Békés Megyei Népújság, 1979. augusztus (34. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-12 / 188. szám
1979. augusztus 12., vasárnap Kitekintés Utazás egy takarékos Egy finn udvarház és gazdái Háziszerek régi szakácskönyvekben (R. J.) Óriási gáztárolók NÉPÚJSÁG lányoknak módszerrel is veszik el a romlást jelző szagot és ízt, ez komoly egészségügyi következményekkel járhat.) 150 évvel ezelőtt írta Nemzeti Szakácskönyvét Zelena Ferenc szakácsmester. A vaj rossz ízének megszüntetésére a következő tanácsot adta: tört sót, salétromot, cukrot jól össze kell keverni és egy font büdös vajhoz 2 lat keveréket adni, illetve ezzel bekenni. Mint állította, 3 hét alatt megszűnik a kellemetlen szag és íz, és a vaj újra „frissé” válik. (Megszoktuk, hogy friss vajat használunk. Különben is ott van minden háztartásban a hűtőszekrény, amely megvédi élelmiszereinket a romlástól.) Hevesi Sándorné századunk elejének ismert háziasszonya volt, akinek főzési, háztartási tudományát könyvekben, napilapokban olvashatták az érdeklődők. Azt tanácsolja, hogy húst eltehetünk jég nélkül: ecetes ruhába kell becsavarni és hűvös helyen tartani, de még ennél is jobbnak tartja, ha a húst kőedénybe tesszük és aludttejjel öntjük le, mert — szerinte — friss marad. (Lehet, hogy 60 évvel ezelőtt ez a módszer jól bevált, ma azonban hűtőszekrényben vagy mélyhűtőrekeszben biztonságosan és aludttej nélkül tároljuk a húst, ez biztosabb eltartási mód és egyúttal higiénikusabb is!) Az út ősfenyvesek és nyírfaerdők közt kanyarog. Néhol megművelt földek, tanyák barnásvörös faházai, irtások és fatelepek végeláthatatlan deszkahalmai törik meg az egyhangúságot. Egyhangú a finn táj, igen, de ez az egyhangúság nyugalmas derűt áraszt, s vonz, mint a mágnes. Az ember szakadatlan vágyat érez, hogy meginduljon a fenyvesek, nyíresek mélyébe, tisztásokat keressen, tópartot. Hisz tudni lehet, hogy bármerre indul is el, előbb- utóbb, de inkább előbb, elér egy tavat. A tavak partján biztosan talál egy-két vörös faházat az elmaradhatatlan szaunával, a parton kikötve biztosan talál vitorlást, kajakot, de legalább egynéhány könnyű evezős csónakot. Európai gondok Ebben a nagy és nyugalmas országban, ahol a természet jelenlétét sehol, percre sem lehet feledni, még tiszta a levegő, bár a vizek szennyezettek. A gondok közt Európa gondjai is: energiahiány, szennyeződő környezet, munkanélküliség. És kevés á pénz. Láttam egy gyönyörű modern színházat — papíron, hogy mikor épül föl, senki se tudja, „kevés a pénz” mondták rezignáltan a tervezők. A tanácstag, aki a városi tanácsban ,a kommunista pártot képviseli, felhős homlokkal sorolta a megvalósításra váró feladatokat. Háromszázezer finn dolgozik vendégmunkásként külföldön — főleg a szomszédos Svédországban —, s még így is maradt otthon munkanélküli segélyen élő. (Nagy ez a szám, hisz északi rokonaink csak négy és fél millióan vannak.) A nagyszerű finn építészet csodái mellett még épülnek egyszerű toronyházak is, mert kell a lakás, sőt, épülnek nagyon egyszerűek is, mint egy finn tanár elfinHűvös időben, a kiránduláson jólesik egy kicsit megmelegedni a tűznél, vagy megfőzni egy bogrács teát, hogy a forró italtól átmelegedjetek. De nyáridőben is nélkülözhetetlen a tűzrakás. Esténként meghitt hangulatot ad, mikor körülülitek. A szabad tűzön főzött ételek pedig sokkal ízletesebbek, mint az otthoni konyhán készültek. Néhány szabályra szeretnénk felhívni figyelmeteket a tűzrakással kapcsolatban. Hisz amilyen hasznos, olyan nagy kárt is okozhat a gondatlanul kezelt tűz. A legfontosabb szabály:tüzet csak az erre kijelölt helyen szabad gyújtani, vagy az erdő szélétől 50 méter távolságban. őrizetlenül soha ne hagyjátok. S mellette edényben megfelelő mennyiségű vizet kell tárolni az oltáshoz. Ha zivatar közeledik vagy erős szél, azonnal el kell oltani a tüzet. Vízzel, föld rászórásával. Az eloltott tűzre tegyetek keresztbe torított arccal mondta: „ronda bérházak, amelyeket legjobb lenne rögtön lebontani”. Mindamellett egész Finnország mégiscsak rendezett, gondozott, tiszta ország - benyomását kelti. S ahogy szemét, nem hever az utcán, nem hever eldobott fillér, használható holmi, kiaknázatlan ötlet sem. Ha megkockáztathatok egy apró szójátékot: egy takarított és takarékos ország a finneké. Az erdők közül az út tehát egyszerre csak mezők, ligetek közé ér, a helység neve Hollola, egy udvarházat fogunk itt látni, mondják a vendéglátók. Ezeket az udvarházakat már ismerem. Szerepük hasonlít a hajdani magyarországi kastélyokhoz. De mégsem olyanok, hiányzik maga a kőépület, a több holdas park, a kastélyhoz távolabb-közelebb húzódott, sárba ragadt falucska. A finn udvarházak fából épített lakóházból, gazdasági épületekből, istállókból, s körös-körül a földekből állanak. Maguk a lakóházak tisztes polgári miliőt sugallnak, a megőrzött, berendezési tárgyak pedig a századvég stílusait. H Feldman- múzeum A tulajdonosok neve arról árulkodik, hogy svéd, német uraságok keresték itt a nagybirtokos-életforma titkait. Az udvarházak — amelyek megmaradtak — ma mind féltve őrzött ereklyének számítanak a múlt tárgyi emlékeiben szegény országban. Az egyik házban például minden érintetlen, Feldman urat ugyanis tisztelték, mert modern, demokratikus érzelmű birtokos volt, háza tehát múzeum lett: itt a csa- ládi képektől kezdve az antik szobrok gipszmásolatain át a gyertyatartóig minden a régi helyén van, s a rekét kis gallyat, hogy esetleges erdőtűznél ne kerüljetek gyanúba. Mi kell a tűzrakáshoz? Vékony, száraz gallyak, s különböző vastagságú ágak, szalma, papír. Alul legyen a szalma, rajta a vékonyka ágak, e fölött a vastagok. Szellősen rakd meg, így ég igazán jól. A tüzelőanyagot a széllel ellentétes oldalon raktározzuk. Tűzrakóhelyet készíthetünk téglából, gyeptéglából, kövekből, ezen az edény is megáll, a szél ellen is véd. Hä ágasfára tesszük a bográcsot, akkor mélyítsük ki alatta a földet. Szalonnapirításhoz kis gúlát rakj vékony gallyakból, s erre rá a vastagabbakat, mert ennek parazsánál sül meg a hús, a szalonna. A tűzgyújtás — ne feledjétek — nagy felelősséggel jár, hiszen erdőtüzet, vagy valamilyen épület leégését is okozhatja a gondatlan tűzgyújtás. — átányi — csegő padlójú szobákban ódon penészillat őrzi ,az egykor bizonyára élénk élet emlékét. A hollolai udvarház azonban nem egészen ilyen múzeum. Az út egy kavicsos térségbe ér, amelyet lazán álló, nagy, öreg gerendaépületek öveznek. A tulajdonos — ruganyos léptű, éber -tekintetű, középkorú férfi. — maga fogadja a vendégeket. Jobbra az istálló a lovakkal, ha valakinek lovagolni lenne kedve, mutatja. Emerre vannak a kiállítóhelyiségek. Az egyikben — faház ez is, de belül praktikusan átalakították vitrines kiállítóhelyiséggé — 140-fajta népviselet látható. Egyedülálló vállalkozás, hogy megkísérlik összegyűjteni a finn népviselet minden fajtáját, színét — mondja a tulajdonos. Jó üzletember, dicséri a portékáját. A mi számunkra kissé meghökkentő, hogy a népviseleti anyag egytől egyig napjainkban készült, sőt, készül — de eredeti minták alapján, bizonygatják. A szomszédos kiállítóterem másfajta meghökkentéssel szolgál. Ez egy hatalmas istálló szénapadlása volt, nem is csináltak vele szinte semmi mást, mint hogy kitakarították. A gerendák közt kilátni az udvarra. A kiállítás látogatói néhol átlépnek egy gerendán, máshol behúzzák a fejüket. Elképzelhetetlen volna nálunk ilyen teremben — képzőművészeti kiállítást rendezni. Márpedig itt az van, évről évre más anyag, mint azt a bejárat (följárat? szóval a padlásfeljáró) mellett sorakozó régi plakátok igazolják. Ugyancsak a bejáratnál Ti- mo Ruokalainen hegesztett „bádogembere” áll szoborként, hozzáügyeskedve agy igen régi vasbiciklihez. A látványosságok legkedvesebbje és egyben legötletesebbje mégis az a jókora pajta, amelyet gyermekparadicsomnak rendeztek be. Bá- bozó helyiség, rajzolószoba, deszkákból épített labirintus, a lépcsőföljáró, mellé ügyeskedett csúszda, görkorcsolya, labdák, ugróasztalok, gerendára bütykölt hajókötelek, amelyen Tarzanként lehet hintázni, s beleesni is akár a laticelmaradékokból fölhalmozott dombba. Hintául szolgáló autógumik népesítik be a pajtát. Lent az udvaron pedig konzervdobozokból „gyártott” dobálós játék, illetve egy lehántolt faág, utóbbi ágaira drótból tekert karikákkal lehet célba dobni. A magyarok tátott szájjal figyelik ezeket a pofon egyszerű megoldásokat. Nahát, ezt én is megcsinálom otthon! — lelkendeznek. A tulajdonos mosolyog. Azaz, nem is tulajdonos ő, mint kiderül. Csak bérlője a 700 hektáros birtoknak. De ha hevenyészve fölsoroljuk, hogy van itt helytörténeti múzeum is (tulajdonképpen az egykori lakóház maga), fazekasműhely, ahol vásárolhatnak is a látogatók, fafaragó- és faesztergályos műhely, uszoda, szauna, sportpályák — sejthetjük, hogy a bérleti díjat van miből fizetni. Csak tizednyi üzleti ; szellemet, rongyrázó hajlamok nélküli ötletességet kívánok minden magyarországi népművelőnek, kultúrosnak, i idegenforgalmi szakembernek .. r Hallania Erzsébet Filatéliai hírek A bélyeggyűjtés története. A gyűjtés ma már majdnem olyan sokféle, mint ahányfé- le tárgy, illetőleg értéktárgy van a világon. A tárgyakat a gyűjtők pénzért vagy egyéb értéktárgyakért veszik vagy cserélik, ez mutatja abszolút értéküket — a tárgyak keletkezésének, osztályozásának, feldolgozásának szükségessége pedig azok tudományos értékét. A bélyeggyűjtés is abszolút, s egyben tudományos értékű gyűjtési ág. Abszolút érték, mert egyrészt az államok hivatalosan értéket tulajdonítanak a bélyegnek, másrészt a bélyeg- gyűjtők is, akik anyagi ellenértéket tulajdonítanak, illetve nyújtanak a bélyegekért. Tudományos értékét az a hatalmas kutató-, feldolgozó, irodalmi munka adja meg, amely a filatélia mai rendszerét megalkotta és továbbfejleszti. Az első levélbélyeg megjelenésével egy időben született meg a bélyeggyűjtés is. A bélyeggyűjtés ma szerte a világon a legelterjedtebb és legnemzetközibb ág. A bélyeggyűjtők száma már soksok millióra tehető. A bélyeggyűjtést ma már rengeteg és nagy számú folyóirat propagálja a világon, s a bélyeggyűjtésnek hihetetlen nagy irodalma fejlődött ki az idők folyamán. Egymásután alakultak bélyeggyűjtő egyesületek, -ahol a bélyeggyűjtők nemcsak megvitatták, tehát jobban megismerték az egyes bélyegeket, hanem megismerték egymás gyűjtési módszereit is, és cseretársakat találtak, akikkel elcserélhették felesleges példányaikat, értesülhettek olyan hírekről, melyek ismereteiket bővítették. Miért népszerű a bélyeggyűjtés? Mert kultúra, mert rengeteg ismeretet ad és igen kis előismeretettel megmutatja gyönyörűségeit az érdeklődőknek, elsősorban földrajzi ismereteket nyújtva a fiataloknak. A bélyegek értékjelzésének ismerete révén megismeri az illető országok pénznemeit. Megismeri a különböző állatok és növények elterjedését és helyeit a földön. A bélyeggyűjtés a társadalmak, a hatalmak változásának, a korok történetének, a művészet az építkezések és igen sok egyéb, az általános műveltséghez tartozó ismeretek megszerzéséhez nyújt szemléltető segítséget. A bélyeggyűjtés fejleszti a színérzéket, és a vele foglalkozót rendre szoktatja, mert csak fegyelmezetten és pontossággal lehet célt érni, és igazi nagy gyűjteményt alkotni. A régi klasszikus bélyegeknek nagy tábora volt. Ma már kevesebben tudják gyűjteni, mert megszerzésük nehézséggel jár és sok pénzbe kerül. Ma már a bélyeggyűjtés helytelen utakon halad, mert csak az újdonságok előfizetésére terjed ki, de reméljük, hogy idővel ez is meg fog változni. Asszonyoknak — A régi szakácskönyvek érdekes olvasmányok, mert az ételek mellett régebbi idők szokásait, babonáit is elénk tárják. Ma már mosolygunk ezeken, de annak idején a bennük levő tanácsokat a háziasszonyok szívesen megfogadták és alkalmazták. Íme néhány tanács ízelítőül: A kemény hús porhanyós- sá válik, ha vászonba csavarjuk és 30—40 cm mély gödörbe elássuk. Néhány óra múlva a hús megpuhul és porhanyóssá válik — mondja Zemplényi Sz. Antónia, 1888-ban kiadott ismert szakácskönyvében. Ugyancsak itt olvassuk, hogy a megromlott húst is használhatóvá lehet tenni. A büdös húst porrá tört faszénnel kell jól összegyúrni és a szénpor rövid idő alatt megszünteti a kellemetlen ízt és szagot, sőt a húsnak kellemes illata lesz. Ezután jól ki kell mosni belőle a szenet, hogy a húst megsüthessük vagy megfőzhessük. Ugyanolyan ízűvé válik, mint a friss hús — mondja a neves háziasz- szony. A légypiszkos húst használhatóvá lehet tenni — folytatja —, ha leöntjük sörrel és a sörlében hagyjuk állni. Rossz ízét és szagát így el- vehetjük, sőt kellemes illatúvá válik... (Ügy látszik, ebben az időben még elnézte ezt az egészségügyi hatóság, de ma már tudjuk, hogy a romlott hús súlyos mérgezést, betegséget okozhat, bármilyen rafinált A propán-bután gáz néhány évtizedes pályafutása alatt óriási népszerűségre tett szert világszerte. Segítségével azok is részesülhetnek a nagy hőtartalmú éghető gáz használatának „áldásaiban”, akikhez nem ér el a gázvezeték-hálózat csőkígyója. Márpedig ma még ők vannak nagy többségben. A jól ismert formájú alumínium gázpalackba lefejtett propán- butánnal nincs különösebb gond. Annál nagyobb problémát jelent a propán-bután gáznak a földgáztisztító és ásványolaj-feldolgozó üzemek közelében való nagy mennyiségű tárolása. A tárolási gondokat az is sokasít- ja, hogy a termelés és a fogyasztás az év folyamán nem egyenletes, így az ingadozások kiegyenlítésére meglehetősen nagy tárolókapacitásról kell gondoskodni. Még az a szerencse, hogy a propán-butánt viszonylag egyszerű módon, nyomással vagy hűtéssel cseppfolyósítani lehet, így sokkal gazdaságosabban lehet tárolni, mint gáznemű halmazállapotban. A gyakorlatban a félig hűtött és a teljes egészében hűtött tárolási mód terjedt el, mindkét esetben jelentősen csökkenthető a tartályok falvastagsága. Ha például 0 Celsius-fokra hűtik le a propán-butánt, akkor 6 atmoszférás tartályokban tárolható 16 atmoszférás tartályok helyett. A hőmérsékletet tovább csökkentve a tárolótartályban belső túlnyomásra már nincs is szükség. Az így cseppfolyósított gáz szabadba kerülve nem párolog el spontán a nyomáscsökkenés hatására, hanem csak az oda jutott hőmennyiség mértékének megfelelően, ami biztonság- technikai szempontból nagyon kedvező. Vas Tibor Cseppfolyósított gázok tárolására alkalmas gömb alakú tartályok egy kőolaj-feldolgozó üzem szomszédságában. Napjainkban a legnagyobb cseppfolyósgáz-tartályok 2—3000 köbméter befogadóképességűek Úttörőknek A tűzre vigyázzatok!