Békés Megyei Népújság, 1978. október (33. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-29 / 256. szám

1978. október 29., vasárnap Barátaink életéből Dagmar Bischof: Egy nagy humanista életműve Robert Kocb-emlékmúzeum a berlini Clara Zetkin Strassén A majdnem komor han­gulatot árasztó teremben, kö­zépen egy hatalmas, ovális alakú tanácskozóasztal áll, és a falak mellett magas polco­kon könyvek sorakoznak. Az ajtó fölött egy sima felületű táblán a következő felirat olvasható: Itt tartotta Ro­bert Koch „A tuberkulózis­ról” című előadását, s akkor közölte először nyilvánosan is, hogy 1882. március 24-én sikerült felfedeznie a gümő- kórbacilust. A Clara Zetkin Strasse 96. szám alatti ház­ban jelenleg orvostudomá­nyi, általános mikrobiológiai, víruskutató és járványtani intézet működik. E magas­földszinti tanácskozóteremből indult ki az emberiség egyik leghumánusabb harca, neve­zetesen az a küzdelem, ame­lyet a tudomány vívott a „fehér pestis” ellen. Ma eb­ben és a szomszédos helyi­ségben rendezték be a Ro­bert Koch-emlékmúzeumot; annak a tudósnak a tiszte­letére, aki felfedezte a lép- fenevírust, a kolera-, vala­mint a tuberkulózisbacilust. Ott őrzik azokat a tárgya­kat, amelyek Koch életéhez tartoztak: az anyakönyvi ki­vonatot, az iskolai bizonyít­ványokat, a tudományos dol­gozatok első példányait; s továbbá egy szép dobozt, amely tanúsítja, hogy tulaj­donosa Berlin város díszpol­gára volt. Ott láthatjuk a Nobel-díj átadását igazoló okmányt is. A lépfenevírusnak, ennek a fertőző betegséget okozó élő mikrobának a felfedezé­se révén, valamint a mo­dern bakteriológia alapos megismertetésével dr. Ro­bert Koch vidéki körorvos bekerült a szakmai körökbe. Az üvegszekrényekben levő dokumentumok is alátá­masztják, hogy 1880-ban ki­nevezték a császári egészség- ügyi hivatal rendes tagjá­vá. Ily módon lehetővé vált, hogy Berlinbe költözzék, de létfenntartási gondjai nem oldódtak meg. A nagy városban a kapita­lizmus virágzásnak indult. Am a bérkaszámyák, ame­lyekben a nincstelenek tö­mege élt, a tuberkulózis táp­talajává váltak. A 18. szá­zad közepén Berlinben tíz­ezer ember közül 78-an hal­tak meg tüdőbajban, és a 19. század közepén már a város minden tizedik lako­sát vitte el ez a betegség. A kis múzeumban üveg­lap fedi a Berliner Klinische Wochen-schrift 1882. április 22-én megjelent 15. számát is, mely először közli Robert Koch előadásának anyagát. A tuberkulózis bacilus fel­fedezése a gyógyítás, illetve a tüdővész felszámolásának kezdeti stádiumát jelentette. A betegség elleni oltóanya­got akkor még nem sikerült megtalálni. A BCG (Bakté- rium-Calmette-Guérin) vé­dőoltást, amelyet Albert Cal- mette-ről és Camille Guérin- ről neveztek el, csak 16 év­vel később — Robert Koch halála után — 1926-ban kí­sérletezték ki. Időszámításunk előtt, a 4. évszázad végén Hippokratész a tüdőbetegeknek nyugal­mat, józan életmódot, fürdőt, diétás kosztot, lelki nyugal­mat javasolt. Ezt próbálta megvalósítani maga Robert Koch a gyakorlatban. A No- bel-díj átvételekor mondott beszédében rámutatott arra, hogy a tuberkulózis elleni harchoz jelentős pénzössze­gek és gyógyintézetek szük­ségesek. Ugyanakkor gon­doskodni kellene a betegek ápolásáról, valamint a hoz­zátartozók megsegítéséről is. De ki fektetett már be pénzt egy ilyen „veszteséges üz­letbe”? Hazánk ezen a területen súlyos örökséget számolt fel. A 60-as évek közepétől a tu­berkulózis mint népbetegség már nem fordul elő. Évek óta egyetlen gyermek sem pusztult el tüdőbajban. És 1982-ig, azaz száz évvel a tuberkulózis bacilusának fel­fedezése után az NDK-ban a gümőkór már a múlté lesz. A Robert Koch-emlékmú- zeum vendégkönyvében a világ számos nyelvén ol­vashatók hálaadó bejegyzé­sek is. Am Robert Kochnak — az embernek és a tudós­nak — a valóban legnagyobb megtiszteltetést adja, hogy életművét sikerült befejezni. (Neues Deutschland) Fordította: Bukovinszky István Lada és társai Képünkön: a szovjet autóipar luxus gépkocsija, a hétszemélyes GAZ—14. A Csajkát felvál­tó típus nyolchengeres, 220 lóerős motorjával 175 km/óra csúcssebességet érhet el. Automa­tikus sebességváltóval, hidraulikus szervokormánnyal rendelkezik ez a reprezentatív külse­jű kényelmes kocsi, de légkondicionáló berendezéssel, sztereó rádióval és magnetofonnal is el. ik a tervezői a három üléssorú luxusautót. Az 1970. évi 916 ezerrel szemben 1978-ban 2 millió 140 ezer gépkocsit gyárt a szovjet autóipar. Ebből 758 ezer teherautó lesz, 1 millió 306 ezer személygépkocsi és 76 ezer autóbusz. Az ugrás­szerű fejlődést az eredmé­nyezte, hogy a moszkvai, a gorkiji, a minszki, a kre- mencsugi és más gépkocsi­üzemek mellé a hata'^as kámai és a Laa^ gép' di­jairól közismert volgai auto gyár is termelni kezdett. A cári Oroszországban a szá­zad elején Rigában készítet­tek először autókat. A kora­beli statisztikák tanúsága szerint 1908. és 1915. között összesen 451 személygépko­csit és néhány teherautót. Igaz, a Szovjetunió egye­lőre még elmarad néhány fejlett tőkés ország autóipa­rától, hiszen az amerikai gépkocsigyárak például évenként körülbelül tízmil­lió kocsit bocsátanak ki, és Japán, az NSZK és Francia- ország is több milliós széri­ákban gyártja a személygép­kocsikat. Am a szovjet autó­ipar dinamizmusa, amely gyakorlatilag a hetvenes óve''**' «.ncezdődött, arra en­ged következtetni, hogy a fejlődés továbbra is lépést tart majd az egyre' fokozódó igényekkel. Világszerte egyre kereset­tebbek a volgai autógyár VAZ-modelljei, amelyek kö­zül a Lada—1600 a legújabb „sláger”. Mind kiforrottab­bak a Moszkvics-gyár autótí­pusai is. A nem túl korszerű Zaporozsecre bizony ráfért az az átalakítás, ami majd a ZAZ—968M típuson lesz fel­fedezhető. Motorjának telje­sítménye 50 lóerő lesz, maximális sebessége pedig 130 km/óra. A sokkal dísze­sebb, gumibetétes lökhárító- jú, új típus légellenállása sokkal kisebb lesz, miután az oldalsó „kopoltyúk” is el­tűnnek a karosszériából. A tágasabb utasterű, csaknem kétszeres csomagterű ZAZ— 968M-et tárcsafékkel és fej- támaszos ülésekkel is ellát­ták a konstruktőrök. Latin-flmerika szabad földje: Kuba Újjászületett kultúra „ .. .a kultúra területén... elő kell mozdítani a töme­gek részvételét, hogy a kulturális alkotás a nép műve legyen, a nép élvezze.” FIDEL CASTRO A forradalom 1959-től nap­jainkig sakkal többet tett a kultúra és a művészetek fel- virágozásáért, mint amiről a Kubai Köztársaság előző év­tizedeiben akár álmodni le­hetett volna. Említsünk né­hány adatot! 1958-ban csak egyetlen drámai társulat lé­tezett, jelenleg tizenhárom. A forradalom előtti hat sze­gényes múzeum helyett 29 mutatja be Kuba múltját. A forradalom után született meg a szépirodalmi könyv­kiadás és a hanglemezgyár­tás is. 1975-ben 35 millió könyvet, 1,6 millió hangle­mezt gyártottak. A filmmű­vészet sem létezett a forra­dalom előtt. A kubai művészek több­sége — akiknek színe-java emigrációban élt Batista idején — rokonszenvezett a forradalommal. S a forrada­lom is kezdettől megbecsü­léssel és megértéssel fogadta őket. Nemcsak megélhetést, hanem — ami legalább ilyen fontos — nyugodt alkotási lehetőséget nyújtott számuk­ra: kiadót az íróknak, köl­tőknek, pódiumot az elő­adóművészeknek, stúdiót a filmeseknek, műtermet, kiál­lítótermet a festőknek, szob­rászoknak. Nemcsak megtűr­te, hanem kérte, várta, hogy alkothassanak, s adják hírül a világnak: Kubában újjászületett a kultúra. Azóta a forradalmi or­szág nemzetközi kulturális tekintélyét öregbíti a doku­mentum- és játékfilmművé­szet, amely 1975-ig 136 fődí­jat nyert a nemzetközi fesz­tiválokon. Világhírű a Ku­bai Nemzeti Balett — amely az 1959 előtti években szinte csak vegetált —; az 1960-as évek elejétől alakított népi és modem tánc- és zenei együttesek, előadóművészek. A művészetek más területe­in is nagyon sok új alkotás született: nem egy közülük világviszonylatban is nagy jelentőségű. Az immár 74 éves Carpentier három re­gényt írt az 1960—70-es években. A fény százada és a Barokk zene már magya­rul is olvasható, s remélhe­tőleg hamarosan nálunk is megjelenik A módszer me­nedéke című legújabb re­génye, amely a latin-ameri­kai diktátor témájával fog­lalkozik. A 76 éves Nicolas Guillén is új versekkel és visszaemlékezésekkel lepi meg olvasóit időről időre. A képzőművészet, a zene terü­letén is figyelemreméltó eredmények születnek Ku­bában. szárnyra bocsátásukért. Az UNEAC, a Kubai Írók és Művészek Országos Szövet­sége — más intézményekkel együtt — gyakran ír ki kü­lön pályázatokat a még is­meretlen tehetségek számá­ra. De a tehetségkutatás leg­fontosabb területe mégsem ez. Az alapozást az adja, hogy a forradalom óta min­den fiatal számára megnyílt a lehetőség Kubában ahhoz, hogy tehetségét kibontakoz­tathassa. Nem csupán a kép­zőművészeti, zenei, tánc- stb. tagozatos elemi és középis­kolákra gondolunk, ahol az ifjú tehetségeket gondosan segítik velük született ké­pességeik mind tökéletesebb kifejlesztésében, felkészítve őket a felsőfokú művészeti tanulmányokra. Munkások 1961. Cabrera Mo­reno képe Elnnél is fontosabb „alap” az, hogy a kubai forradalom megnyitotta a tömegek előtt a kulturális felemelkedés, a kultúrában való aktív rész­vétel lehetőségeit; részben már az oktatás demokratizá­lásával, amely legelemibb és elengedhetetlen feltétele volt a tömegek műveltté tételé­nek, kulturális fogékonysá­guk megalapozásának. 1975-ben 18 000 öntevé­keny művészeti csoport mű­ködött, s egy év alatt 120 000 előadást tartották. A gyermekek művészeti mozgalmaiban 600 000-en vesznek részt. Ma már nem egy válogatott, szűk értel­miségi réteg látogatja a szín­házakat’, hangversenyterme­ket, az operát: „köznapi” emberek — köztük munká­sok, diákok, a városba fel- rándult parasztok — hosz- szú sora áll türelmesen min­den este a pénztárak előtt, s a színházak gyakorlatilag mindennap telt házzal játsszanak. Az idős, nagy tekintélyű művészek mellett nagy számban .tűnnek fel ifjú te­hetségek. A kulturális-mű­vészeti intézmények r sokat tesznek felfedezésükért, Nagy sikerük van az ál­landó és vándorkiállítások­nak, amelyek az ország leg­eldugottabb zugaiban is megismertetik a kultúra ér­tékeit a lakossággal. S a L. Romero Arciaga: Szövetkezetben kulturális érdeklődés ug­rásszerű megnövekedésének egyik legbiztosabb tünete az, hogy a mai Kubában már nem lehet alacsony példány­számban kiadni értékes szép- irodalmi műveket; még az olyan műfajok is, amelyek a * forradalom előtti időkben gyakran 4—500 példányban sem keltek el — pl. a kor- társ hazai költők művei —, ezres, tízezres nagyságrend­ben kerülnek a könyvesbol­tokba. Még így is gyakori jelenség, hogy szinte „ki­fosztva” maradnak a köny­vesboltok, röviddel egy-egy mű megjelenése után. S mi e kultúra tartalma? A Kubába vetődő külföldit első pillantásra megragadja, hogy az ország művészeti- kulturális életében igen nagy a becsülete mi ndannak, ami kubai, ami a hazai' ta­lajon termett. A kubaiak titikölhataitlanul büszkék tör­ténelmi-kulturális tradíció­ikra: ezt tükrözi a könyvki­adásban nemcsak a jelen­kori, hanem a múltbéli írók, költők műveinek publikálá­sa, a hazai színdarabok té­mája, a népművészeti érté­kek iránti eleven érdeklő­dés és sok más jel. Nagyon eleven az érdek­lődés a klasszikus és a mo­dern európai irodalom, szín­ház, zene értékei iránt is: Shaíkespeare, Goldoni, Brecht vagy Hochhutn mű­ve, Csajkovszkij operái és balettjei stb. közül mindig több szerepel például a szín­padokon. S legalább ilyen eleven az érdeklődés Kubá­ban olyan népek művészete iránt, akiket mi itthon álta­lában kevésbé ismerünk: az elmaradott térségek kultúrá­ja iránt. Első helyen állnak persze a latin-amerikai „testvémemzetek”, amelyek haladó kulturális értékei, művészei még a Kuba-elle- nes imperialista blcukád leg­vadabb éveiben is mindig eljutottak a szigetországba, s néha szabadabban bonta­koztak ki itt, mint az elnyo­más alatt nyögő többi latin- amerikai országokban. De Kubában gyakran találko­zunk kiállításokon, hangver­senyeken, színpadokon Viet­nam és más ázsiai országok művészetével, művészeivel, s — főleg az utolsó pár évben — Fekete-Afrika kultúrájá­val. Nemcsak ősi népművé­szetükkel mutatkoznak itt be ezek az országok. hanem fiatal, útkereső modern mű­vészeti önkifeie7ésükkel, filmieikkel. drámáikkal is. Kuba nemcsak önnön törté­nelmi tradíciói miatt érdek­lődik e népek szárnvait pró­bálgató úi kultúráin iránt, hanem internacionalizmusá­tól. szolidaritásától vezérel­ve is. Milyenek a mi kulturális kapcsolataink Kubával? Sok területet felölelő kulturális egyezményeink valóra vál­tását ma már az is elősegíti, hogy a kultúra, művészetek számos területén létrejöttek a személyes, baráti kapcso­latok is a hazai és a kubai szakemberek között, s nem marad hátra e törekvések ki- szélesílésében a könyvkiadás sem. A két ország irodalmá­rainak, műfordítóinak hosz- szú együttműködéséből szü­letett meg például egy-egy Petőfi, József Attila, Ady- kötet, néhány vers- és no­vellaantológia, egy-egy re­gény spanyolul, így jelent meg magyarul José Marti Antológiája és nagyon sok kubai szépirodalmi alkotás. Csak ízelítőt adhattunk a kubai kulturális forradalom jellegéből, eredményeiből, jelentőségéből. De azt hi­szem, már ennyiből is kide­rül : gyökeres változások történték e téren is Kubá­ban az elmúlt csaknem két évtized alatt; s érdemes oda­figyelnünk ennek az or­szágnak kulturális életére. Benkő Judit, MSZMP Társadalomtudományi Intézet

Next

/
Thumbnails
Contents