felvilágosítást a biztosító fiókjai, szakemberei. Kérjük, ne feledje: BIZTOS AMI BIZTOS, KÁR LENNE NÉLKÜLÜNK, ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ FIGYELEM! A Röntgen- és Kórháztechnikai Vállalat, Gyula, Munkácsy M. u. 30. alatti kirendeltségéhez határozott időre felvételre keres, lehetőleg gépírni Is tudó raktár- kezelőt. Jelentkezés a gyulai kórház röntgentechnikai épületé- ben a kirendeltség vezetőjénél. Építőipari Szövetkezet, Gyula, felvesz kőműves, villanyszerelő, bádogos, festő szakmunkásokat, valamint segédmunkásokat. Jelentkezni lehet: Gyula, Nagyváradi út 74. sz. alatt. Ä~ FÉKON Ruházati vállalat bé- késcsabai gyára felvételre keres varrónőket, takarítónőket és gé- pelnl tüdő számlázőt. A Gyulai Vízművek elöntözőte- lepére azonnali belépéssel segédmunkásokat keres felvételre. Jelentkezni lehet: Gyula, Szt. László u. 16., csatornázási üzem vezetőjénél. A Békéscsabai Konzervgyár lakatos, továbbá festő és mázoló szakmunkásokat, valamint hő- központkezelőket vesz fel, azonnali belépéssel. Jelentkezni a gyár műszaki főosztályvezetőjénél lehet. A DEGÄZ békéscsabai üzemegysége, Kétegyházi út 1919., felvételre keres: lánghegesztő szakmunkást, hegesztősegítő betanított munkást változó munkahelyre, nyugdíjast telephelyre (ügyviteli munkára). K—25-os Zetor ekével, billenős pótkocsival együtt eladó. 5530 Vésztő. Kossuth Lajos u. 68. Vállalatnak COOPTOURIST-on keresztül kiadó parttól második ház. Nősz. Balatonszéplak, Batsányi u. 4. (Liszt sétányról nvi- lik.) Január 24-én vörös-sötétbarna német juhász kutya elveszett. A megtaláló értesítését kérem. Bo- ross László, Békéscsaba, Ku- lich-ltp. 10, ép, I. lépcsőház, I/i. Két szoba, konyha kamrából álló 2/3 házrész, 100 négyszögöl kerttel, Békéscsaba, Dózsa György 45. szám alatt eladó. Érdeklődni 12-től kedden, szerdán, csütörtökön. Beköltözhető, Személygépkocsival, teherután- futóval rendelkező agilis fiatalemberek elfoglaltságot keresnek a hét bármely napjára. „Minden megoldás érdekel” jeligére a békéscsabai lapkiadóba. ________ F iatalember albérletet keres Békéscsabán. Ajánlatot „6775” jel- igére a lapkiadóba. Február 7-én délelőtt Békéscsabán, Békési úton 2 db könyvespolc a tehertaxlról elmaradt. Becsületes megtaláló jutalom ellenében értesitsen. Orbán János, Békéscsaba, Lencsési . út 35—37. VI. emelet 33., vagy tehertaxi- állomáson. A gyulai Munkácsy Mg Termelőszövetkezet LIBATÖMÖ AKCIÓT INDÍT. A töméshez libát és kukoricát biztosítunk, melynek árát a libák értékéből vonjuk le. Bővebb felvilágosítást a háztáji üzemágnál kaphatnak (Gyula, Vértanúk útja 16. sz. alatt), minden reggel 8—10 óra között. RUTEX Textilruházati Ipari Szövetkezet azonnali belépéssel felvesz bérszámfejtőt, árkalkulátort Jelentkezni lehet: Békéscsaba, Csorvási út, főkönyvelőnél. A Békés megyei Tanácsi ÉPSZER Vállalat azonnali belépéssel felvesz A Kner Nyomda gyulai és békéscsabai munkahelyre felvesz KÖMÜVESBRIGÁDOKAT. Jelentkezni lehet a vállalat központjában, MUNKAÜGYI ELŐ AD ÖT ÉS KÖNYVELŐT. Békéscsaba, Kétegyházi u. 1921/2. (Hűtőház mellett.) Békéscsaba, Lenin u. 9—2i., terv-, munkaügyi osztály.