Békés Megyei Népújság, 1979. június (34. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-23 / 145. szám
1979. június 23., szombat o Százéves az izzólámpa „Sok hasznos tapasztalatot szereztünk” Kubai állatorvosok Békéscsabán Veszteségek nyomában Kiút a vésztői útvesztőből — Intézetünkbe, a Békéscsabai Állategészségügyi Intézetbe két héttel ezelőtt négy kubai állatorvos érkezett szakmai tapasztalat- cserére. Látogatásukat a magyar—kubai — tudományos életre is kiterjedő — államközi egyezmény tette lehetővé. Ennek keretében valósulhatott meg a két ország állategészségügyi szolgálata között korábban kialakult kapcsolatok dinamikus fejlődése is. Az egyezmény lehetőséget nyújt arra, hogy a kubai és a magyar szakemberek hosszabb időtartamra szóló szakmai tapasztalatcsere-látogatáson vegyenek részt egymásnál — tájékoztatott bennünket dr. Gajdács György, a kubai vendégeket fogadó Békéscsabai Állategészségügyi Intézet igazgatója. — Az Országos Állategészségügyi Intézet és annak öt vidéki intézete vállalta — folytatta —, hogy a kubai diagnosztikai laboratóriumokat szakmailag segíti. Ennek a vállalásnak a realizálását jelenti a kubaiak mostani látogatása. A hatvanas évek közepén kezdődött el ez a kölcsönös együttműködés, amikor is főként magyar szakemberek mentek ki Kubába. Magam is dolgoztam ott két esztendeig a diagnosztikai laboratóriumok megteremtése idején. Napjainkban egyre inkább a kubai szakemberek látogatnak el hazánkba két-, hathónapos időtartamra. Vendégeink négy különböző intézetből érkeztek hozzánk, ahol mindnyájan kórbonctani intézetben dolgoznak. Intézményünkben az emlős állatok kórbonctani, szövettani, bakteriológiai vizsgálatának helyi módszereivel ismerkednek. Az intézet diagnosztikai osztályán a kubai állatorvosok éppen szövettani vizsgálatokat folytatnak. Előttük egy-egy mikroszkóp. Mindnyájan fiatalok: Tomas Porta, Ricardo Alcolado, Andres Hernandes és Obdulio Perez. Kérdéseinkre széles mosoly kíséretében válaszolnak, s tolmácsuknak, az equadori származású, hazákban tanuló Pablo Muftoz- nak volt mit fordítani. — Áprilisban érkeztünk Magyarországra, és októberben megyünk haza — kezdi a beszélgetést a rangidős Tomas Porta doktor. — Engem különösen a kórbonctan és a kórszövettan érdekel. És nemcsak a szűkén vett szakmai kérdések, hanem az állategészségügyi szolgálat szervezeti felépítése is. — Kubában mikor építették ki az állategészségügyi intézményhálózatot? — vetem gyorsan közbe. — A forradalom győzelmét követő tíz esztendőben alakult ki a ma is működő intézményhálózatunk — veszi át a szót Obdulio Perez. Azóta alaposan megnőtt az intézményeinkben dolgozó szakemberek létszáma, amit az országunkban működő négy állatorvos-tudományi egyetem képzése segít elő. — No, de ne csak a szakmáról beszélgessünk ... — A magyar nép vendégszeretete, barátságossága igazán meglepett — bólogat Tomas Porta. — Budapest pedig csodálatos! Az épületek szépek, s valami sajátos, különleges varázst árasztanak. Az építkezésekben mindenütt érezhető a magyarok nagy történelmi múltjának jelenléte. És a zene! Nálunk Kubában nagy népszerűségnek örv.end a magyar köny- nyűzene. Keresett cikk a neves együttesek hanglemeze. — Mikor megérkeztünk, remek idő volt — veszi át a szót Andres Hernandes. Az ételek között vannak nagyon ízletesek, csak némelyik túl erős... Esténként aztán főzünk magunknak egy kis „hazait”. Obdulio Pereznek, a kékeszöld szemű, világosbarna hajú fiatalembernek a városok, köztük Békéscsaba szépsége, a magyar táj különleges varázsa és természetesen a csinos magyar lányok is tetszettek. Sajnos, nem volt elég idejük ahhoz, hogy a Nemzeti Múzeumon kívül más történelmi nevezetességet is felkeressenek Budapesten. — Visszatérve a munkára. Eddigi látogatásunk nagyon eredményes volt, és reméljük továbbra is az lesz. A jövő héten már a Szombat- helyi Állategészségügyi Intézetben dolgozunk. Sikerült új vizsgálati módszereket, megvalósítandó elképzeléseket magunkkal vinni. S természetesen, a barátságos magyar nép szeretetét — fejezzük be a beszélgetést Ricardo Alcolado doktor szavaival. B. S. E. Az ember évszázadokon keresztül kénytelen volt beérni a szabadon égő anyagok adta fénnyel. Az igény a jobb világításra a fáklyán, mécsesen, különböző olajlámpákon, gyertyákon, gázvilágításokon keresztül vezetett el az izzólámpáig, amelyet ma használunk, s most ünnepeljük születésének századik évfordulóját. Az izzólámpa atyjának Edisont tisztelhetjük, aki elektromossággal szenet izzított vákuumban. Izzólámpája 1879. október 22-én és 23-án 45 órán keresztül égett. Találmánya 25 évig egyeduralkodó volt. Két magyar mérnök, Juszt Sándor és Hanamman Ferenc a szenet wolframmal helyettesítették. Találmányuk 10 évig tartotta magát. Sőt, a szabadalmi jogot eladta az Egyesült Villamossági RT — a mai Tungsram elődje — az amerikai Edison cégnek — a mai General Electric elődjének —, ahol tökéletesebb wolframszálat állítottak elő. 1913-ban látott napvilágot Coulidge találmánya: a kezelhetőbb wolfram. Langmuir fizikus fedezte fel, hogy nem kell a lámpabúrá- ból kiszivattyúzni a levegőt, hanem épp ellenkezőleg, nyomást kell alkalmazni oxigénmentes egyéb gázból, például nitrogénből. Így az izzólámpa történetében a következő lépés a gáztöltés volt, amely olyan lehetőséget adott a wolfram felhasználásának, hogy érdemes volt a wolf- ramból nemcsak spirált, hanem dupla spirált készíteni. Ezt szintén magyar kutatók — Millner Tivadar és Túri Pál — találták fel az 1930- as évek elején. Bródi Imre rájött, hogy ha kriptongáz kerül a lámpába, akkor az a wolfram párolgását nagy mértékben megakadályozza, ami által magasabb hőmérsékletre lehet hevíteni. Ehhez a krip- ton gazdaságos előállítását kellett kitalálni, a kripton- gázas izzólámpát 1936-ban találták fel. Ezután jöttek a halogénlámpák, amelyek belső terében jód és bróm van. Az Edison-féle izzólámpa 1 watt energiával körülbelül 1,5—2 lumennyi fényerősséget bocsátott ki. A halogén izzólámpa ennek a 15-szörö- sét. Hogy hogyan fejlődött az izzólámpa az 1,5-től 22 lumennyi fényerősségig, erről hangzott el előadás a közelmúltban Budapesten, a Híradástechnikai Tudományos Egyesület vákuumtechnikai szakosztálya rendezésében. Az elmúlt években dinamikusan fejlődött a füzesgyarmati Univerzál Ipari Szövetkezet termelése. Az év első felében 40 millió forintos termelési érték elérését tűzték célul. A félév végéhez közeledve már most megállapítható: a munkával teli hónapok meghozták eredményüket. A szövetkezet az elmúlt hónapokban 40 ezer fénycső-! armatúrát gyártott, annyit, mint az elmúlt évben összesen. A Robot benzinmotoros hegesztőberendezésből százat szállítottak a megrendelőknek, ezzel egyidőben 3000 kapcsolószekrényvázat is gyártottak. Közvetett exportra mintegy 3000, háromfázisú biztonsági kapcsolót szállítottak a partnervállalatnak. A Paksi Atomerőmű villamosításához a szövetkezet szállítja a 2000 amperes sín- csatornákat. Ebből 4 millió forint értékűt készítettek el. A faipari részleg 1500 húsvágótokét szállított a különböző megrendelőknek. Az idén a részleg bővítette kooperációját: a Kanizsa Bútorgyárnak mintegy 10 ezer esztergált szekrénylábat szállítottak. A régi hagyományokhoz híven az idén is készítenek hintót, igaz kevesebbet, mint amikor még ez volt a fő termékük. A magyar fogathajtó válogatottnak a köHa megelégednénk a vésztői Körösmenti Tsz rövid bemutatásával, az írás így kezdődne: Az ország 14. legnagyobb közös gazdaságé. A tízezer hektáros termelőszövetkezet szántóterületének csaknem egyharmadán termeszt búzát, az állattenyésztés legnagyobb ágazatai a sertés- és a juhtenyésztés... És röviden a gazdálkodásról: az ország egyik legnagyobb tsz-e aligha dicsekedhet eredményeivel. A szövetkezet az elmúlt évet 22 millió forint hiánnyal zárta. A gazdaság ezért 6 millió forint támogatást és 16 millió forint hitelt kapott a veszteség rendezésére. Ezzel újra rendelkezésükre álltak azok a feltételek, amelyek a kibontakozás alapját szolgálhatják. Vagy talán mégsem? Mielőtt még a kérdésre válaszolnánk, rövid visszapillantást teszünk. Nem azzal a céllal azonban, hogy részletekbe menő elemzést adjunk a „csőd” okairól. Az új tervekről, elképzelésekről, tettekről tudakozódtunk. A múlt Szöllősi Gábor tsz-elnök szavaival: — Négy évvel ezelőtt, négy termelőszövetkezet egyesülésével jött létre a mai közös gazdaság. Az anyagi erők és eszközök összevonása átmeneti fellazulást hozott az irányításban, a szakmai munkában, a fegyelemben. Ez normális körülmények között nem is okozott volna különösebb gondot, ha nem jártak volna kimondottan rossz idők a mező- gazdaságra. így azonban már 1977-ben is csak önszanálással tudtunk rendet teremteni pénzügyeinkben. Tavaly több száz hektár földterület maradt vetetlen, jég és vihar pusztított. A végeredmény egyetlen pillanatig sem volt kétséges... A végeredmény nem, a veszteség mértéke azonban nagyon is függött attól, van-e a szövetkezetnek olyan erős zelgő franciaországi világ- bajnokságra négy hintót készítenek. A szövetkezetben az elmúlt hónapokban sajáterős beruházáshoz láttak: 1,6 millió forintos költséggel épül egy 400 négyzetméteres raktárépület, melyet még az idén átadnak. A füzesgyarmati Univerzál Ipari Szövetkezet az év első felét jól zárja: a vas- és elektromos részleg termelése együttesen eddig eléri a 35 millió forintot, a faipari részlegé pedig a 7 millió forintot. Magyar népművészeti kiállítás nyílt pénteken délelőtt a japán főváros híres központi Haradzsuku negyedének La Foret luxus nagyáruházában, amelyet nemrégiben adtak át rendeltetésének. A Japán—Magyar Baráti Társaság és a vezető fővárosi napilap, a Tokio Sim- bun védnökségével rendezett bemutatón a közönség megismerkedett a kalocsai és matyó hímzésekkel, népi szőttesekkel, kosárfonó kézágazata, amely egyáltalán nem, vagy csak kis mértékben függ az időjárástól. Mivel az állattenyésztési ágazat — igaz túlteljesítette nyereségtervét -r- csak igen szerény hasznot adott, nem volt képes a felborult egyensúlyt helyrebillenteni, így a szövetkezet mindeddig nem végzett olyan tevékenységet, amely minden körülmények között szilárddá tette volna a gazdálkodást. A hitel, a támogatás sem oldott meg mindent egycsa- pásra, legalábbis erről tanúskodnak az elnök szavai. — A korábban elkezdett és a most folyósított hitelek törlesztése teljes fejlesztési alapunkat leköti. Ezért az amortizációs alapot fordítjuk a már említett beruházásokra, amelyek közül a legnagyobb két gazdasággal közösen épülő lucemalisztüzem, szárító, keverő. Végül is gépek vásárlására csak 3 millió forint maradt. Ez még a pótlásra is kevés, nemhogy az elengedhetetlen technikai fejlődést biztosítaná egy 10 ezer hektáros gazdaságban... Ilyen helyzetben kell tehát gazdálkodni, döntéseket hozni* Megkísérelni, hogy ez az év és az elkövetkezendők feledtessék a múltat. — Nem csoda, hogy tagjaink nem egyszer elkeseredettek voltak. Ennek megelőzésére az a törekvésünk is kevésnek bizonyult, hogy fizetésük, jövedelmük ne maradjon el túlzottan az átlagtól. Természetesen attól is tartottunk, hogy elvándorolnak. Tudjuk, változás itt csak egyféleképpen lesz, ha a gazdálkodásban eredményt, nyereséget tudunk előteremteni. A jelen Az év elején nem sok jóval biztatta a vésztői szövetkezetett sem az időjárás.. A 3000 hektár búza csaknem egyharmadát szántották, tárcsázták fel. Hétszáz hektáron vetették felül a megritkult kenyérgabonát. Ennek ellenére búzából a tavalyinál nagyobb termést várnak. — A hosszú szárazság nálunk még nem okozott pótolhatatlan károkat. A napraforgó, a kukorica jó állapotban van. Legjövedelmezőbb növényeink a kender és a zöldbab még rekordtermést is adhat. Nem lehetünk elégedettek azonban a tsz termelési szerkezetével. Hogy miért nem? Tapasztalataink azt bizonyítják, hogy legelőként jobban és biztonságosabban hasznosítható területünk egy része, mint szántóként. — A szövetkezetnek most 1200 hektár legelője van. — folytatja Szöllősi Gábor. — Ennél nagyobb terület legelőként történő hasznosításához már engedélyt kell kérműipari termékekkel, fazekasművészeti remekekkel, népi faragványokkal és festményekkel. A látogatók magyar borokat és élelmiszereket vásárolhatnak. Az Ázsia egyik legszebb és legkorszerűbb nagyáruházában megrendezett magyar nép- művészeti kiállítás már az első napon igen nagy sikert aratott, rengetegen keresték fel a hatalmas bemutató termeket. nünk, annak ellenére, hogy megfelelő művelés esetén jelentős nyereséget biztosít a betakarított fű. Azt tervezzük, hogy legelőinket felújítjuk. Eddig több, mint 100 hektáron végeztük el ezt a munkát. A növénytermesztés ilyen irányú fejlesztése már összhangban van az állattenyésztési ágazat termelésszerkezetével. A szövetkezet eddig 5500 juh, és 1100 szavasmarha tartására rendezkedett be. E két ágazatban elsősorban^ az eredményesség javítását tűzték célul. Az állattenyésztés többi ágazata is csak szerény nyereséget adott. Gyöngyösből 180 ezret értékesítettek nagyobb részt exportra, hízott sertésből 8000- et adtak át az állatforgalmi és húsipari vállalatnak. A növénytermesztésben 20 millió forintnál nagyobb veszteség érte a szövetkezetét, az állattenyésztés nyeresége viszont alig több mint 3,5 millió forint volt. Az arányokból látszik, hogy az állattenyésztés sem képes, bármilyen gyorsan is változzék ott az erdményesség, megnyugtató módon ellensúlyozni az időjárás szeszélyeinek kitett növénytermesztés veszteségeit. Mindez így persze elsősorban a kedvezőtlen adottságok közt gazdálkodó vésztői tsz-t jellemzi. A jövő A cél most az, hogy ez a helyzet tartósan kedvező irányba változzék ... — Az év elején intézkedési tervet dolgoztunk ki — magyarázza az elnök. — A terv olyan gazdálkodási, takarékossági feladatokat tartalmaz, amely a biztonságosabb fejlődés alapköve lehet. Intézkedéseink hatására arra számítunk, hogy a műtrágya, a növényvédő szer és üzemanyag ésszerű felhasználásával 4,5 millió forintot takarítunk, meg. A jobb munkaszervezéstől — például egy menetben végezhető munkák összekapcsolásától — hasonló eredményeket várunk. Csak az ilyen szigorú gazdálkodás lehet alapja a fejlesztésnek. Az alaptevékenység mellett a melléküzemág fokozottabb bővítését tűztük célul. A szövetkezetben eddig egyetlen ilyen jellegű üzem működött. A tésztagyártó részleget azonban elsősorban foglalkoztatási gondok enyhítésére hozták létre. Itt 80 asszony kapott munkát. Most azt tervezik, hogy a gépesítéssel egy időben csökkentik a létszámot, s ezt követően nő a nyereség. — Másfél hónapja kezdte meg működését a festőüzem, amelyben a MEZŐGÉP Vállalattal kötött megállapodás alapján napraforgó-adapterek festését csináljuk. A tsz húsfeldolgozó üzemében a fejlesztést követően évente 6—7000 sertést vágunk le. A húsiparral kötött megállapodás alapján a szövetkezet a háztájiban előállított hízott sertéseket dolgozza fel. A közelmúltban az Óbuda Tszszel villamos berendezések gyártására kötöttünk megállapodást — mondta befejezésül az elnök. A melléküzemág várhatóan több millió forint nyereséget ad majd, amely végül nemcsak a gazdaság pénzügyi helyzetét szilárdíthatja meg. Biztosítékot jelenthet egyben az alaptevékenységek kiegyensúlyozott, állandó fejlesztéséhez is. Kepenyes János A kubai szakemberek kórbonctani munka közben Fotó: Gál Edit Sikeres félév Füzesgyarmaton Magyar népművészeti kiállítás Tokióban