Békés Megyei Népújság, 1980. február (35. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-06 / 30. szám
1980. február 6., szerda Nyolcvanöt éve született Dési Huber István Nyolcvanöt esztendővel ezelőtt, 1895. február 6-án született Dési Huber István. A mindennapok szorításában proletárokat, munkásokat és parasztokat festett, s egy életen át elkötelezettséggel alkotott egy világnézet segítségével és érdekében. Nagyenyeden látta meg a a napvilágot. „Szármázásom — írja egyik beadványában — apai részről német kisiparos, anyai: bocskoros nemes. Négyéves voltam, amikor elvesztettem az anyámat és 12 éves korom óta élek a magam kenyerén. Voltam kovácsinas, kifutó, pincérgyerek, majd nekilódultam a világnak ég becsavarogtam fél Magyarországot. Zsákoltam kint a Dunán és robotoltam a Gubacsi úton, a sertésvágóhídon.” Nehéz ifjúi évek után sodródott ki az első világháború frontjaira, ahonnan tüdő- bajjal tért vissza. Rövid otthoni tartózkodás után 1921- ben Pestre került, és az apjától elsajátított ezüstműves szakmában helyezkedik el. Bár rajzolgatott a fronton is, tudatos szándékkal ekkor vesz először ceruzát, szénrudat a kezébe. Sorstársaihoz hasonlóan nappal a gyárban dolgozik, esténként az iparművészeti iskolát látogatja, s eljár Podo- lini Volkman Artur képző- művészeti szabadiskolájába is. 1921-ben, hogy ismerkedhessek a klasszikus mesterek nagy alkotásaival, több éven át Olaszországban vállal ezüstműves munkát. Közben megszállottan dolgozik, rajzokat, rézkarcokat készít. A húszas évek végén tér visz- sza Budapestre. Dési Huber István művészi kibontakozása egybeesik a harmincas évek elején fellendülő magyar munkásmozgalommal. 1932-ben végleg le kellett mondania szakmájáról. Gyönge szervezete mindinkább felőrlődött. Ez időtől kisebb-nagyobb megszakítáDési Huber István: önarckép sokkal, különböző szanatóriumok lakója volt, s két alkalommal is rendkívül súlyos tüdőoperáción esett át. Sorsa csupa megpróbáltatás volt. Nem járta végig a műveltséget adó és művészetre előkészítő főiskolát, amit megtanult és legmagasabb szinten megértett, gyakorlott, csak a saját tapasztalásából szerezte. A kor szellemének megfelelően különböző izmusokon át érkezett ei a harmincas évek közepére művészi önmagához. Festői kibontakozása erre az időszakra tehető, mind bátrabban kezeli az ecsetet, témavilága tágul, s az ábrázolt táj is megtelítődik emberi-társadalmi mondandóval. Művészetére Derkovits Gyula épp úgy hatással volt, mint a művészet más ágában dolgozó eszmei küzdőtársak, József Attila és Radnóti Miklós. Korai agitatív tartalmú munkáit eszmeiségükben kiteljesedettebb alkotások váltják fel. „Sokszor a puszta szemlélet többet mond mindennél” — fogalmazza meg ezidőtájt, s a felismerés mögött fontos eszmei, társadalmi alapállás van. Ekkoriban készül a „Budakeszi vörös kémény” című festménye, amely a kubista konstruktív szerkesztési értékeket megőrizve, minden direkt politikai szándék nélkül való olyan alkotás, amely mégis az osztály bezártságát, rabságát és elpusztíthatatlan nagyságát épp úgy bemutatja, mint a művész belső arányait, meggyőződését. Bár a betegség időről időre komorrá tette, soha nem távolította el vállalt, feladatától, meggyőződésétől. A harmincas évek végétől mind több kritikus szólt elismeréssel munkásságáról. De a „roncsolt szív és tüdő” — ahogyan Radnóti írja — egyre kevesebb lélegzetet engedett számára. A túlhajtott beteg szervezetet korán legyűre az idő, 1944. elején az ország sorsának tragikusra forduló időpontjában, a német megszállás előtt pár héttel halt meg. Ám amit szelleme és alkotó tehetsége létrehozott, ma, születésének 85. évfordulóján is él, világít, s meggyőzően bizonyítja a maga igazát. Harangozó Márta Szalai Csaba: Igazság szerint Az előre elkészített sár egytömegben a küszöb elé hordva. Julis, a cigány tapasztóasszony érti a dolgát, hisz ebből él, a sár ujjnyi vékony elkenéséből. A kendő fölcsúszik barna homlokán, a gyors munka lázában észre sem veszi, ősz haja szálanként hátrafésülve meg-megezüstösödik az istállóba tévedt fényen. Melegítőjére vigyáz, alig van rajta sárfolt. Agyonfakult tornacipőt hord — kaphatta valahol. Most is megkérdi a gazdaasszonytól: „Nincs itt elhasznált ruha?” Lesz, hogyne lenne, még egy csésze jó kávé is, hisz a ta- pasztás nem csip-csup dolog, hogy csak úgy csináljuk. Bár a gazdaasszony erősebb, tagosabb, nem olyan lenge nádszál, mint Julis. De nem bírja már a karját. Aztán meg harmincnyolc hízó disznó sivalkodik a vályúknál, az etetőkbe mázsaszám öntheti a terményt. Táppal — szerencsére — dugig a terménybolt, zsákonként kormányozza haza biciklivel. Nagy kincs tehát ez a dolgos Julis, meg talán még a meszelést is rábízhatja. Még nagyobb kincs viszont a sár, darált szalma borostásodik közte, erősebb az, mint a pelyva. A pelyvának fújtak, elmúlt már az a világ. Mióta törekké darálják a szalmát, nem gondol rá senki, mint ahogy a lóganéra sem. Nem látni már, hogy kapkodnák a szekér után a „citromot”, amitől pelyvásan jól vegyült a sár, de bizony megzöldült tőle a fal, ha csonttá nem száradt. Kikéredzkedett a mész alól a gyep. És az újmódi törek (ez a darált) kapós. Kár, nagy kár, hogy annyi szalmát felégettek az utóbbi időben: bálák gyászolták a tarlót. Julis jól megkapálta a sárt, s amint csirkézi (pogácsává szaggatja), kevesli. Szívesen bekapálna még egy zsákkal, de a gazda mással van elfoglalva. A megtépett kacsákkal. Tele a veder. Cipelheti. A fülét nagyon sokszor ketten fogják. S egy veder sár dögnehéz, békacombként ugrálnak izmai. Azért elbírja még. Sok helyre hívják. Sok a vályogház. Azt mind vakolni, simítózni kell! Vannak ugyan jobb sármunkások tőle, de azok száz évre előre foglaltak. S egy-két fal még őrajta se fog ki. Mégha rozsdás a térde, akkor se! Igazság szerint (ez kedvenc szavajárása) manapság annyi a lehetőség a megélhetésre, mint rostán a lyuk. Nem így régen. Amíg be nem jöttek az oroszok, a kenyér héját is megszámolta. A nyolc gyerek hamar széjjelszedte a fél veknit. Annál többet a csutkatetejű házban sose láttak. Az ura szelt egy karéjt, zsebre vágta, s kora reggel elindult a legnagyobb gyerekkel a vasúthoz. Hát persze, ő éhen emelgette a csákányt, s a fiú ette meg a kenyeret. S azok az esti főzések! Se zsír, se semmi. Fogta, s a pékhez vitte el az edényeket : tálat, tányért. A pék kenyérrel fizette meg. Sírt-rítt az öntöttvas fazékért. Ni, még összegyűlik a szeme sarkában a könny. Igazság szerint nehéz helyzetből kecmeregtek ki. Az eső lecsepegett a sárba tapasztott csutkapadlásról. A szurkos papírnak akkor még hírét se hallották. A dunnát — ágyastul-gyerekestül — arrébb-arrébb toszigálták, ahogy az esőié engedte ... Jó ez a sár. Megcipózza és gondolkodhat. Tűvé teheti az emlékek zugát. Igazság szerint az emlék olyan, mint a bugyborék, elpattan, de amelyiket nem lehet elfelejteni, az csak ugrál, még a sárkapa fején is ott lábatlanko- dik. Azon meg az eszét töri el a kitakarózott sárillatban, hogy ebben a nagyot fordult világban, miért ez a rengeteg züllés? Mert igazság szerint ő csak egyet ismert, egy férfit, az urát. No, az egy ,kom’ (kumma) italt se ivott, de ma az asszony is züll! Hát az asszonyban is akadhat hiba! A férfi csak akkor megy el a háztól, ha egy másik jófirma lábat ad alá. Bezzeg az ő ura (míg élt) utána járt, hol késett el hazulról. Azt mondta: bizonyítsd be, hogy itt vagy ott tapasztottál! Be is bizonyította, mert ő sose „lompolt”. Volt ő bejáróasszony a szőke rendőréknél és egyéb rendesebb helyeken. Magára hagyhatták, még a picit is megfürdette, hadd aludjon. Addig nyugodtan porszívózhatott. És nemcsak a szoba közepét nyalta ki a rongy- gyal. Azon mosolyog most is, hogy a menyecske próbára tette: lop-e? Fényes karika csördült az ágy alatt: gyűrű. Aranygyűrű. A tányérra tette. Dehogy ragadt volna a kezéhez! Mégha olyan vékony az ujja, mint a menyecskéé, akkor se! És még ők jöttek zavarba, hogy a becsülettel nem szabad ilyen kegyetlen próbát tenni. . Véget ért a fal. Nyújtózkodik rajta a simítózás. Holnap a hodályvégen lesz igazítanivaló. Csak egy zsák darált törek lenne valahol! Közművelődés % a termelőszövetkezetben fjlgpPP^Klli A kultúrház... Fotó: Gál Edit A bőség zavarával küszködik, aki egy üzem, intézmény, vagy szövetkezet köz- művelődési tevékenységét próbálja csokorba szedni. Így van ez még akkor is, hacsak a lehetőségeket veszik számba, hát még, ha — mint a kamuti Béke Termelőszövetkezetben — bőven van miről beszámolni. Erről beszélgettünk a közelmúltban Püski Jánossal, a szövetkezet elnökhelyettesével. — Talán azzal kezdeném, hogy szövetkezetünk a helyi tanáccsal hosszú távú együttműködési szerződést kötött a községpolitikai célok megvaPüski János lósítására. ' így, többek között, segítjük, illetve közösen tartjuk fenn a helyi művelődési házat. Évente 70 ezer forintot adunk a rendezvények, a szakkörök költségeire. Emellett biztosítjuk a takarító személyzetet, így, ha összeszámolom, mintegy 100—110 ezer forint lehet hozzájárulásunk a ház munkájához. Ez érthető, hiszen a község mintegy 1700 lakosa nagyrészt a tsz-ben dolgozik. — A termelőszövetkezetnek igy érdeke, hogy támogassa a művelődési házat a minél színvonalasabb kulturális tevékenységben. De elégedettek-e a viszontkínálattal? — Főleg a téli időszakban, amikor a mezőgazdaságban kevesebb a munka, hatva- nan, hatvanötén is eljárnak a kertészeti szakkör előadásaira. Hogy színesebb legyen a program, sokszor filmvetítést rendeznek számukra, máskor kirándulnak, hasonló szakkörök, klubok munkájával ismerkednek. Nagyrészt tsz-tagokból áll a kisállattenyésztő szakkör, s hiszem, ahol az állattartásnak ilyen nagy hagyománya van. nem szorul különösebb magyarázatra, milyen hasznos, ha mintegy 40 ember megismerkedik az új állattenyésztési eljárásokkal. — És a lányok, asszonyok? Hiszen a szakkörök, amelyekről eddig beszélt, elsősorban a férfiaknak jelentenek elfoglaltságot. — Körülbelül 30 asszony jár rendszeresen a kézimunkaszakkör foglalkozásaira, amely az idén ünnepli fennállásának tizedik évfordulóját. Május elsején kiállításon- mutatják be munkáikat. Emellett persze ők is részt vehetnek a kisebb csoportok tevékenységében, így a fotószakkörön, s az igények szerint induló idegen nyelvi tanfolyamokon. S amit még nem említettem: jó a látogatottsága a TIT-előadások- nak is. Többször a mi szakembereinket kérik fel egy- egy témakör megtartására, vagy ha nincs erre hivatott a községben, a művelődési ház gondoskodik vendég előadóról. — A fiatalok, illetve az idős emberek még nem kerültek szóba. Vajon az ő szórakozási lehetőségeikre is gondolnak? — Hat éve épült fel a községben az ifjúsági ház és a könyvtár. Az az ő birodalmuk, a fiataloké. Az ifjúsági klub működéséhez is hozzájárulunk, tavaly négyezer forintot, az idén kevesebbet, kétezer forintot tudunk biztosítani számukra. Az idős emberekről sem feledkezünk meg. A nyugdíjasklub tagjai — mintegy ötvenen — a hétvégeken gyűlnek össze. Vezetőjük, Kertész Laci bácsi gondoskodik olyan programokról, amelyek között mindenki megtalálja a magának valót. — Mindez, amit elmondott tulajdonképpen két intézményt érint, a művelődési házat és a termelőszövetkezetet. Vajon, az együttmun- kálkodást, a közös szervezéseket, hogyan oldják meg? — A művelődési háznak van társadalmi vezetősége, amelyben a párt-, a tanácsi szervek, valamint a termelőszövetkezet és az iskola képviselője vesz részt. Az általuk készített éves munka- programot egyeztetjük a mi oktatási és kulturális bizottságunk programjával, így lehetővé válik, hogy egy-egy rendezvény, előadás ne fedje egymást. Annyi önbírálatot azért hadd mondjak, a jövőben jobban oda kell figyelnünk a helyi igényekre, hogy munkánk még eredményesebb legyen. Emellett nem győzöm hangsúlyozni, hogy még nagyobb együttműködésre van szükség. Tudjuk mindannyian, a mostani gazdasági helyzetben egy nagyszabású előadást például úgy kell megszervezni, hogy a befektetett költség megtérüljön. Csak így tudunk előbbre jutni a jövőben. — Végül hadd kérdezzem a szocialista brigádok köz- művelődési programjairól, s arról, hogy a termelőszövetkezet mit tesz a dolgozók tanulásáért, továbbtanulásáért? — A szövetkezetben 12 szocialista brigád működik, 178 brigádtaggal. Munkájukat, s így közművelődési vállalásaikat is a versenybizottság értékeli. Nem egy brigád bérlettel rendelkezik, és 1980-ra négy szocialista brigád nevezett be a megyei közművelődési vetélkedőre. Igaz, ennél több is lehetne, ám mi nem egy házivetélkedőt szervezünk a számukra. Legutóbb munkavédelmi kérdésekben mérték össze tudásukat a brigádtagok. Az oktatás kérdését, engedje meg, hogy a beiskolázással kezdjem. A gépesítési szakon nincs problémánk, ám állat- tenyésztő szakmunkásnak kevés fiatal jelentkezik. Mi, az általános iskolával együttműködési szerződést kötöttünk, a hozzánk készülő fiataloknak ösztöndíjat biztosítunk. A múlt évben 12 tanulóval kötöttünk ilyen szerződést, akik akkor végezték el a nyolcadik osztályt. Az igényünket minden évben leadjuk az iskolának. Emellett persze, próbáljuk a fiatalokat idecsalogatni, lakás- építési kölcsönnel is. A felnőttoktatásról ? A vezetők továbbképzése rendben megy. A továbbtanuló dolgozók közül főleg a fiatalabbak jelentkeznek szakközépiskolába, illetve technikusi minősítőre. Jelenleg öten vagy hatan tanulnak. Körülbelül négy év óta hat fő szerezte már meg a technikusi végzettséget. Felsőfokú képzésen egy dolgozónk vesz részt. A politikai oktatásban, amelyet munkahelyenként szervezünk, mintegy 700 tsz-tag vesz részt. A marxista iskolára is egyre többen jelentkeznek, ám mi legjobban annak örülünk, hogy négy nő is jelentkezett, s ez bizony nagy szó itt a tsz-ben. — Még egyet kérdezek. Mennyi a termelőszövetkezet kulturális alapja? — A jóléti és kulturális alap összesen 800 ezer forint, s ebből 60 százalék jóléti, szociális célokra, 40 százalék pedig mindarra megy, amelyről eddig beszélgettünk ... Nagy Ágnes Néprajzi előadások Budapesten a TIT József Attila Szabadegyetem előadássorozatai a Néprajzi Múzeumban gazdag programot ígérnek e hónapra. Február 12-én, kedden dr. Martin György kandidátus, néptánckincsünkről tart előadást. Február 26-án, „Stílusváltozások a XIX. századi népművészetben” címmel, dr. Hofer Tamás tudományos osztályvezető előadására kerül sor. Népszerű a Magyar néprajzkutatók külföldön című sorozat is. E sorozat keretében legközelebb február 19-én, kedden 18 órától lesz ismét hasonló előadás, akkor dr. Újváry Zoltán tanszék- vezető egyetemi tanár találkozik a néprajz kedvelőivel, aki „Gyűjtés hétfalusi csángók között” címmel tart előadást. z Békési Bástya: 4 és 6 órakor: Severino, 8 órakor: Filmklub. Békéscsabai Szabadság: de. 10 és du. 4 órakor: A fekete kard románca, 6 órakor: A márványember I., II. Békéscsabai Terv: fél 6 órakor: A Jő, a Rossz és a Csúf I., II. Gyulai Erkel: A lovakat lelövik, ugye? Gyulai Petőfi: 3 órakor: Orvosság a félelem ellen, 5 és 7 órakor: A tanú. Orosházi Béke: 5 órakor: Rafferty és a lányok^ 7 órakor: A vágy titokzatos tárgya. Orosházi Partizán: fél 4 órakor: A farkas nyomában, fél 6 és fél 8 órakor: Az elveszett múlt