Békés Megyei Népújság, 1979. június (34. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-03 / 128. szám
NÉPÚJSÁG 1979. június 3., vasárnap o Egészség — higiénia Mérges gombákrél A gombamérgezés minden évben sok megbetegedést, sőt halálesetet okoz. Mindez elkerülhető lenne, ha az emberek rendelkeznének az alapvető gombaismereti tudnivalókkal. Főleg a gyilkos galóca felismerése fontos, mert nálunk a súlyos, vagy halálos mérgezések többségét ez a gombafajta okozza. Helytelen lenne az olyan álláspont, hogy a mérgesgombák előfordulása miatt „ne együnk gombát”. A gomba értékes fehérjetápanyag, és könnyen összegyűjthető. A jó, tehát ehető gombáik meny- nyisége százszor annyi, mint a mérgezőké, és egymástól való megkülönböztetésük könnyen megtanulható. Ezen alapszik törvényes árusításuk ellenőrzése is, amely hazánkban mintaszerűen szervezett. •— A piacon árusított gomba, ha mellette ott van az átvizsgálást tanúsító ellenőrző jegy, nyugodtan vásárolható és fogyasztható. Ez még inkább áll a termesztett gombákra, amelyek sohasem mérgezőéit. Nem igaz, hogy a mérges gomba húsa megkékül, főzete ezüsttárgyat, vagy a petrezselymet megfeketíti, és hogy a méreganyag leforrá- zással és a forróvíz elöntésével fogyasztható. E tévhitek már sok halálos áldozatot követeltek. Mindenkinek tudnia kell, hogy méreganyagot csak egyes gombák tartalmaznak, és ezek a mérgesgombák fajonként, egyenként felismerhetők. Tévhit az is, hogy a piros fehérpettyes gomba a legmérgezőbb. E téves hiedelem mesékből, szakszerűtlen kiadványokból származik. Szükséges, hogy már a gyermek is tudja: a gyilkos galócán piros szín nincs, hanem kalapja felül zöld, sárgás-zöld, barnás-zöld, esetleg fehér színű, és az összes többi része fehér. További három fontos ismertetőjegy: a kalap alján levő lemezek fehér színűek, a tönk alján bocskor van, és a tönk felső részén feltűnő gallér látható. Akik ezeket a jeleket felismerik, a gyilkos galócát más gombával nem tévesztik össze. Nehézséget okozhat a bocskor hiánya. Gondatlan leszakítás esetén ugyanis a gomba töve a bocs- korral a talajban maradhat. Ezért, aki a gombát nem ismeri, a fehérlemezű, galléros gombákat ne szedje le. Tudni kell azt is, hogy a még apró, „fiatal” galóca tojás alakú fehér burokban bújik ki a földből. Aki nem ismeri a gombákat, ne szedje le a kicsiny fehér gombákat se. A gyilkos galóca kizárólag erdei fák alatt — leggyakrabban tölgyek alatt —, de más lombos fák alatt, elvétve fenyők közelében — nő, mert a talajban levő micé- lium hálózata a fák gyökérzetével van élettani kapcsolatban. Máshol tehát nem fordulhat elő. A gyilkos galóca méreganyaga nagyhatású sejtméreg. Egyetlen gombapéldány elég ahhoz, hogy egy ember halálát okozza. A méreg- anyag a gombában termelődik, tehát, amelyik nem termel méreganyagot, az nem is válhat „kívülről” mérgezővé. A gyilkos galóca elfogyasztása után a mérgezés tünetei 6 óránál hamarabb nem je-, lentkeznek, sőt gyakran 20—i 30 óra elteltével lépnek fel. Ilyenkor az emberek sokszor már nem is gondolnak arra, hogy rosszullétük az előző nap fogyasztott gombától eredhet. Más mérges gombák mérgezési tünetei viszont mindig egy-két óra múlva (feltétlenül hat órán belül) bekövetkeznek. Ezért, ha a mérgezési tünetek hat órán túl jelentkeznek, a mérgezettet a legsürgősebben kórházba kell szállítani, azokkal együtt, akik ettek a gombából, még akkor is, ha az adott pillanatban tünetmentesek. Ilyen esetben felesleges, sőt káros minden egyéb, főleg nem szakszerű segély- nyújtás. A gombák magas fehérje- tartalmuk miatt éppúgy romlandók, mint a hús- és tejtermékek, ezért gombás ételeket senki se tároljon, még másnapig sem. A megromlott gombás étel okozta rosz- szullét azonban nem gombamérgezés, jelentősége, súlyossága nem nagyobb, mint más ételmérgezésé. Lakás — otthon Barkácsoljunk fregolit Aki ügyes, és szeret barkácsolni, sajátkezűleg is elkészítheti a fregolit. Legalkalmasabb hozzá az 1x2 hüvelykes fenyőléc. Méreteit természetesen a helyiség (fürdőszoba, konyha) nagyságához alkalmazva kell leszabni. A gerinclécet általában 200 cm hosszúra vehetjük, s ennek végeire, becsapolva és merevítő kötésekkel rögzítve kerülnek a 80—100 cm hosszú huzaltarMaigret receptjei Ne gondolják, hogy olyan fogásokról van szó, melyek segítségével a híres Maigret felügyelő elfogja a bűnözőket. Nem, valóban a konyháról van szó — levesek, mártások és húsfélék elkészítéséről. Georges Simenon regényeiben általában Maigret felesége, Louise elmélkedik az ételekről. De ahhoz hasonlóan, ahogy Flaubert azt mondta Mme Bovaryról: „Emma, én vagyok”, — Simenon js teljes joggal kiálthatna fel: „Louise én vagyok”. A francia ételek számos receptjét, melyeknek szerzőiéként a regényekben Maigret felügyelő feleségét mutatja be, valójában maga az író próbálta ki és készítette el. „A konyha művészete az én kedvenc hivatásom” — szereti ismételgetni Simenon. Nemrég Párizs könyvüzleteiben és könyvesbódéiban szakácskönyv jelent meg „Mme Maigret 127 receptje” címmel. Nem nehéz kitalálni, hogy ez a detektív nevét viselő szakácskönyv sikert aratott a közönség körében. Az író szeret főzni, de enni kevésbé és igen gyakran megelégszik azzal, hogy nézze, mint élvezik vendégei szakácsművészetének legújabb alkotását. tó lécek, amelyek között 8— 10 szál 2 mm-es alumínium vagy horganyzott huzalt — még jobb, ha műanyag-bevonatú huzalt — feszítünk ki. (A. ábra) A huzaltartó lécekre a gerinctől egyenlő távolságban rögzíthetjük a kantár két végét egyszerűen (B. ábra), vagy fémből készített kengyelekre (C. ábra). A kantár közepére — egyensúlyra vigyázva — készített hurokba kötjük a húzókötél végét, amihez legcélszerűbb a vastagabb ruhaszárító nylonkötél. A kötelet ne csomózzuk, hanem vékony zsineggel szo- .rosan összekötve készítsük a rögzítéseket, s a kampóra akasztó rögzítésül bőr- vagy rongydarabkát is csavarjunk a kötélre, hogy a vas ne koptassa el. (D. ábra) A szerkezet felhúzásához egy egyes és egy kettes „fre- goli csigakerék” szükséges. Ennek tüskés beütő szárát kell a mennyezet falába, vagy ha a körülmények lehetővé teszik, az oldalfalba beverni (előfúrással, ékeléssel, hogy tartson) (E. ábra). A farészeket ökkerfesték- kel színezett lenolaj kenőével ajánlatos beereszteni, így kevésbé van kitéve a víz, a gőz ártalmainak. BK, Gyerekeknek Fészekrakók Ránkszakadt a forró nyár. Álmosan kókadoztak a cseresznyefák, a virágágyások szélén a kikeleti hírnök, a primula levelei úgy elterültek a földön, mintha minden élet elszállt volna belőlük. De még éjszaka is olyan volt a forróság, hogy ez a hirtelen jött májusi kánikula ugyancsak megviselt állatot, növényt, embert egyaránt. Esténként, ha jól meglocsoltuk a kertet, a gyepes udvart, meg netán agy picinyke szellő is kerekedett, akkor elviselhetőbb lett a levegő is. No, de minek is mondom el mindezt, mikor a nyár nagy eseménye leginkább a fészekrakó fecskék csivitelé- se volt, meg hát azért, ami igaz, az igaz, az esővárás A fecskemadarak esténként azért éktelenül tudtak hangoskodni, amikor rátelepedtek az udvar hátsó részében levő villanyvezetékre. Lármásak voltak, de nem úgy ám, mint a verebek, amelyek úgy veszekednek, mint a piaci kofák, hanem dallamos, szépen csattogó csivitelésük- kel megtöltöttek mindent, elbűvölték, aki hallgatta, örvendeztünk is nekik nagyon. Az igazat megvallva már kora tavasszal vártuk nagyon a kis fecskemadarakat. Április elején ugyancsak lestük, hogy visszatérnek-e a tavalyi fészeklakók. Már vagy három éve tartott ez a fecskeláz minálunk. Az idén azonban még jobban vártuk őket, mert Ancsa még csak most ismerkedett e fészekrakó madárkákkal. Szóval három tulipánnyílás telt el azóta, hogy teljesen váratlanul megjelentek a házunknál és fészket kezdtek rakni. Előbb az eresz alá telepedtek, pontosabban ott fogtak hozzá a fészek összerakásához. Aztán mintha meggondolták volna magukat, abba is hagyták. — Elmennek tőlünk a fecskék ... — mondogattuk szomorúan. Aztán bele is nyugodtunk. De váratlanul az egyik estén látjuk, hogy a fecskepár rátelepedik a villanyvezetékre és beszélni kezdenek. Pontosan úgy tűnt, mintha magukról mesélnének, útjukról, a tengerekről, viharokról, a messzi napos Afrikáról, és kérik, hogy fogadjuk be őket. Persze, hogy befogadtuk a madárkákat, s boldogok voltunk, hogy a mi házunk is fecskés ház lett. Hátul, a kamra eresze alatt volt a fészkük, az őszi indulásig dalosaink lettek, s részesei mindennapjainknak. Meg is szoktuk úgy egymást, hogy a fészeknél még azt is megengedték, hogy bekukkantsunk, mintha csak büszkélkedni akarnának a kis fiókákkal. Azóta aztán minden tavasz- szal izgalommal várjuk a találkozást. Ezen a tavaszon sem késtek. De a hőség, úgy tűnt, őket is megviselte, s hogy kiszáradt minden, bizony vizet alig-álig találtak. Nosza, segítettünk rajtuk. Néhány veder vízzel kis tocsogót teremtettünk, meg vizet is öntöttünk egy tálkába, ahova gyors suhanásokkal igyekeztek. Egyik este, amikor mindnyájan az udvaron voltunk, megtörtént az ismerkedés is. Ancsa a vezetéken üldögélő madárra mutatva ránkkérdezett: „A mi?” Mondtuk, hogy fecske, s el is határoztuk a fészek megtekintését, gondolván, hogy a csivitelő népség nem feledkezett meg régi barátságunkról. Lassan mentünk, nem akarván riadalmat kelteni. De így is az egyik, amelyik talán őrködött, ide-oda kezdett röpködni, mintha csak el akarna riasztani bennünket. Társa a fészken nyugtalankodni kezdett, így aztán nem is mentünk közelebb, nem akartuk elijeszteni végképp őket. Másnap aztán folytatódott az ismerettség, s lassan-las- san a bizalom megint a régi volt. Engedték, hogy megcsodáljuk pihés fekete-fehér ruháját. A fehér mellénykén az egyiknek picinyke piros is vegyült, éppen olyan volt, mintha kitüntetést kapott volna. Mi aztán ebben is maradtunk, ez volt a hűségérem, amiért annyi éve visz- szatérnek hozzánk. Ahogy teltek a napok, úgy gazdagodott a fecskepár és a mi kapcsolatunk is. Egyre inkább közelükbe kerülhettünk, s ilyenkor már csak csendesen csicseregtek, mint akik csak éppen köszöntenének. Később aztán mást is megtudtunk. öt picinyke tojás volt a fészekben, örültünk mi, s a fecskemadárkák örömünket, mintha csak megérezték volna. Most már csak azt várjuk, mikor lesznek• többen a fészekrakók. Ügy tűnik, most már itt örökre megtelepednek. Fülöp Béla HUMOR — Uram, ön bizonyosan igen szűk lakásban lakik ... — Miből gondolja? — A kutyája felülről lefelé csóválja a farkát, és nem balról jobbra. *'* * Szokatlan válasz egy kérdőíven. Kérdés: Családi állapota? Válasz: Kibírhatatlan! * * * — Doktor úr, segítsen rajtam! — Mi a baj, ember? — Valami baj van a látásommal. — Mióta? — Mióta megnősültem. — És hogyan vette észre? — Azóta nem láttam egy dinárt sem. * * * Egy igen kövér asszony megkérdi egy járókelőtől: — Mennyi idő alatt jutok el a következő faluba? Az ember végigméri az asszonyt tetőtől talpig, aztán válaszol: — Ha megy, körülbelül húsz perc, de ha gurul, azt hiszem tíz perc alatt odaér. * * * Ha egy asszony nem önálló ... — Az idén a tengerparton nyaraltunk — dicsekszik Anna a barátnőjének. — Csodás lehetett! Talán Splitben voltatok? — Nem tudom. — Nem tudod? — Nem, mert ha együtt utazunk, mindig a férjem veszi meg a vonatjegyeket. * * * Egy fiatalember meg egy fiatal lány együtt mennek a képkiállításra. Megállnak egy női akt előtt: — Ez te vagy! — csodálkozik el a fiú. — Igen. — Hogyan állhattál oda egy festő elé meztelenül? — Hidd el drágám, nem álltam oda. Emlékezetből festett le. — Kérem a jegyeket! — A gyerekekért is fizetni kell? — kérdi az egyik asz- szony. — öt alatt nem! — Akkor jó, mert nekem négy van! * * * Egy gyermek az alábbi levelet küldte szüleinek a nyaralóból: „Drága papa és mama, köszönöm a hosszú levelet. Részletesen válaszolni fogok, amint lesz időm elolvasni, hogy mit írtatok. * * * Bobi életében először utazik repülővel. Felszáll a repülő, Bobi a légikisasszonyhoz fordul: — Mikor osztják ki az ejtőernyőket? — Az nálunk nem szokás. — Azt hallottam, hogy a hajókon minden utas mentőövet kap. — Nem a tengeren vagyunk. — Az igaz, de ha jól tudom, többen tudnak úszni, mint repülni. * * * A népszerű üdülőhelyen egy csodaszép kocsiból egy csodaszép leány száll ki, mellette egy idősebb úr. Egy fiatalember megjegyzi: — Micsoda lánya van a bácsinak! — Te buta, én nem az ap- ia vagyok! — Ó bocsásson meg uram, szóval ön a nagypapa! * * * A hölgy elviszi a fényképészhez néhai férjének arcképét: — Meg tudná nagyítani ezt? — Természetesen, asszonyom. — És el tudná távolítani a fejéről a kalapot? — Persze, asszonyom. Csak meg kell mondania, milyen volt a megboldogult hajviselete. — Ugyan minek, hiszen maga is láthatja majd, ha leszedi róla a kalapot! VITAMINOK Az (vízszintes 69.) egészségének megtartásában nagyon fontosak a vitaminok. (Vízszintes 2.) nagy szerepük van a vitaminigény kielégítésében. (Függőleges 1.) fogyasztva maradéktalanul biztosítják a vitaminok biológiai hatását. Megfelelő módon (függőleges 14.) termékekben télre is megőrizhetjük a vitaminokat. VÍZSZINTES: 2. (Beküldendő.) 12. Női becenév. 13. Díszedénye. 15. RGM. 16. Fordított női becenév. 18. Megrepedt (a jég). 19. Távozó. 20. Szöglet. 22. Mátka. 23. Edény. 24. Kiváló. 26. A győzelem istennője (—’). 27. EEE. 29. A színpad tartozéka. 32. Fajsúly röv. 33. Jugoszláviai város. 35. Jegyzeteik. 36. Vissza: épületelem. 37. Szemléli. 39. Az üvegesek ragasztója. 40. Vissza: metsző. 41. Vissza: szövetség, házasság. 43. Áz SZTK elődje. 44. Koreai nagyváros. 45. Ruhát készít. 47. Félig gondos! 48. Fonal, kötelék. 49. Azonos betűk. 51. Római ezerkettes. 52. Szélesre nyit. 53. Vezérkari röv. 54. Nyakravaló. 56. Decibelt állapít meg (két szó). 59. AEN. 60. Férfinév. 62. Telistele. 64. Eötvös Loránd Tudományegyetem. 65. Vándorló, sátorlakó. 67. Vízi növény. 68. A pénzintézet. 69. (Beküldendő.) FÜGGŐLEGES 1. (Beküldendő.) 2. Verdi-opera. 3. Afrikai állam. 4. Lira egynemű betűi. 5. Csapadék. 6. Köszönés, argóban. 7. Afrikai állam, fonetikusan. 8. Létezett. 9. SA. 10. Margit németül. 11. Vissza: nőrokon. 14. (Beküldendő.) 17. Női név. 19. Tölgy termése. 21. i. 23. Gyermekük. 25. Kirándulás. 26. Tár. 28. Kisül. 30. Liba teszi. 31. Holt nyelv. 32. Kisebb település. 34. Belső szerv. 36. Disznót vág. 38. Lendület. 40. Növény része. 42. Domborműves dísz. 44. Nadrág része. 46. Retten. 48. Hajóhíd. 50. Ha- rapdálom. 53. Hajítana. 55. Fák zöldje. 57. örökség. 58. Isten- tisztelet. 59. Vissza: megye. 61. NAE. 63. Légnemű anyag. 64. Kutyája. 66. Doktor. 68. AV. G. Gy. n 2~~ 3 4 5 6 7 8 9 r 10 11 3 p • 13“ 14 □ 15 r 17 • 18 19 pr 21 • 22 23 1 24 25 26“ • 27 28~ 29“ 30“ 31 V 32 33“ 34“ • • 36 37“ 38 2| Í39 40 zr 42 e • 44 45“ 4 ___ n 4 8 49 50“ • 51 * 52“ 53“ 54 55 56 57 • 58 • 59“ 60“ 61 • 62 63 • 64 65“ 66 • 67 68 6Ö" i ____ Beküldési határidő: június 13. Megfejtéseket csak levelezőlapon fogadunk el. A helyes megfejtők között hat darab 50 forintos könyvutalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. A május 20-i rejtvénypályázat helyes megfejtése: Csak any- nyi az élet — Mint futó felhőnek — Árnya a folyón, mint — Tükrön a lehellet. Nyertesek: Teasdale Róbert, Orosháza; Szántó József, Két- egyháza; Major Éva, Békésszentandrás; Filyó Istvánná, Sarkad; Csajó Erzsébet, Körösladány; öregek Napközi otthona, Békés. v * * i