Békés Megyei Népújság, 1979. november (34. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-01 / 256. szám

^ 1979. november 1., csütörtök 1 1---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 LfiTci Sírfák, gombos fák, kopjafák Napirenden van a temetők, a temetkezés kérdése. Irodal­mi hetilapunkban vitáznak róla, városaink építészekkel terveztetnek új temetőket, minden kolumbárium egy- egy kísérlet a jobb megol­dásra. Könyvek jelennek meg régi temetkezési szoká­sokról, fejfákról, s közben szaporodnak ,a sírok, fogynak a hazánk református, evan­gélikus, unitárius temetőire oly jellemző, Európában egyedülálló ritkaságok: a fejfák. Múzeumokba vándo­rol, amelyiket még fel nem tüzelték, vagy át nem jutott a határon, hogy drága pén­zen kerüljön műgyűjtők ke­zébe. Szakemberek sokat el­mélkednek róla, hogy hon­nan származnak ezek a hol emberalakra, hol csónakra emlékeztető fejfák, fejefák, fejes fák, cifrafejfák, főtül való fák, gombos fák, gomb­fák, sírfák, epitafák, vagy éppen kopját tartó emlékük­re utalva: ,a főleg erdélyi kopjafák? A néprajz tudósai felvetet" ték s részben bizonyították a különösen Tiszántúl (Szat- márcseke, Hajdúböszörmény) honos csónak alakú fejfák finnugor eredetét. Egyáltalán hogyan és honnan kerülhet­tek hozzánk ezek a különös alakú fejfák, melyek nem Nábrádi és szatmárcsekei fejfa Egy bizonyos: azoknál a primitív népeknél, melyek hittek abban, hogy a lélek tovább él az ember holta után, s mocsaras, lápos, víz­parti tájon éltek, a temetke­zési szokások is hasonlóak lettek. Afrikai, madagaszkári példák épp úgy tanúsítják, mint a mi vidékeinken fenn­maradt fej fák. A török nem nézhette a keresztet, de meg­tűrte az ősi hagyományokból átörökített fejfát. Ügy ma­radták fenn ezek népünk emlékezetében, mint a bájo­lások, sirató énekek, pogány kuruzslások, gyógyfüvek is­merete. S ha Bornemissza Péter a XVI. század végén még felsorolja a pogány „ördögi kísérteteket”, miért ne maradtak volna élőek tárgyi emlékeink, ha egy­szer a keresztény hitre tért Karjaiéban is folyamatosan fennmaradta^ szinte napja­inkig? Kirgiz, kalmük, tatár rokonjelenségek csak bizo­nyítanak, nem cáfolnak. De mire megyünk vele, túl a tudomány belső gond­jain? Azon a nagy ívű kö­rön belül, melyhez finnugo­rok is tartoznak a túlvilág­ról alkotott képükkel, a kép­zeletvilágunk, teremtő, tér­formáló készségünk közös volt. Vagyis: olyan sírjeleket csak falvanként mások, de a népi teremtő képzeletnek, szobrászi látásnak is páratlan emlékei? Van, aki török ere­detűnek tartja, pedig a tö­rök turbános sírkövek alig hasonlítanak fejfáinkhoz. Amíg fel nem dolgozzuk északi rokonaink, s a szibé­riai népek temetkezési szo­kásait, s mindazokét, me­lyekkel évezredek során érintkeztünk, végső feleletet nem találhatunk. Ügy lá­tom azonban, hogy az em­beralakú ún. antropomorf és csónak alakú fejfának kö­zös eredete van, csak más kialakulási útja. A közelmúltban átnézhet­tem a finn Nemzeti Múzeum dokumentációs tárának fejfa­anyagát. Karjalai fejfák szá­zai azonosak, közvetlen ro­konai a mi fejfáinknak. Századfordulón élt még ott a csónakos temetkezés szokása is. Nem csak a halottat he­lyezték csónakba, de a csó­nakját ráborították sírjára, s azt a bábut, amit felöltöztet­ve úgy tiszteltek, mintha maga a halott lenne, sírjel­ként állították. A norvégek is temetkeztek hajóba, föld­del fedve a holtat. A kar- jalaiak nem csak a sírra bo­rítottak koporsót, de há­zacskát is építettek fából, hogy legyen a holt lelkének hová költöznie, s erre tették a holtra emlékeztető bábot. A mohamedáií kunoknak is voltak ilyen kömpöceik, s a kirgizeknek is. A románok Corhanának (korhány) ne­vezték a sajátjukat. állítottunk mi is ,a tizenha­todik század óta, mint északi rokonaink folyamatosan a huszadik századig, s erre Karjala, a Kalevala földje eleven példa. Ez a hagyo­mány pusztulóban van. Bár megváltozott a túlvilágról formált gondolkodásunk, mások temetkezési szokása­ink, de ez nem indokolja, hogy giccses, hivalkodó mű­kövek, ‘ habarcsból lett csó- kolódzó galambok, tört an­gyalszárnyak, drótból, bá­dogból kalapált, s kovácsolt vasnak álcázott lámpások hirdessék, hazudjék halá­lunkon túl embervoltunkat. Ha a humanitást írjuk zász- lainkra, tartozunk azzal az embernek, hogy anyagban és megformálásban is mél­tán emlékezzünk meg róla. A temető ne legyen operett, a sírj ei legyen méltó ahhoz, akiért állítottuk. A fejfák, gombos fák, kopjafák méltó­ak voltak eleinkhez. Népek alkotó képzeletének remek­művei. A mai sírjelek nem korszerűek, hanem: hamisak. Mások boldogok lennének, ha ilyen, még napjainkban is élő hagyományuk volna, mint a fejfáink voltak. Mi akadálya van, hogy ezt a hagyományt felélesszük? Azok a tétova kísérletek — melyeknek Budapesten, a Farkasréti Temetőben, s másutt is tanúi vagyunk, — jelzik, hogy igényeljük ezt az igazabb, tisztesebb sírje­let. Koczogh Ákos Műemlékvédelem Békésben Az elmúlt korok által hát­rahagyott értékek feletti gon­doskodás alapvető kötelessé­günk. Ezek az emlékek tör­ténelmünk részét, jószerével: szemléltető illusztrációit ké­pezik. Az évenként megren­dezett múzeumi és műemlék- védelmi hónap, valamint az elmúlt napokban Békésen megtartott tudományos ta­nácskozás is bizonyítja: ma már társadalmi üggyé ne­mesedett a műemlékek vé­delme, őrzése. Ezekről a kérdésekről beszélgettünk Bugár-Mészáros Károllyal, az Országos Műemléki Felügye­lőség területi instruktorával. Komlódi Elek megyei főépí­tésszel és Katsányi Pállal, a békéscsabai Városi Tanács műszaki osztályának főelő­adójával. Közismert tény, hogy me­gyénk a legszegényebb mű­emlékekben országos vonat­kozásban. Ennek történelmi, településszerkezeti magyará­zata van. Másfél száz védett épületet tartanak nyilván, ezek közül közel harminc annak a száma, amelyet a szaknyelv első osztályú mű­emléknek tart. A többi a kö­vetkező két osztályba sorolt, azaz: műemléki jellegű, il­letve városképi jelentőségű épület, építmény. Ez a szám természetesen ideiglenesen ennyi. A jelenlegi és a kö­zelmúltban lefolytatott szem­lék szerint ez a szám akár duplája is lehetne. Ha azon­ban egy épületet védetté nyilvánítanak, annak jogi, építészeti és másfajta, rende­letekkel szabályozott követ­kezményei vannak. Megyénk műemlékeinek zö­me az elmúlt évszázadban keletkezett. Az épületek ja­va része a városokban, illet­ve Mezőhegyesen és Szeg­halmon található. A tulaj­donjogi megoszlás szerint na­gyobbik része állami és szö­vetkezeti tulajdonban van, de jelentős az egyházi, illet­ve a magánkézben levő mű­emlékek aránya is. Az OMF megyei instruk­tora szerint Békésben szere­tik és védik a műemlékeket. A felügyelőség és a megyei tanács együttműködése az utóbbi években kiegyensú­lyozottá vált. Persze, mind­ez nem jelenti azt, hogy a védelem ügye sima, zökke­nőmentes úton halad. Hi­szen itt százezres, milliós, na­gyon sok milliós költségek­ről van szó. Bár a műemlé­ki felügyelőség a szakirányí­tó, véleményező tevékenysé­ge mellett operatívan is részt vállal — évente nem kis költségvetést felhasznál­va — a műemlékvédelem gyakorlati oldalán is, a ki­adások mégiscsak a helyi közigazgatás zsebét terhelik. Értelemszerűen. A helyreál­lított épületet aztán használ­ják valamire. A ráfordítás és a megtérülés között persze nagy a különbözőség. A spe­ciális, a „műemléki” többlet azonban — a gyakorlat ta­núsága szerint — nem ha­ladja meg az összköltség 15 —30 százalékát. Az ország minden műem­lékével kapcsolatosan szinte minduntalan felmerül a meg­felelő hasznosítás problémá­ja. Sajnos, ez alól mi sem vagyunk kivételek. Bár az OMF véleményező jogköre erre is kiterjed, a gyakorlat ennél kedvezőtlenebb. Né­hány példa. A gyulai régi városházából hamarosan ki­költözik a román tanítási A gyulai végvár, műemlék A magán-, illetve egyházi tulajdonban levő műemlékek karbantartására, felújítására az OMF évente 8 milliót biz­tosít. A megye talán legértéke­sebb, középkori műemléke a gyulai vár. Aki manapság tü­zetesen szemléli, láthatja: a hatvanas évek elején befeje­zett helyreállítás és feltárás óta alaposan romlik az épít­mény állapota. Az OMF és a megyei tanács most megbíz­ta az egykori tervezőt, Er­dei Ferencet, hogy egy újabb, véglegesnek számító helyre- állítási tervet dolgozzon ki. A tervezés költségeit a fel­ügyelőség, a szaktervezését pedig a megyei tanács fede­zi. Remélhetőleg hamarosan megkezdődhetnek a helyre­állító munkálatok ... A közelmúltban a televízió Pusztuló műemlékeink cím­mel dokumentumfilm-soroza- tot sugárzott. Ebben szó esett arról is, hogy a rekonstruk­ciós munkálatokat az is gá­tolja, hogy kevés, majdhogy­nem elenyésző számú a ha­gyományos építőipari szak­mákban járatos szakemberek aránya. Főleg azoké, akik ezt a „babra” munkát vállalják. Az OMF tervei szerint a kö­zeljövőben létrehoznának egy olyan kivitelező csoportot, amely a Dél-Alföldön ellát­hatná ezt a feladatot. Bálint Mária hegedűhangversenye Gyulán Az Országos Filharmónia évadnyitó hangversenyének hetvenperces, romantikus jel­legű műsorát úgy állították össze, hogy a briliáns já­téktechnikával rendelkező Bálint Mária hegedűművész­nő ragyogó hegedűjátéka ér­vényesüljön. A hangverseny első felé­ben két hegedű—zongora szonátát hallottunk. Giusep­pe Tartini (1692—1770) korá­nak utánozhatatlan hegedű­virtuóza volt és termékeny zeneszerző, aki számos tech­nikai újítást fedezett fel és ezzel kápráztatta el hallga­tóit. Ezek a tőle származó technikai újítások sorra je­lentkeztek elsőnek előadott g-moll (Ördögtrilla) szoná­tában. Egy csodálatos kaden- ciában csendültek fel a cím­adó kettős trillák. Johan Brahms: A-dúr szonátája háromtételes mű, melynek második tétele a figyelemre méltó, mert egy majális tán­cos hangulatait idézi fel. Ezt egy derűs hangvételű har­madik tétel követte. A hangverseny másik felé­ben a XIX. század három, rendkívüli technikával hege­dülő virtuózának egy-egy népszerű műve hangzott el. Ernest Bloch genfi művész a héber dallamokat kedvelte. A n.. levő Nigun (Dal­lam) című művében érdekes zsidózenei motívumokat le­hetett felfedezni. Niccoló Pa­ganini (1,782—1840) korának boszorkányos technikával muzsikáló hegedűse „Bo­szorkánytánc” című művében sűrítette utánozhatatlan mű­vészetét. A ma hegedűsei kö­zül néhányan, ilyen Bálint Mária is, bravúros könnyed­séggel adta elő a „Boszor­kánytáncot”. Henryk Wien- iawszky (1835—1888) lengyel hegedűművész és zeneszerző szintén korának ünnepelt előadója volt, akinek A-dúr variációja hálás alkalmat ad a kivételes tehetségű előadó tudásának csillogtatására. Ezzel a számmal zárta Bálint Mária műsorát, sőt, ráadás- -kéht az utolsó variációt is­mételte meg. Bálint Mária valóban ro­mantikusan daloló, meleg fényű hegedűjátéka elbűvöl­te a hallgatóságot, és meg­érdemelte a megismétlődő ünneplést. Partnere, a fiatal olasz zongorista: Pailoni Do­natella szerényen, simuléko- nyan és nagy pontossággal szonátapartnere, majd kísé­rője volt a hangversenyező hegedűművésznőnek. Laczó Zoltán mértéktartó rövidség­gel, a lényeget kiemelve kon­ferálta a hangverseny mű­sorszámait. Dr. Márai György Fotó: Gál Edit nyelvű gimnázium. A mű­emléki épület a szakértők szerint legjobban valamilyen közművelődési intézménynek adhatna otthont, például a járási-városi könyvtárnak. A jelenlegi hasznosításnak nem felel meg az ugyancsak Gyu­lán található Almássy-kas- tély, amelyben most csecse­mőotthon székel. Az idegen- forgalmi funkció jobb lenne. Kötődve a várfürdővel, az ősparkkal. De van békéscsa­bai példa is: a Kórház ut­cai, úgynevezett Sörház. A település nemzetiségi szerke­zetét figyelembe véve a régi, eredeti hasznosítás visszaál­lítása lenne a legmegfele­lőbb. A hasznosítás kérdésköré­nél maradva: a megyénkben viszonylag szép számmal ta­lálható úgynevezett kiskasté- lyok sorsa sem a legmeg­nyugtatóbb. Néhány pusztu­lófélben, másban közigaz­gatási intézmény. Ha ide­genforgalmi, vendéglátó cé­lokra hasznosítanák, jó ke­zekbe kerülve nemcsak a nagy értékű, védett épület sorsa rendeződne, hanem az új funkciót kapott épület megyénk idegenforgalmát is szolgálná. Hiszen ezek az épületek hamisítatlan alföl­di környezetben helyezked­nek el, aminek ki nem hasz­nálása a jelenlegi körülmé­nyek között aligha megen­gedhető. Több településünkön talál­ható úgynevezett műemléki környezet. Több védett épü­let, a hozzájuk illeszkedő miliővel. Ebben az esetben az lenne a legjobb, ha az adott település távlati (de akár: a közeljövőben szán­dékozott) fejlesztési tervében nyomatékosan figyelembe vennék ezt a lehetőséget. A régi értékek mellé a ma tár­sadalma is tegye le értéke­it: erről van szó! Az eredeti hasznosítás szempontjából ma várakat, templomokat, kastélyokat és parasztházakat mentünk meg és védünk. Megyénkben azon­ban találhatóak olyan épüle­tek is, amelyek az adott kor adminisztrációjának adott otthont. Az alföldi polgár­házak megmaradt darabjai is megérdemlik, hogy megvéd- jük őket. Hiszen az elmúlt korokról alkotott kép nélkü­lük hiányos lenne. Jelenleg a gyulai, úgynevezett Ra- dics-ház helyreállításának gondolata foglalkoztatja a szakembereket. Berendezési tárgyai jószerével az elmúlt két évszázad polgárságának életét reprezentálják. A műemlékvédelem ma már közügy — mondottuk. Mindezt természetesen csak úgy szabad értelmezni, hogy a védelem és helyreállítás ügye az őt megillető helyen szerepelhet. Azt nem túlér­tékelve. Egyszerűen: jelen társadalmi fejlődésünk szol­gálatába állítva. Mert ez is jelenünkért, jövőnkért van és lehet. (Neme Rémhíreink természetrajza Azt hiszem, az már senki­nek sem újság, hogy a Ma­gyar Rádió egyre érdekfeszí- tőbb, izgalmasabb, figyelem­re méltóbb műsorok sorát készíti. Már ami a prózai programokat illeti. Hiszen — éppen az alapjaiban megvál­tozott rádiózási szokások miatt, az úgynevezett háttér- rádiózás előtérbe jutása kap­csán — a zenei blokkok csu­pán hangulati aláfestésül szolgálnak mindennapjaink­nak; munkánknak, szórako­zásainknak, feles időtölté­sünknek, életünknek. Hétfőn este a Petőfi adón Nonn Vera szerkesztő A rémhír természetrajza című félórás „beszélgetőműsorát” sugározták, amelyet kedden délelőtt a Kossuth megismé­telt. A három szociológust megszólaltató műsor a közel­múltban szárnyra kapott rémhírre épült: földrengést jósolt néhány japán „tudós”, amely elsősorban Magyaror­szágot sújtja. Ezt követően a tömegkommunikációs rend­szerünk minden egyes tagja — tévé, napi- és hetilapok, művészeti és tudományos fo­lyóiratok, de a rádió is — bősz ellenpropagandába, fel- világosító munkába kezdett. A műsor résztvevői szerint: nem sok eredménnyel. Még ma is sokan hiszik, hogy ha­marosan földrengés pusztítja el a budai Gellérthegyet. A rémhír természetrajzá­nak talán legfontosabb ele­me a keletkezés hogyanja. Hiszen ebből következtetni lehet az ellene viselt had­járat hogyanjaira, így az eredményességére is. A szo­ciológusok azt mondják: a megbízható, következetes, pontos és homálymentes tá­jékoztatás az, ami a legjobb orvosság mindenfajta rémhír ellen. Napilapokban, a tévé­ben, a rádióban. De a nagy nyilvánosságon túl is. Kinek ne lenne ismerős a helyzet: Hallottad? Kovácsot leváltják, mert elsikkasztot­ta a szakszervezeti bélyeg árát. Megy a sus-mus, a fo­lyosóbeszélgetés, a találga­tás, a fantáziálás. Persze, az is igaz, hogy csak olyan üzemben, olyan intézmény­nél, olyan vállalatnál, amely­nek vezetői ehhez a megfe­lelő táptalajt megteremtik. Az a megbízható, azonnali, pontos és homálymentes tá­jékoztatás itt is szükségelte­tik. Mert a rémhír nemcsak megbolydítja a mindennapok alkotó nyugalmát, hanem en­nél károsabb következmé­nyek kiváltására is képes. A munkát, a termelés hatékonyságát ronthatja le. Embereket tántoríthat el egy-egy jó ügy oldaláról. Megmérgezheti a kollektíva belső életét. S mindezek ha­tására csökkenésbe kezd minden. Mindössze egy-egy rosszindulatú hír hatására? Igen. S hogy ez ne legyen? Arról valamennyien tehe­tünk. Ügy, ha mi nem állunk be terjesztőjének, s úgy is, hogy magatartásunkkal nem teremtjük meg táptalaját. (Nemesi) SZÍNHÁZ, mozi 197». november 1-én, csütörtö­kön, Békéscsabán 15.00 órakor: CSIPKERÓZSIKA Hamupipőke bérlet. * * * Békési Bástya: 4 órakor: Ven­dégek vadnyugaton, 6 és negyed 9 órakor: Kínai negyed. Békés­csabai Építők Kultúrotthona: 5 órakor: Nem élhetek muzsika­szó nélkül, 7 órakor: Az utolsó szolgálat. Békéscsabai Szabad­ság: de. 10 és du. 4 órakor: Ul- zana, 6 és 8 órakor: Dráma a tengerparton. Békéscsabai Terv: Magyar rapszódia. Gyulai Erkel: A fekete farkasok üvöltése. Gyu­lai Petőfi: 3 és 5 órakor: Szü­letésnap, 7 órakor: Száll a ka­kukk fészkére. Orosházi Béke: Kaszkadőrök. Orosházi Partizán: fél 4 és fél 6 órakor: Sztrogof Mihály, fél 8 órakor: Júlia. Szarvasi Táncsics: Ned Kelly.

Next

/
Thumbnails
Contents