Békés Megyei Népújság, 1979. október (34. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-11 / 238. szám

Táplálkozás - háztartás Hogyan használjuk a mirelité készítményeket? Korunk háziasszonyát már nem kell meggyőzni a gyors- fagyasztott készítmények előnyéről, használja és sze­reti. De, hogy még jobb le­gyen az elkészített étel, a következőket tartsuk szem előtt: A gyorsfagyasztott főzelék­féléket felhasználás előtt nem kell megmosni. Felen­gedve vagy fagyasztottan te­gyük gyengén sós, forró víz­be vagy gőzbe főni, esetleg kevés zsiradékkal párolni. További elkészítése a friss főzelékkel azonos. A zöldbab, zöldborsó, kar­fiol, vegyes főzelék már elő­főzött, ezért főzési idejük is rövidebb, mint a friss főze­lékféléké. Tökfőzelék készítésekor a szükséges ecetet a főzés megkezdésekor azonnal te­gyük hozzá, a továbbiakban úgy készítsük el, mint a friss tököt. Az uborkasalátához is fa­gyasztott állapotban tegyük hozzá az ecetet, sót, és cuk­rot. Víz nem kell hozzá, mert elegendő levet enged. Lecsó készítésénél a para­dicsomról a héját fagyasz­tott állapotban húzzuk le — a fagyos paprikát e'gy pilla­natra tegyük forró, majd hi­deg vízbe, szűrjük le, és azonnal szeleteljük. A továb­biakban a friss lecsóhoz ha­sonlóan készíthetjük. A kukoricát forrásban le­vő vízbe tegyük, és az újra- forrástól számítva 4—5 percig főzzük. A gyorsfa­gyasztott húsételeket (töltött paprika töltött káposzta, pör­költ stb.) dobozukból kivéve, még fagyasztottan tegyük lá­bosba vagy tűzálló tálba, és 1—2 evőkanál vizet öntve alá, gyenge tűzön vagy gőz­ben, fedő alatt melegítsük. Gyors tűzön az étel leég, a töltelék pedig hideg marad. Bélszínroló sütésénél a fa­gyasztott rolókat forró zsira­dékba tegyük. A sütést köze­pes tűznél, vagy közepes hő­fokon folytassuk, hogy mire piros kérget kap, a belseje is átsüljön. A kocsonyahúst előbb le­forrázzuk, pár percig főzhet­jük is ebben a vízben, majd ezt a vizet leöntjük, a húst hideg vízben átmossuk, és csak ezután kezdjük el a fő­zést. A gyorsfagyasztott tészta­félék közül a gombócokat és derelyét mindig fagyott álla­potban tegyük lobogva fövő bő vízbe, és vigyázzunk, hogy a víz egy percen belül újra forrjon, különben a tészta elázik. A galuska és a burgonya- sodralék már készre főzött, fagyasztott. Zsírozott edény­ben, fedő alatt melegítsük gyenge tűzön. Amennyiben a melegítést forrásban levő vízzel végezzük, a felszínre emelkedő tésztát azonnal ve­gyük ki. Főzni nem szabad! A gyorsfagyasztott gyü­mölcsök szobahőmérsékleten 2—3 óra alatt felengednek, — ha hamarabb akarjuk fogyasztani vagy felhasznál­ni, tegyük a gyümölcsöt nylon tasakba, és csapvizet eresszünk rá. Ez az eljárás a cukrozatlan gyümölcsfélékre vonatkozik. A felengedett gyümölcsöt ne tegyük el másnapra! Gyümölcslevesek, mártá­sok készítésekor előbb ké­szítsük el a habarást, ezt főzzük fel, és ebbe tegyük bele a gyümölcsöt, így nem fő szét, egészben marad. Szárnyasok KAKASMELL KÖRTÉVEL 4 kakasmelle) borssal és 1 kávéskanálnyi tárkonnyal bedörzsölünk. 2 evőkanál vajhan 5 percig sütni kezd­jük. 2 érett, meghámozott es négy részre vágott körtét te­szünk hozzá és 1 percig a kakashússal pároljuk. Majd a hússal együtt tálra tesz- szük, és melegen tartjuk. 2 fej megtisztított és feldara­bolt hagymát és szeletekre vágott gombát teszünk a vajba, és körülbelül 1 percig pároljuk. 4 evőkanál friss tejszínt öntünk hozzá és borssal és sóval fűszerezzük. Tákonyleveleket teszünk a szafthoz. A kakashúst leönt­jük az így kapott szósszal, és rárakjuk a körtedarabká­kat. SZÁRNY ASSALÁTA Hozzávalók 4 személynek: X csomag mélyhűtött zöld­borsó, 1 csomag mélyhűtött sárgarépa, 30 dkg gomba (friss), 1 citrom leve, 30 dkg főtt csirkehús, 30 dkg zeller, 4 evőkanál majonéz, 1 pohár sovány joghurt, 2 csomag petrezselyem, só, curry, 1/2 citrom leve. A borsót és sárgarépát forrásban levő sós vízben körülbelül 5 percig főzzük. Megtisztított és felszeletelt gombadarabokat citromlével leöntjük. A csirkehúst csí­kokra vágjuk, a zellert fel­daraboljuk. A zöldborsót, sárgarépát, joghurtot, majo­nézt, 1/2 citrom levét tur­mixgépbe tesszük és össze­keverjük. Az így kapott szószt a húsra, zellerre és gombára öntjük. Sózzuk, curryvel ízesítjük, és apróra vágott petrezselyemmel szórjuk meg a tetejét. ZÖLDSÉGES HIDEG CSIRKE Hozzávalók: 1 db körülbe­lül *1,30 kg csirke, só, roz­maring, kakukkfű, fél liter fehér bor, fél liter víz, 1 do­bozos szemelt kukorica, 1 db zöldpaprika, 1 fej saláta, currypor, 3 evőkanál olaj, só, bors. A csirkét feltesszük főni a fél liter vízben, amelybe be­leöntjük a bort és sóval, ka­kukkfűvel és rozmaringgal fűszerezzük. Körülbelül 40 percig főzzük, majd a víz­ből kivesszük és lehűtjük. A rizst sós vízben megfőzzük, leszűrjük és kihűtjük. A ku­koricát a dobozból kivesszük, levét leöntjük. A paprikát megtisztítjuk, kimagozzuk, és csíkokra vágjuk. A salá­tát szintén megtisztítjuk és felvágjuk. A csirkét csont­jairól leszedve feldarabol­juk, a rizshez curryport te­szünk, és összekeverjük a csirkét, rizst, paprikát, ku­koricát, salátát, és leöntjük olajjal. Tetszés szerint, fű­szerezzük. ÉRDEKESSÉGEK A TITOKZATOS EDÉNY Robert Kochot (1843— 1910), a világhírű német or­vost, és a modern bakteoro- lógia megalapítóját megláto­gatta laboratóriumában egy fiatal orvos. A kutató ép­pen egy fedett edényt melegí­tett spirituszfőzőjén. Ro­bert Koch megkérdezte fia­tal kollégáját. „Találja ki, hogy mi páro­lódik ebben az edényben?” „Gömbbaktériumok ?” „Nem.” „StreptococuSok?” „Nem.” Spirochéták?” „Nem.” „Akkor tudományom végé­re értem, nem tudom kita­lálni, professzor úr!” Robert Koch pedig a félve rátekintő kollégának hamis mosollyal a következőket válaszolta, miközben fel­emelte a fedőt: „Kolbász, kedvesem, kolbász!” RITKA FOGAS A francia „La Sablaise” •halászhajó legénysége gaz­dag zsákmányt remélt, ami­kor a Biscaya-i öbölben ne­héz hálóját bevonta. A fran­cia haditengerészet adatai szerint a halászok a remélt, ficánkoló haltömeg helyett a „Marsquin” tengeralattjá­rót pillantották meg a há­lóban. A bosszús halászok sürgősen bevonták hálójukat és kiszabadították az elté­vedt tengeralattjárót.- HIRDETÉS - REKLÁM - HIRDETÉS ­A szauna „világnézet” Divat lett a szauna. Sok­szor megcsúfolása példájá­nak. Tiltakoznak is a finnek, ha bordéllyá vagy korcsmá­vá züllésztik üzletre, szóra­kozásra éhes európaiak. Még a fürdőnadrágos szauna sem igazi. Tisztaság és átizzadt ruha ellentmond egymásnak. Ismerték a szaunát már a hunok is, sátraikban köveket melegítettek, párát keltettek, de ez még csak a gőzfürdő őse. A szauna északon, dá­noknál, svédeknél, észteknél, letteknél, litvánoknál, len­gyeleknél, oroszoknál való­ban okos, tisztálkodásra va­ló alkalmatosság, fürdő. S napjainkban Tatától a bu­dapesti Olympia Szállóig sem egyéb, bár lényegesen különbözik a verejtékillatú gőzfürdőktől. Szauna A szalma: szertartás, vi­lágnézet. A kikapcsolódás, megpihenés, feloldódás, a bi­zalom próbája. Mint a bor- pince nálunk, úgy tartozik a szauna a finn családhoz, vi­déken, városon. Üzemek, bérházak, családi házak is megépítik a maguk szauná­ját, de az igazi szauna tavak partján épül. Elengedhetet­len az a csend, mely ezt a hatvanezernyi tavat körül­veszi Suomiban, s a zöld er­dő, mely átöleli, s végtelen­jével beborító kék ég. Elen­gedhetetlen a házigazda ké­szülődése, hogy begyűjtse, egybekösse a leveles, zsenge nyírfavesszőket (szentivánéj előtti a legalkalmasabb), hogy végeiket baltával meg­puhítsa, nehogy megsértse a testet. A házigazda takarítja ki a szaunát, fűt be az elő­térbe, ahol a szaunázás előt­ti és utáni tisztálkodás, a mosdás folyik, ő készíti be a langyos vízzel telt vödrö­ket, a „nyírfavirgácsokat”, fűti be a gránitkövekkel (ez nem hasad!) borított kályhát vagy éppen a köveket mele­gíti a hagyományos füstös szaunában. Már a szauna építésénél ő választja a meg­felelő fát, padnak a vízelnye­lő nyárfákat, egyebüvé vö­rös fenyőt, tüzelőnek jó illa­tú nyírfát. Mert ez se mind­egy. A szaunához hozzátar­tozik az izzó köveken meg­forgatott leveles nyírfavirgá­csok tavaszi réteket idéző, s az arcunk elé tartott virgá­csok hűvösén átáramló fel­üdítő illat. Nos: lemosdottunk, s be­lépünk a nyolcvanfokos szaunába. Már az előtérben meleg van, a különbséget alig érezzük. Tíz perc után bőrünk felenged, pórusain elhagy a verejték, vizet löty- tyintünk a forró kövekre, felszáll a gőz, nő a meleg, száz—százhúsz fokig, de szá­raz a levegő, úgy lélegezhe­tünk, mint a szabadban. Megpacskoljuk egymást s magunkat a nyírfavesszők­kel, aztán ki a tóba. Parázs testünk nem érzi a hideget, néhány tempó, s vissza a hő­be, ahányszor jólesik. Ez a szabály: a szaunában csak azt tegyük, ami jólesik, csak arról beszéljünk, amiről jól­esik, csak arra gondoljunk, ami nem okoz gondot. A szauna a „lazításé”, a kikap­csolódásé, a pihenésé, a bi­zalomé. Mert kell-e több bi­zalom annál, minthogy ál­lamfő, üzletember, családfő (D. Németh Ingeborg rajza) a szaunában fogadja bizalma jeléül vendégét, hogy fiú és leány, testvérek együtt sza- unáznak, távoli vidéken, s a múltban az egész család. A szó szoros értelmében: itt lemeztelenítve jelenik meg az ember, testileg, bensőleg. Ide nem lehet előítéletekkel jönni. Itt a bizalom és fel- szabadultság, jó értelemben vett fegyelem és humanitás határozza meg az együttlé- tet. Két-három hideg vízben való megbuggyanás után is­mét a házigazda tiszte, hogy megcsutakolja vendégeit, ki­dörzsölje belőlük a megma­radt verejtéket. S úgy, mez­telenül, kiülve a szauna tor­nácára, az enyhe szél szárít­ja fel rólunk a párát. Ami­kor megmerültünk a tó vi­zében, zöld fenyők és nyír­faerdők gyűrűjében, felet­tünk az égbolt végtelenjével, előttünk a víz tükrével, a csendben, mintha a nagy természet fogadott volna be. S most, a szél úgy jár át, hogy se embert nem érezünk a közelünkben, sem tetőt fe­lettünk, csak fújja ki belő­lünk a napok nehezét, s cso­dálatosan megtisztulva szá­rítjuk fel végül goromba len­vásznakkal a megbújó víz- cseppeket. Aki vacog, rosz- szul szaunázott. Aki testileg, szellemileg megújulva kelt fel a tornác padjáról, nem felejti, hogy csak így szauna a szauna. A szaunát nem mocskolhatja be sem hiúság, sem önzés, sem gyávaság, semmilyen előítélet, a szau­na az emberség, a barátság, testi-lelki tisztaság együttes és kölcsönös záloga. Koczogh Ákos APRÓHIRDETÉSEK Rendszám nélküli 1200-as Volks­wagen eladó. Orosháza, Csendes u. 29. _____________________________ O rosháza belterületén, 1200 négy­szögöl föld — fele gyümölcsös — eladó. Érdeklődni: Orosháza, Lehel u. 9._______________________ H áz eladó Orosháza vm. kér., Lenkei u. 127. Minden elfogad­ható árért._______________________ O rosháza, Vásárhelyi út 25. szá­mú ház, beköltözhetően eladó, jószágtartásra alkalmas, 500 négyszögöles telekkel.____________ Eladó 3 db 350 literes, 5 db 100 literes boroshordó. Sülé Kálmán, Csanádapáca, Kossuth u. 22. szám. Kétszobás, szövetkezeti lakás eladó. Érd.: 17 óra után. Békés­csaba, Kulich Gy.-ltp. 25. B IV. em. 10.___________________________ S koda MB 1000-es eladó. Kamut, Lenin út 16. Érdeklődni: dél­után._____________________________ E lcserélnénk Orosházán, II. eme­leti, 2 szoba, összkomfortos, OTP-s lakásom garázzsal, ker­tes családi házért. „Kórház kör­nyéke” jeligére az orosházi hir­detőbe. Négyszobás lakáé, 450 négyszög­öl telekkel eladó. Hajdúszobosz­lói nyaralót beszámítok, ugyan­ott vasvázas szalagfűrész eladó. 5630 Békés II., Szabó Dezső ut­ca 35.____________________________ E lcserélném Cegléd központjá­ban levő, egyszobás, komfortos házrészemet orosházi hasonlóra, mely azonnal beköltözhető. Cim: Horváth fodrász, 2700 Cegléd, Bercsényi u, 53. UT-s 1200-as Zsiguli és 601-es Trabant eladó. Gyulavári, egész­ségház, 17 óra után.____________ F I 08-90. 2,5 tonnás Robur, 1980. július 13-ig érvényes műszaki­val eladó, magánosok részére is. Faipari vállalat, Orosháza, Baj­nok utca 3._______________________ kézicserép eladó. Orosháza, Ba­ross utca 6. Érdeklődni: du. 4­től. _______________________ E ladó Orosháza, Báthori utca 8. számú fél ház, 2 szoba, fürdő­szoba, műhelynek alkalmas he­lyiséggel, azonnal beköltözhető­en. Érdeklődni: szombaton 13— 17-ig._____________________________ U R-es, 601-es Trabant Limousine új karosszériával eladó. Tót­komlós, Botond utca 10. Orosháza, Retek utca 8. számú fél házrész, utcai szoba, konyha, éléskamra, 150 négyszögöles te­lekkel eladó. UH-s Wartburg eladó. Békés­csaba, Kétegyházi út 3., porta. A HUNGARONEKTÄR Édesipari Üzeme, Békés középnyomású vizsgával rendelkező kazánfűtőket KERES FELVÉTELRE. Telefon: Békés 114. A Békéscsabai Konzervgyár se­gédanyagraktári munkásokat, továbbá udvartakarítókat vesz fel. Nyugdíjasok jelentkezését is elfogadjuk. Jelentkezni a gyár felvételi irodájánál lehet. I. kategóriába tartozó textilru­házati szövetkezet pályázatot hirdet technológusi és munka-, üzemszervezői állás betöltésére. Pályázhatnak technológusnak — könnyűipari műszaki főiskolai végzettséggel, munka- és üzem­szervezőnek — könnyűipari mű­szaki főiskolai végzettséggel, legalább 5 éves gyakor­lattal rendelkezők. A pá­lyázatot részletes önéletrajzzal az alábbi címre kérjük. „Szirén” Ruházati és Házüpari Szövetke­zet személyzeti osztálya, Szarvas, Béke u. 2—4. 5541. ______ S zállítási előadót, üzemgazdászt, szakképzett kereskedőt felve­szünk. FŰSZERT, Békéscsaba, északi ipartelep. A BUBIV gyulai bútorgyára szakmásított jogosítvánnyal ren­delkező, érettségizett férfi dol­gozót vesz fel, anyagbeszerzői munkakörbe, azonnali belépéssel. Jelentkezni lehet: Gyula, Zrínyi tér 5._____________________________ Felvételre keresünk vas-, és műszaki eladó szaksegédet, va­lamint férfi segédmunkásokat. Jelentkezés: Vidia Kereskedelmi Vállalat kirendeltsége, Békés­csaba, Szerdahelyi út. Árukísérőt, éjjeliőrt, férfi keres­kedelmi dolgozót felveszünk. FŰSZERT, Orosháza, Gyártelep u. 2. (Bogárzó). Orosháza, Csizmadia Sándor út 68. számú, 3 szobás családi ház eladó._____________________ 5 db külső és belső Michelin- köpeny, 215 x 15-ös, eladó. Oros- háza, Asztalos János utca 4. Orosháza, Székács-dűlőben, jó minőségű szántóföld eladó. Ér­deklődni: levélcím: Dénes Lász­ló, Székesfehérvár, Móricz Zsig­mond u. 58.______________________ 5 0 db anyajuh eladó. Szegha­lom, Huszadik utca 2. Kasza Jó­zsef. Több helyiségből álló ház, kö- zületnek kiadó, Békéscsaba, Sál­lá! u. 15/A. Érdeklődni: Oros­házi út 93. Eladó IX írsz. Trabant Limou­sine 601-es. Békéscsaba, Dobozi út 32. I. em. 2. Érd.: du. 16.30- tól. Orosházán, Juhász Gyula u. 80. számú beépíthető telek eladó. Érdeklődni: Táncsics Mihály u. 25. Szabó. 11 tábla 5 négyzetméteres sárga üveg. 18 négyzetméter hajópadló, új, különböző fajta húsgalambok eladók. Gádoros, Just Zsigmond utca 17. Fakitermelésre alkalmi munkást keresek. Orosháza, Bajcsy-Zs. u. 75. Vennék Orosháza belterületén beépíthető házhelyet. „Kész­pénz” jeligére az orosházi hir­detőben __________________________ T anya eladó 400 négyszögöl te- lekkel. Orosháza, Szikhát 54. Kombinált, szekrény, 265 cm-es, 3 részes, olcsón eladó. Oroshá- za, Bajnok u. 6. A lépcsőház 3. Vennék 126-os Polski Fiatot (ka­rambolosat is). Ajánlatokat: 12- 262-es telefonon (Békéscsaba) — munkaidőben. Békés IV. kér., Lengyel Lajos utcában házhely eladó. Kövesút mellett. Érdeklődni lehet V. kér., Lilla u. 6. sz. alatt. _________ 125-ös Polski alkatrészenként el­adói Érd.: du. 5600 Békéscsaba, Temesvári u. 25. sz.___________ S 100-as Skoda friss műszakival sürgősen eladó. 5600 Békéscsaba, Nagy Sándor u. 22.______________ L akóháza padlásán, kamrájá­ban, pincéjében elfekvő limlom- ját értékileg felbecsüljük, meg­vásároljuk. Magas árat fizetünk régi parasztórákért, porcelán zenélő szerkezetekért, porcelán és kerámia dísztárgyakért, nép- művészeti tárgyakért, hibásakért is. Helyszíni kiszállás vidékre is, teljes diszkrécióval. Levélcím: „Kereskedő” jeligére a békés­csabai hirdetőbe. Békéscsaba« Dobozi út 1. alatti ház fizetési kedvezménnyel el­adó. Érdeklődni: Berzsenyi 17. sz. alatt. A Gyulai Szociális Otthon a fűtési idényre felvételre keres cserépkályha­fűtőket Jelentkezni: Gyula, Vértanúk útja 1—5., gondnokság. A békési Egyetértés Mgtsz géplakatos és kovács szak­munkásokat keres felvételre. Jelentkezés a tsz elnökénél, Békés II., Rákóczi út 33. szám alatti központi irodánál. A Tüzeléstechnikai Vállalat, Orosháza, lakatos szakmunkást, olajkályha-javításhoz felvesz. Jelentkezés: Orosháza, Táncsics út 15. sz.____________________ A Békés megyei Vendéglátóipari Vállalathoz felvételre keresünk konyhai segédmunkást, takarítót, udvarost, villanyszerelőt, kőmű­vest, lakatost, segédmunkást. Je­lentkezni lehet: Békéscsaba, Gu­tenberg u. 3. _________________ A Kemény Gábor Szakközépis­kola (Békéscsaba, Felszabadulás tér 1. sz.) azonnali hatállyal fel­vesz gyakorlattal rendelkező, érettségizett autószerelő szak­munkást, tanműhelyi szakmun­kás munkakörbe. A Békéscsabai Konzervgyár lakatos, villanyszereié szakmunkásokat és höközpontkezeléket vesz fel JELENTKEZNI. a gyár műszaki főosztályvezetőjénél lehet. Hirdessen lapunkban! Hirdetéseket felveszünk: Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Telefon: 12-035, 41. sz. mellék. Gyula, Epreskert u. 2. Megbízottunk: Sebestény Ferencné. Szarvas, Lenin u, 71. Megbízottunk: Tímár 'Károly. Az Orosháza városi Tanács V. B. az alábbi épületek bontására árverést hirdet: Orosháza, Hajnal u. 3. sz., Tass u. 1/A sz. Árverés időpontja: 1979. október 18-án, délelőtt 9 óra. Találkozás: Hajnal u. 3. sz. Részletes tájékoztatás a városi tanács hirdetőtábláján.

Next

/
Thumbnails
Contents