Békés Megyei Népújság, 1979. november (34. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-11 / 264. szám

1979. november 11., vasárnap Varga Virág: A pepita kabát — Már megvettem kis Do- minak a vállra akasztós kis- táskát, csuhéjból fonott. Re­mélem, emlékszel még, mi az a csuhéj? Szénáson az érett kukorica fejét burkoló, száraz, mégis selymes leve­leket nevezték annak. Most jó drága Pesten. De kislá­nyom, ne adjátok azt a sze­gény gyereket egész napra idegenek közé. Hiszen alig egyesztendős! — mondta Anna a telefonba. — Csak hat óra hosszat lesz ott, Anyu! Nem vállal­tam egész napos állást. Kü­lönben is Domika imád gye­rekek közt lenni — felelte Cili. — Még szerencse, mert, te belebetegedtél, amikor he­tesbölcsődébe adtunk... — Csak nem azt akarod mondani — vágott anyja szavába megütközve —, hogy ti engem képesek voltatok egyéves koromban olyan böl­csődébe adni, hogy hétfőtől szombatig nem láthattatok!? — Két napig sem voltál ott kislányom, már az első este elhoztalak — mondta Anna, érezhető kétségbeesés­sel a hangjában. — Nagyon sírtál utánam, a fejed is beütötted, felszökött a lázad. Engem telefonon megkeres­tek és a színházból taxival rohantam a bölcsődébe! S jól tudod, hogy aztán majd­nem öt évig voltam otthon veletek. — De ti engem mégis ké­pesek lettetek volna úgy oda­adni, hogy egy hétig idege­nek között legyek? Egyéves koromban! — Cilikém! — kezdte az anya, most már komoly ag­godalommal, mert lehetet­lennek látta ezt a kérdést egy Miskolc—Budapest kö­zött folyó telefonbeszélgetés­ben tisztázni. — Akkor, öt­vennégy elején bekerülni egy minisztérium hetesbölcsődé­jébe, nagy szó volt! Villa a Szabadság-hegy aljában. Kitűnő ellátás. Naponta or­vos. Autóbusszal vitték a gyerekeket hétfőn a Nemze­titől. — Ez nem lehet igaz! — mondta Cili, aki még min­dig nem ocsúdott fel meg­döbbenéséből, — ezek képe­sek voltak engem ... — Az istenért, kislányom, tudtuk is mi akkor, hogy gyermeklélektan is van a vi­lágon! — De hiszen ez lélektan nélkül is lelketlenség... Na jó, hogy vannak a többiek? A telefonbeszélgetés anya és lánya között még folyt pár percig, s amikor vége lett, Anna sokáig csüggedten ült a fotelban. Mérhetetlen testi-lelki fáradságot érzett, s elgondolta, hogy valóban mennyi képtelenséget kívánt tőle az élet. Rattkógyerekek. Ezek vol­tak az övéi is, Cili ötven- hármas, a kisebb két évvel fiatalabb. S ez annyit jelen­tett, hogy már a bölcsődétől az egyetemig alig volt szá­mukra hely. Már nem em­lékezett pontosan statisztikai adatokra, de úgy tudta, leg­alább négyszer annyi baba született abban az időszak­ban, mint amennyit a köz- intézmények be tudtak fo­gadni. A tetőzés körülbelül az ő gyerekei idejére esett. Akkoriban munkából ott­hon maradni, a csőd határát súrolta, s ő mégis ezt tette a kis Cili balul sikerült böl­csődei szereplése után. A nélkülözés, a máról-holnapra élés, a zálogház, és a falusi édesanya segítsége — ez lett az élete. Éjszakákon át varrt lánykori ruháiból, hogy csi­nosan öltözzenek, vagy va­lami ünnepre meglepetést készítsen, még a szomszéd anyátlan kislánynak is. És csodálatos mesékkel altatta el a gyerekeit, ö volt a szép, a jó, a tündéri anya, szinte a semmiből. S most meg az sül ki, hogy gonosz volt, mert Cilit egyéves ko­rában hetesbölcsődébe adta. Adták! Hát mindent-min- dent egyedül neki kell vál­lalnia? Anna előtt hirtelen, mint egy rémálom, úgy jelent meg az akkori élete. A rossz le­vegőjű külváros, a kis ház, amiben az összes komfortot a villanyvilágítás jelentette. A kert virágai és a faleve­lek elsárgultak a Kén utca felől áramló szennyezett le­vegőtől. ö is hónapokig kö­högött, amikor odakerült. A művelt, elegáns lány ve­szendőbe hagyta budapesti társbérletét, mert a férje édesanyja — ez i$ a korhoz tartozott — fél, hogy ki­igénylik a fia szobáját, ha az a házasságkötéskor be­költözik Annához. Egy év után anyósa meghalt, s még sivárabb lett minden. De ők már onnan nem mozdulhat­tak, nem volt hová. Hama­rosan a férje kimaradozni kezdett, magára hagyva őt az egy, majd két picivel. Akkoriban Anna egy szín­ház irodájában dolgozott, ápolt, érdekes emberek kö­zött. Élete legkedvesebb munkahelye volt. De a szín­vonalat tartania kellett, s ez nem volt könnyű dolog. Ut­cáról hordani a vizet, teknő- ben mosni, tüzet rakni, kály­hát, tűzhelyet kormozni, és másnap tisztán, üdén megje­lenni ... Hogy megszégyení­tette egyszer egy kolléganő­je. A keze miatt. Már a vér is kiserkedt a bőréből, még­sem tudta teljesen eltüntet­ni a kormozás nyomait róla. A hetesbölcsődébe annak idején fájó szívvel, de azzal a hittel adta a kislányt, hogy neki tesz jót. Nem kell na­ponta hajnalban kelteni, és oda-vissza kínozni a zsúfolt villamosokon. A túl érzékeny gyermek azonban — mit sem törődve hazája botladozó új­jászületésével — már az el­ső délután ideges és nyug­talan lett. Elveszetten sírt az anyja után, s merevgörcsöt kapott. Az orvos, aki éppen a házban volt, azonnal a lá­zát mérte, s 39 foknál már adta az injekciót, és hívatta az anyát. — A János kórházba kell vinni a gyereket, hívom a mentőket — rendelkezett. Anna nem egyezett bele. Képtelen volt elviselni azt, hogy a kisbaba éjszaka olyan távol legyen tőle. Kérésére az orvos beszélt az utcájuk végén levő gyermekkórház­zal, ahova befogadták. A kis Cili anyja ölében ül­ve, lassan lecsillapodott. A kórházban is mellette hagy­ták egy időre. A kislány már-már beletörődött, hogy idegen helyen kell aludnia, s a nővér az előírás szerint adta át ruháit az anyjának. Hanem amikor a szép sö­tétkék-fehér pepita kabát­kára került a sor, a csöpp gyerek két kézzel, szívet té­pő zokogással kérte, hogy legalább azt ne vegyék el tőle. Cili gyönyörű gyerek volt. Mélységes kétségbeesése az orvost is gondba ejtette. An­na — titkon — minden pén­zét odaadta neki, meg a nő­vérnek. S a pepita kabáttal lágyan betakargatta a kis­lányt, aki kezével az egyet­len otthont idéző holmit szo­rongatva, kimerültén elaludt. A kredencen hamutartó. Mellette egy darab kenyér. Kibelezték. Tisztán, üresen hever. Elnyúlva. Felemelték. Az asztalon petróleumlámpa. Félig petróleummal. Félig ecettel. De sötét. — Ezek szerint a lámpát eloltották. — El. Spórolásból. Mielőtt valaki leütötte. Feltehetően egy testes ... — Papa! Ujjlenyomatokat is kell vennünk. — Tudom. Majd visszafelé. Klisénként nyolcvan forint. Olcsóbb nincs ... Azon tűnő­döm: mivel fűtött, talán igaz az információ! — Mivel kályha van a szobában. És nézd, igaz. Bri­kettel ! — lügen! Kisvaskályha. Másfélwatos olajat nem kap­ni... Nyomozni kezdtek a bizo­nyítékok után. A mester és a ma fia. A mama megbízá­sából. A kályha mellett, nyilván piszkavasnak, hevert egy ár. Azt is felemelték! Meg néhány tucat pálinkás­üveg. A sarokban öblös va­dásztáska, puskával. — Apuska! Rájöttél vala­mire? — Aha! Ezzel ütötték le. A petróleumlámpát. Véletle­nül. Mikor a testes levette. — Értem már! — kiáltott fel a gyerek. — Ezért lett sötét! Azt hittem, este van. Különben semmi furcsa, szokatlan, meglepő. A pol­con kívül, és belül egy lyu­kas lábnyom sincs. Csak könyvek. Bőrkötésben: a Fo­lyók és halak világa. Mester Ákos elszomorodott és egy régebbi énjére gon­dolt. Amikor még ő is más bőrben járt. Fiatalabban. Pont passzolt rá. Csak a zse­be volt kicsit 'kicsi. Emlék­szik, a bankjegyek széle ki­lógott belőle. Ha elveszett egy, keresni se kellett, any- nyi volt. Akkoriban milliár­dosnak mondhatta magát. Mégis a vonattetőn utazott keresztben. És bőrben. To­jást vett érte falun. Vagy onnan hozta. A bőrt. Oj bőr, Sülé István: Női arckép Sülé István: Téli városkép Sülé István: Kassai vasgyár Abszurd-nyomozás új kalandok. De szép is volt! ... Aztán egy nagy csobba- nást hallott: újra a mába csöppent. Leporolta magáról a vizet, s az emlékeket és hunyt szemmel, még mindig mélyen elmerülve a fiához fordult: — Várj csak! A kályha hol van? Helyileg... — Ahol a fogas lóg. Már lepikkelyezve. Ügy látszik sütni akarták. A másikon meg egy rossz, de öblös fér­finadrág. Alatta lábnyomok­kal. — Ebben volt valaki, mi­előtt üres lett! — kiáltott felderülve a mester. A szára hosszáról ítélve 130—180 centi magas, vagy annál is alacsonyabb lehetett benne. Nagyon kinyúlt, elnyűtt nadrág. És szénporos! De hol lehet? — Biztosan fürödni ment — kockáztatta meg a gyerek. A dobóit. Sose lett. neki há­rom hatos. Hátrányos hely­zetű gyerek volt.-- — Behozzuk a hátrányt! — adta ki a jelszót a mester. — Utána eredünk! A kutyákat útnak indítot­ták. De nem akartak indul­ni. Nem voltak ott. A mes­ter maga kezdte szagolni a nyomokat. Némelyik nagyon büdös volt. Tulajdonosa rég­óta nem moshatott lábat. A mestert azonban nem lehe­tett eltéríteni. Markolt egyet és új szagot fogott. Aztán a vízcsapot és megmosta az orrát. Ettől a hangja tisztább lett, mikor döbbenten felki­áltott: — Ez mi?? Nem illik a környezetbe! Kézírással egy büntető törvénykönyv-kivo­nat. Ez is bizonyíték: itt valaki kivonta magát a tör­vényből ! Ekkor a kan apé alatt megcserélt a telefon. Sírva szólt, mert ,a drótját elvág­ták. Takarékosságból. Azt is felemelték. — Halló! Itt a szomszédék víkendháza kabalabalázsbe- szélek... — változtatta el a hangját, nehogy felismerjék. Alig ismert feleségére a síró drót miatt. Mintha a sírból jött volna a hangja. Ettől megnyugodott. — Jójó! — mondta az elején türelem­mel, ami közben elfogyott, s a tiráda végére alig volt már húsz deka. — Félóra múlva bent leszek. Addig megoldom — tette le a kagy­lót. Bent is volt. A slamaszti- kában. Előbb nyakig. Mert sehol sem találta a talány nyitját. Aztán megoldotta. A nadrágszíját. Utána job­ban összehúzta. Ahogy ma szokás. Hogy jobban menjen a munka. Ekkor isteni su­gallat röppent ki belőle. — Az istenit! — és a farzsebé­hez kapott. De nem talált benne semmit. Csak a fa­rát. — Ja! — mondta és ke­zével fejbeverte magát. Fel­ső zsebéből előkotorászta a könyveimet, újból megnézte és nyilván az ütéstől, leesett fejében a tantusz. Ettől agya járni kezdett. Vele ment ő is. Körbe gyalogolták a szo­bát. Hirtelen ötlettől vezé­relve fejtetőre ereszkedett, hogy a fejébe tólluló vértől szabadabban szárnyalhassa­nak gondolatai. Különben is alacsony volt a vérnyomása. Mikor már szédült, talpra zuhant és ujjongva három­szor körül szaladta magát. A gyerek állította le: „Mi van, papa?” — Megvan! Megvan a megoldás! — örült zajosan, s még mindig őrülten fordí­totta visszájára a fiát. Ke­zébe adta a könyv első olda­lát. — Olvasd! — üvöltött rá. A gyerek sírva bizálta: „atrl zsutnaT akótér 13.” — Érted már?! — forgat­ta hossztengelye körül hely­re a gyereket. — Hiába pró­bálták elrejteni a címet!! Akó tér 13!!! Itt lehet kap­ni német brikettet! Igazuk volt a tájékoztatóknak: lehet kapni! Most. már mehetünk! Begyújtotta fiát, mert a kis fiáton mentek az Akó tér felé, a kerületi energia hor­dozó lelőhelyre. De mire odaértek, a teret lebontották. Rétet építenek helyette. Hogy olcsóbb le­gyen a zöldetetés. Mester Ákos csa! idottan nyitott otthonába. Bent csuk­lóit egyet hitetlenkedve. Hi­tetlen kedve visszatért. A konyha meleg és tele bri­kettel! A nyitott ajtón át látta: a befőttes üvegek he­lyén is széndarabok sorakoz­nak a plafonig érő pultokon. — Hogy vagy?? — kutatta megszokásból feleségét. — Ezeket hol szerezted?? A pult alól. Üdvözölte őt kacarászva a neje. A neje is szénporos volt, gyanús te­nyérnyi alakzatokban. — A pinece már telve van —, kiabálva söpörte le felépít­ményéről a bizonyítékokat. Zavartan. A férje által. — Mit kergetsz?! — mél­tatlankodott a nő. — Tud­hatnád: a szállításnak is fel­ment az ára. Mester Ákos most már be- fűtve nézte nején a bizonyí­tékokat ... Varga Dezső Képeink Sülé István rajztanár­festőművész öt grafiká­ját mutatjuk be ezúttal kulturális mellékletünk­ben. Sülé István Békés­csabán él és alkot, az 1960-as években a Nép­újság kamaratárlat-soro- zat rendszeres kiállítója volt. Azóta szerepelt több kollektív kiállításon, kö­zöttük a jugoszláviai Zrenjaninban, Békéscsa­ba testvérvárosában is. s

Next

/
Thumbnails
Contents