Békés Megyei Népújság, 1979. április (34. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-07 / 81. szám

1979. április 7., szombat A citerahang nyomában... Évi 100 ezer forint iskolatatarozásra Nagykamaráson Zenekari próbán a Barneválban A citerazenekar tagjai: Gajdács Tamás, Varga Gábor és Kokavecz László Kedd este 6 óra van. Bé­késcsabán, a Baromfifeldol­gozó Vállalat művelődési há­zában zajlik az élet. Az eny­he idő az épület előtti te­raszra csalogatta az embere­ket. Körülbelül húszán van­nak, csak úgy átugrottak egy pohár sörre. Beszélget­nek, üvegüket a kezükben szorongatva. Arrább egy ki­sebb csoport kibicel az egyik kollégának, aki a kugligolyót próbálgatja az útjára bocsá­tani. Jól sikerült, több bábu hull a porba az alkalmi drukkerek lelkes tetszésnyil­vánításától kísérve. Valahol fentről tétova ci- terapengetés hallik, aztán többen is a húrba kapnak, felcsendül a dallam: „Látod édesanyám, látod édes­anyám” ... Az emberek lát­szólagos közönnyel fogadják, többen azért a lábukkal üte­meznek a beszélgetés köz­ben. A sarokban egy 50 év körüli férfi halkan dúdol, csak úgy magának, közben székét ringatja a dallamra. Elindulok a citerahangok nyomában. Falépcső fölfelé, ajtó, a zene felerősödött: itt lehetnek. Óvatosan nyitok be a kissé sivár terembe, hogy ne zavarjam a bentlevőket. Persze, az ajtónyitás zaját könnyedén elnyomják a zene hangjai. Hárman vannak, velük szembe idős férfi ül, az alkalmi nézőközönség. — ö a gondnok. Mindig felnéz hozzánk, amikor pró­bálunk. Ha kell, befűt itt az oktatóteremben, aztán ittra­gad kicsit, hallgat minket. Mindezt már a nóta végén mondja el Varga Gábor, a háromtagú citerazenekar ve­zetője. Beszélgetünk. Alaku­lásról, tervekről meg min­denféléről. — Lehet már hét éve, hogy citerázni tudok — mondja — hangszerünk volt, a bátyám játszogatott rajta, aztán meg­nősült, elkerült. Elkezdtem pengetni, anyám gyönyörű dalokat tud, szép lassan le­játszotta, én meg tovább gyakoroltam. Addig-addig, hogy most már le nem ten­ném. Később eljártam a csabaszabadi és az eleki pá­vakörbe, ott játszottam. — Meg itt az ifiklubban — fűzi tovább a megkezdett gondolatot Kokavecz László, a zenekar másik tagja — akkor még itt dolgoztunk mindketten, és a srácok sze­rettek hallgatni minket. Már akkor össze akartunk állni, de behívtak katonának mindkettőnket. Abban ma­radtunk, majd ha újra itt­hon leszünk... A távolban töltött idő alatt sem hagyták abba a zenélést, sőt lehetőség volt tanulásra is. Varga Gábor a „prímás” — így hívják — egy képet vesz elő a katonaidejéből. — Itt még bajuszom volt, ha már a hajam kevés, le­gyen valami emberes raj­tam. — Nevet, aztán elko­molyodva folytatja — a met­róépítők citerazenekarával Fotó: Gál Edit bejártuk az országot, a kü­lönböző folklórfesztiválokról nemcsak okleveleket, hanem rengeteg tapasztalatot is hoz­tam magammal. Vác különö­sen emlékezetes fellépés volt, hiszen ott egyéniben indultam, sikerült is. Sokat tanultam ez alatt a két év alatt, olyan emberektől, akik értenek a citerához. Éppen ez hiányzik most nekünk. Alig néhány hónapja jöt­tek haza, s már megalakult a vállalat citerazenekara. — Igazság szerint négyen lennénk, de a negyedik, a Homoki Karcsi vidéki, így ővele csak fellépések előtt próbálunk. Mert volt már az is. Egyszer itt az öregek ta­lálkozóján, egyszer pedig a Művei eddig a világ hu­szonöt nyelvén jelentek meg, összesen 7 millió példány­ban. öt regénye — „Aszt­ronauták”, „Nyomozás”, „So­laris”, „A fabrikált ember”, „Prix pilóta története” — filmforgatókönyvek alap­jául szolgált. Stanislaw Lem 1946-ban jelentkezett először — alig múlt akkor 25 éves — a „Marslakó” című regény­nyel, melynek alapján mint rendkívül tehetséges irodal­mi fikciót létrehozni képes szerzőt ismerhették meg az olvasók, aki egyaránt biz­tos kézzel bánik a tudomá­nyos valóság és a tudomá­nyos feltevések szolgáltatta anyaggal. Hosszú évek múl­tán, a feltett kérdésre: se­gít-e és ha igen, mily mó­don, a tudományos irodalom a regényírásban. Lem sajá­tos humorral válaszolt. „Mint ahogy a tehénnek fü­vet kell legelnie ahhoz, hogy tejet adhasson, nekem is fi­gyelemmel kell kísérnem a tudományos irodalmat ah­hoz, hogy írni tudjak. De mint ismeretes, sem a tej, sem a túró — egyáltalán semmiben sem emlékeztet­nek a fűre”. Következő mű­veiben Lem az irodalmi fik­cióból már olyan helyzetmo- delleket alakított ki, melyek lélektani és filozófiai analí­ziseket is lehetővé tettek. Írói munkásságára jellemző, hogy a kalandjellegű mű­vekről áttért az erkölcsi és filozófiai mérlegelésekre. Egy interjúban így vall: „Egyáltalán nem gondolok az olvasókra írás közben, mivel azon kívül, amiről ép­pen írok, másnak már nem jut hely a fejemben. Tuda­tosan nem akarom boldoggá tenni az emberiséget, kiok­tatni, megfelelő irányba te­ruhagyárban a nőnapi ün­nepségen; Nem hagyták, hogy abbahagyjuk, velünk énékeltek, szóval úgy érzem, jól sikerült fellépések vol­tak. Ilyenkor a próbán csokro­kat állítunk össze, cigánydal, csárdás, keringő, meg ami jön. így nem érhet meglepe­tés minket. Van egy titkos vágyunk is, szeretnénk meg­pályázni a Népművészet Ifjú Mestere címet. Gajdács Tamást a legfia- talabbnak nézem, ő a leg­csendesebb. Amint a beszél­getést hallgatja, ujjai közt még ott a pengető, keze a hangszerén pihen. Szép, cif­ra faragásé citerája van. Ahogy észreveszi, hogy mire figyelek, zavartan elkapva kezét a társára mutat. — Laci csinálta. Nagyon jó hangszer, szeretek vele ját­szani, mert szép hangja van. Mondják a cigányok, hogy sír a hegedű. Nahát, a citena is tud sírni — s könnyedén végighúzza a pengetőt a fe­szülő húrokon. — Ez meg itt a „Made in Varga” — nevetnek Varga Gábor maga gyártotta pen­getőjén — a megfelelő fender gitár pengetőt csak ritkán lehet kapni. Eredetileg lúd­vagy jpulykatollat használtak, -de azt nem szeretjük, mert a csúsztatáskor zizeg. — Mu­tatja Gábor mi az a „csúsz­tatás”, közben a húrokon egy dallamot keres, végigjátssza. A többiek kedvet kapva be­kapcsolódnak. Nincs szívem ismét megzavarni őket, csak kézzel intek búcsút, hang nélkül. Visszabólintanak. Az épület előtt, mintha fel sem mentem volna egy órája, ugyanaz a kép fogad. Aszó­kén az egykedvűen hintázó férfi, a kuglizók, csak az üve­gekben kevesebb a sör... relni, vagy akár figyelmez­tetni is bármire. Egyszerűen arról írok, ami érdekel. S mivel általában mindig több ötletem volt, mint azoknak a megvalósítási lehetősége, szi­gorú-szelekciót kellett beve­zetnem. Természetesen, igyekszem mindig valami olyasmit csinálni, amit még senki sem csinált előttem vagy olyat, amit én nem csi­náltam még eddig”. Meglehet, hogy az idézett nyilatkozat első bekezdése Rend, tisztaság, szép kör­nyezet! Ez jellemző a nagy- kamarási nyolctantermes ál­talános iskolára. Nemcsak kívül tiszta az épület, de a termek is ragyognak, az ud­vart beton borítja. — Sokat köszönhetünk a lakosságnak, a szülőknek — mondja erről Fehér István iskolaigazgató. — Nagykama­ráson általában dolgos, szor­galmas emberek élnek, akik nemcsak a saját házuk táját tartják rendbe, de szívesen segítenek nekünk is. A ta­nácsnak nem volna annyi pénze, hogy évente újból rendbe hozassa, meszeltesse az iskolát. Ezt minden nyá­ron a szülők végzik. Min­den anyuka és apuka abban a tanteremben dolgozik, amelyikben gyermeke a következő tanítási évben ta­nul. Szinte versenyeznek egymással: melyik terem lesz szebb. A függönyöket is szülők vásárolták, varrták az ablakokra. Évente 80—100 ezer forint értékű társadal­mi munkát kapunk a lakos­ságtól. A közművelődési intéz­ményeket: művelődési ház, könyvtár, óvoda, iskola egy gondnokság alá helyeztük, így a rendelkezésre álló anyagiakkal jobban lehet gazdálkodni. A régi párt­házat — ugyancsak a szü­lők, a szocialista brigádok A sarkadi cukorgyári mű­velődési házban ma, április 7- én délelőtt 10 órától ren­dezik meg a megyei köz- művelődési vetélkedőre be­nevezett munkabrigádok helyi döntőjét. A döntőn 15 brigád vesz részt. Április 8- án, 16-án és 22-én lesz a már hagyományos 5 órai tea, az Orient együttes . köz­reműködésével. némileg megdöbbenti az ol­vasót, viszont a befejezésé­vel egyet kell értenünk. Lem, az úgynevezett „science-fic­tion irodalom” nyersanyagát kézben tartva, a legkülönbö­zőbb, ritkán előforduló for­mákat alkotja belőlük: — krimiket („Nátha” című re­génye), groteszket („Csillag­naplók”), meséket („Ciberiá- da”), filozófiai elmefuttatá­sokat („Tökéletes légüres tér”), tudományos esszéket („Summa technológiáé”). segítségével tornateremmé alakítottuk át. Így maradt pénzünk arra, hogy 60 ezer forint értékű felszerelést vásárolhattunk. Akár esik, akár fúj, iskolásaink 173 négyzetméter alapterületű teremben tornázhatnak, ver­senyeket rendezhetnek. Né­ha beneveznek az osztályo­kat patronáló • szocialista brigádtagok is, ilyenkor nagy a birkózás, zsákban fu­tás és egyéb ügyességi be­mutató. A tornaterem udvarán 100 méter hosszú sportpályát alakítunk ki, így a közel­jövőben szabadban is sok­féle verseny megrendezésé­re lesz lehetőségünk. Ügy látom, hogy a szo­cialista brigádok patroná- lásával kialakult a közsé­günkben egy egészséges gyermek—felnőtt kapcsolat. Gyermekeink elmennek az őket patronáló brigádhoz, megismerik munkájukat, életkörülményeiket, ugyan­akkor a szocialista brigád­tagok eljönnek egy-egy raj­foglalkozásra, évzáróra, vagy más ünnepségre isko­lánkba. Az életről így sok­kal többet tudnak gyerme­keink, s a pályaválasztásu­kat, munkára való nevelésü­ket nagy mértékben elősegí­tik a felnőttek. A művelődési ház ifjúsá­gi klubjában is több, érde­kes esemény lesz áprilisban. Többek között megbeszélik a nyári kirándulást, elő­adást hallgatnak aktuális politikai eseményekről, és tojásfestőversenyt rendez­nek közösen a községi mű­velődési központ „IMIK” Klubjával. A lemi alkotómunkásság­nak ez a sokfélesége teszi, hogy műveit nemcsak a tu­dományos-fantasztikus iro­dalom rajongói olvassák. Az író-olvasó találkozókon a megjelentek nemegyszer .ar­ra kérik, hogy olvasson fel valamit fiatalkori verseiből, orvosi tanácsot adjon (a krakkói Jagelló Egyetem Or­vosi Tanszékét végezte el), mondja el, mi a véleménye a kozmosz lakóival létesíten­dő kapcsolat lehetőségéről. „Néhány évvel ezelőtt” — mesélte egy alkalommal Lem — „Magyarországon ke­resztül utaztunk, a feleségem meg én, autóval. Letértünk a főútvonalról és eltéved­tünk. Egy faluban találtuk magunkat, ahol a helybeliek siettek segítségünkre. Mi­vel nem tudunk magyarul, a homokba rajzolva próbáltuk megértetni velük a helyze­tünket. Azonban nem akadt senki, aki megértett volna minket. Végre nagy örö­münkre. kézzel lábbal meg­magyarázták, hogy mindjárt jön valaki, akivel tudunk beszélni. Meg is jelent egy férfi és így szólt: Zdraszt- vujtye. Zdrasztvujtye, vála­szoltam és elölről kezdtem mesélni a kalandunkat. Fi­gyelmesen hallgatta az elbe­szélésemet, majd mikor a végére értem, így szólt „zdrasztvujtye” és kezet nyújtott. Kiderült, hogy csak ezt az egy szót ismeri. Egyszóval, azt is mondhat­nám, hogy bizonyos értelem­ben valamiféle megértés lét­rejött közöttünk, mivel üd­vözöltük egymást. De a kö­szöntésen túl már nem tud­tunk lépni. Ha az idegen világűrlakókkal mondjuk meg tudnánk egyezni abban, hogy 2x2 az négy, nem len­ne rossz, de kevés lenne”. Ewa Blaehij—Lesniewska Nagy Ágnes Találkozás Stanislaw Lemmel Hét millió példányban jelentek meg a könyvei a. Vetélkedődöntő Sarkadon MOZI Fehér telefonok Obszcén ez a film? Lehet, de jól áll neki. Megállítha­tatlan nevetőhullám ez a film? Lehet, de jólesik rö­högni rajta. Gunyoros ez a film? Lehet, de a görbe tü­kör mindig szórakoztató. Kü­lönösen, ha nem elénk tart­ják. (Idézet különböző böl­csektől, akik az élet dolgait elnéző mosollyal veszik tu­domásul.) Oda is mondogat ez a film, ha a nevetésen túl jól hegyezzük a fülünket? Lehet, mert Dino Risi, a vi­lághírű rendező azért neo- realista ám a javából, még ha annak egy egészen sajá­tos, derűsebb változatát ala­kította is ki. És, hogy a ne­vetés, a gúny ölni képes, mi több, sokkolni is (hogy a divatos, és korunk művésze­tére „jellemző” egyfajta szó- használattal éljünk), az eb­ből,. a Fehér telefonokból pompásan kiderül. Bár a nézőtéren senki miatt sem hívták ki a mentőket, ért­jük azért (ha érteni akar­juk) miről van szó. A történet — mint szá­mos filmben — csak hordoz­za azt, amit Dino Risi el akar mondani. Nagy varázs­ló ez a rendező, különösen pedig úgy, ha olyan nagy­szerű színészekkel dolgozhat, mint Vittorio Gassman, Vgo Tognazzi, még Cochi Ponzo- ni sem marad le a sorban, hát még a megejtően szép Agostina Belli, akinek bá­jaiért sorban állnak a fér­fiak, fel, egészen Mussolini­ig, mivel a szép Marcella története 1935 Olaszországé­ban játszódik, a fasiszta dra­péria előtt és mögött, a le- aljasodás már-már szubli­mált közegében, ahol a „fe­hér telefonok” mintegy jel­képezik is a hatalmi hierar­chia kegyetlen tobzódását, összefonódását; ahol a „fe­hér telefonok” életek-sorsok közvetítőivé emelkednek. De nem ám a kék-tiszta magas­ságokba, hanem a posvány­ba, a mocsokba, az elember- telenedésbe. Lehet, hogy sokszor hasz­náljuk, és sokszor jut eszünkbe az arcát vesztett ember esendősége, önmagá­ból való kifordulása, irtózat- világa és elesettsége. Külö­nösen hasonló filmek láttán, (vagy más műalkotások által és közelében) itt, a Fehér te­lefonok vetítése közben is, az obszcén kiszólások, a rö- - högőgörcs, a gúny szikrái és tőrdöfései előtt és után, és nem igaz, hogy nincs mit mondanunk. Legalábbis ön­magunknak a világról, a ba­lekáldozat kisemberekről, a hamis fényekről, a talmi csillogásról, a kegyetlenség­ről és a nyomorúságról. Érzem magam is, hogy furcsa ennyi komoly dolgot emlegetni, miközben úton- útfélen mesélik, hogy a szép Marcella elöl zárt és hátul nyitott, masnis ruhája szex­telitalálat, hogy a felvonuló egyéb rengő és ringó látni­valókat ne is részletezzük; a végén azonban, annyi neve­tés és már-már a burleszk határát is súroló komédia után mégis csak az marad meg az emberben, hogy elég egy szokatlan, ösztönöket, indulatokat felkorbácsoló helyzet, sarokba szorulás, és máris előlép az emberből a gyilkos, a gonosztevő, az agresszív torz lény: ámula­tára és gyalázatára társai­nak. Dino Risi sugallja ezt. Nem lehet másra gondolni a Fehér telefonok után. Igaza van-e? Van-e igaza? A kér­dések is különösek, de azért válaszolni kell rájuk, sor­ban. Sass Ervin

Next

/
Thumbnails
Contents