Békés Megyei Népújság, 1979. május (34. évfolyam, 101-125. szám)

1979-05-06 / 104. szám

1979. május 6„ vasárnap o SZÜLŐFÖLDÜNK Budapest kútjai A Városligetben, a Széchenyi fürdővel szemben diszkutat állítottak fel Herényi Jenő szob­rászművész alkotásaiból. A Fővárosi Kertészeti Vállalat brigádja már a díszkút körüli te­repet rendezi (MTl-fotó, Fehér József felvétele — KS) Egy-egy szép díszkút valóságos oázis a kőren­getegben. Hangulata fel­frissít, csobogása jókedv­re derít, pihentet. A fá­radt turista szívesen tartja poharát a vízsugár alá, hogy a hús vízzel oltsa szóraját. A mai díszkutak ősei a puritán egyszerűsé­gű utcai kutak voltak, melyek az évszázadok során az építészeti stí­lusokhoz igazodva meg­szépültek, a terek ék­szereivé váltak. Képeinken bemutat­juk Budapest legszebb kútjait. A Rákóczi téri halászókút (MTI-fotó, Bartal Ferenc felvétele — KS] A Bécsi kapu téri Kazinczy-emlékmű (MTI-fotó, Bartal Ferenc felvétele — KS) Budapest centenáriuma alkalmából Baranya megye és Pécs város Tanácsa Zsolnay-díszkutat ajándékozott a fővárosnak, amelyet az L kér., Tóth Árpád sétányon helyeztek el (MTI-fotó, Ruzsonyi Gábor felvétele — KS) Danubius díszkút a Deák téren (MTI-fotó, Schichmann Béla felvétele — KSl A könyvek szerelmese... Munkáskülsejű, szálegye­nes testtartású, magas férfi érkezik kék overálban a szarvasi könyvesboltba. Hom­loka magas, haja simán hát­rafésülve. Halkan köszön, és máris „eltűnik” a szépirodal­mi könyvektől roskadozó pol­cok között. Minden mozdula­ta elárulja, hogy nem először jár itt. Oly önfeledten válo­gat, hogy messziről látni: számára megszűnt a külvi­lág, csak könyv létezik. Amint lapozza a kedvenc írók, költők köteteit, arcán sajátos mosoly jelenik meg, szeméből különleges fény árad. Messziről figyelem, hogy szinte féltve őrzött kincsként tesz félre egy-egy Byron,- Széchenyi-, Csoko- nai-kötetet, a Magyar Nyelv Értelmező Szótárának első kötetét. — Ki ez a férfi, aki olyan áhítattal lapozza a könyve­ket és magabiztosan válogat­ja ki a legértékesebbeket — érdeklődöm Szrnka György boltvezetőtől. — Egy nagyon régi, kedves vevőnk, Lesfalvi J ános, szarvasi lakos, a műarfyag- f eldolgozó és játékkészítő szövetkezet bedolgozója, fe­leségével együtt. Sok szép könyvet vásárol, rendszeres vevőnk, ezért részletre is adunk neki. Tessék befárad­ni a raktárba, megnézni azt a polcot, amelyen a számára félretett könyvek sorakoz­nak. Elámultam a csodálkozás­tól. A legtöbb könyv díszes bőrkötésben, gyönyörű ki­adásban jelent meg. A válo­gatás hozzáértésről, jó ízlés­ről tanúskodik. Amikor el­mondom, hogy szeretnék hiegismerkedni a könyvek szerelmesével, a boltvezető türelemre int: — Lesfalvi János rendkí­vül zárkózott, szűkszavú, em­ber. Nem biztos, hogy sok mindent elmondana magáról, ha itt megszólítaná. Inkább egy alkalommal keresse meg otthonában, a felesége tár­saságában bizonyára jobban megered a nyelve. Szívesen elkísérem, jómagam is rég­óta szeretném látni gyönyörű gyűjteményét. * * * így jutottam el a minap Szarvason, a Rákóczi utca 25. szám alá. Lesfalviék a hátsó udvarban laknak. A könyvek szerelmesét mindjárt megis­mertem: íróasztalánál ült, a legújabb „szerzeményeket” sorszámozta. Felesége csend­ben varrogatott. Azonnal a könyvekre tereltem a szót, körbejártatva szemem a padlótól a mennyezetig érő könyvespolcokon. A ház urá­nak felcsillant a szeme, és máris megeredt a nyelve. — Kiskoromtól az a vá­gyam, hogy sok szép könyvet gyűjtsék össze, és olvassak el. Nagyon szegény család­ból származom, a mi laká­sunkban a kalendáriumon kívül soha semmiféle nyom­tatvány nem volt. Osztálytár­saim között akadtak jobb módúak. Az egyik családnál Gárdonyi-sorozatot láttam szép, díszes kiadásban. Na­gyon szerettem volna elol­vasni, de kizavartak a ház­ból. Attól kezdve mindig könyvekről álmodtam, és amikor önálló keresettel ren­delkeztem, elkezdtem gyűj­teni. Negyvenéves vagyok, és öt­ezer kötetnyi könyv boldog tulajdonosa. Célom: mire nyugdíjba megyek, tízezer könyvem legyen. Természete­sen ezt egymagám nem bír­tam volna összegyűjteni, na­gyon sokat köszönhetek a feleségemnek, ö első perctől nem ellenezte, sőt szereti a könyveket, és segít beszerez­ni. Jó kapcsolatot alakítottam ki antikváriumi vezetőkkel, boltvezetőkkel. Sokszor a feleségem maga megy el a kiszemelt könyvekért. Ez a szenvedély sok pénzbe kerül, megértő feleség nélkül csak a vágyak maradtak volna meg bennem. Nagyon szeretem Krúdyt, Adyt, Vörösmartyt, Revicz- kyt, Komjáthyt és minden olyan nagy költőt, prózaírót, aki az emberi érzéseket oly szépen tudja kifejezni, mint ők. Legkedvesebb könyveim az irodalomtörténeti kiadá­sok. Én nem járok kocsmába, minden szabad időmet köny­veim között töltöm. Hivatás­szerűen olvasok, naponta 5-6 órát. Gyorsan olvasok, órán­ként 70—80 oldalt. Kialakult bennem az a tudat, hogy mi­lyen hangulathoz melyik könyvet forgassam. Az ágyam mellett mindig ott áll a há­romlépcsős kis könyvespolc. Ha egy könyvet lát rajta a feleségem, mindjárt tudja: nem volt jó a hangulatom. Az a jó, ha egyszerre több könyvet forgatok. Szívesen forgatok vallás- történeti könyveket is. Jó lenne tudni: milyen érzelmű emberek voltak például azok a papok, akik szívfájdalom nélkül küldtek máglyára ár­tatlan embereket. Romániá­ban él egy jó barátom, köl­csönösen elküldjük egymás­nak a magyar nyelvű könyv- ritkaságokat. így sikerült megszereznem minden olyan könyvet és sorozatot, amit Ady munkáiból kiadtak, vagy Adyról írtak. Mikszáthnak nemcsak a könyveit, de az összegyűjtött leveleit is meg­vásároltam könyvsorozatban. Időközben forró feketét hoz a törékeny termetű, mosoly­gós Lesfalviné. A beszélge­tés egy pillanatra szünetel, addig elgyönyörködöm a szép Eötvös-, Jókai-, Dumas-, a Világirodalom remekei-soro- zatbam, a drága lexikonok­ban. A Könywilág évszám szerint bekötve. Csaknem 30 folyóiratot járatnak. A há­zaspár úgy véli: vannak te­hetséges fiatal írók, költők, akik később valahol „elkal­lódnak”. Hadd tudjon majd róluk is a fiuk. A sok könyvet saját ma­guk és a szülők lakásaiban helyezték el. Üj családi há­zat építenek, ahol külön könyvtárszoba is lesz, csak egyszerre mindenre nem fut­ja. ök türelmesen kivárják, amíg az anyagi lehetőség ezt is megengedi. * * * A szövetkezetben elmon­dották: Lesfalviék a legjobb bedolgozók közé tartoznak. Kiváló minőséget adnak, pontosan szállítanak, soha nem reklamálnak a kiadót; alapanyag miatt. De, hogy ilyen nagy könyvbarátok? Azt senki nem tudja. Nahát, ez érdekes... Ary Róza Balaton-parti műemlékek A Balaton-parti népi mű­emlékek közül számosat az idegenforgalom szolgálatá­ba állítanak. Ezzel egyrészt megoldják a hasznosításu­kat, másrészt pedig megte­remtik a folyamatos kar­bantartásuk feltételeit. A műemlékértékű szántódpusz- tai cselédtelepülés 30 épü­lete közül három már ez év júniusától ilyen célokat szolgál. Az egyikben endré- di csipkéket állítanak ki, a másik XIX. századi bala­toni kisgrafikák tárlatának ad otthont, a harmadikban pedig csárda nyílik. A ké­sőbbiekben további három egykori cselédlakásban lo­vasszállót rendeznek be. Minden bizonnyal sok lá­togatója lesz majd a fonyódi járásban a buzsáki népmű­vészeti tájháznak, amelyet ugyancsak egy régi szép pa­rasztházból alakítanak ki. A hozzátartozó magtárbar ajándékbolt is nyílik Lát­ványos néprajzi gyűjteményt állítanak ki, egy Zamárdi- ban helyreállított paraszt­portán is. A Kis-Balator melletti Vörsön az Országos Környezet- és Természetvé­delmi Hivatal rendez be né pi műemléképületben ál­landó kiállítást a Kis-Ba- laton természeti értékeinek a hajdani pákászok tárgy emlékeinek bemutatására.

Next

/
Thumbnails
Contents