Békés Megyei Népújság, 1978. július (33. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-11 / 161. szám

O 1978. július 11., kedd A 28. vasutasnap alkalmából a vasutas képzőművészeti iskola idén is megrendezte hagyományos kiállítását. Számos jól sikerűit festmény, grafika és szobor bizonyítja, hogy a kör tagjai munkájuk mellett hasznosan, alkotó módon töltik sza­bad idejűket. A műveket kiváló szakemberekből álló zsűri döntése alapján állították ki Fotó: Hauer Lajos — KS tWWWHWWWWWMWWWWMWWMWMMMW Jubileumi kiállítás a Dürer teremben „A tízéves jubileumához érkező gyulai művésztelep hét tagjának kiállítása a Dürer teremben másod ízben teremt alkalmat a város képzőművészet iránt fogé­kony közönségével való talál­kozásra. Azok a művészek adnak számot az első bemu­tatkozás óta eltelt két év munkásságáról, akik már a művésztelep létrehozásában is közreműködtek, részvéte­lük folyamatos volt, jelenlé­tük pedig meghatározó a te­lep szellemi arculatának ki­alakítása szempontjából. A kiállított művek tematikája irányulásában eltér a hagyo­mányosan festői témaválasz­tástól. Ennek megfelelően váltakozva szerepelnek a szándékoltan harmonikus, il­letve disszonáns kompozí­ciók. Az alkotók célja, az őket körülvevő tárgyi világ és emberi viszonylatokat fel­táró igényük pontos megis­merése és bemutatása. Nem­egyszer a műfaji határok fe- szegetéséig jutnak, mely a 60. Június első napjaiban már futásra volt állítva minden szükséges bugyrunk. Jött a parancsolat, hogy értékes emberek és értékeik vonul­janak a győri erődségbe. Mondom Bulanzsé Péternek, hogy hozza értékes irháját, egyet-mását ő is. Nevetett. Hanem mi megindultunk a család kíséretében hat lovon, három szekéren Győrnek. Lina velünk. De olyan vas­tag sugárban teli az út me­nekülő népekkel, civilekkel és katonákkal, hogy csak az árokparton tudtunk vala­micskét előre mocorogni. Tu­si egykor való szívszerelmát, gyalogos tisztjét találta meg a menekülésben. Leparan­csolt bennünket lovunkról, majd következzünk be gya­log. Elváltak útjaink. Vidám cseverészéssel, már ahogy a hadizajos, hangos 6Óhajos menekülésben cseve- részni lehetett, tömegeitek Győr város tátott kapuján néző számára is feszültséget okoz.” Egyebek mellett ezeket ad­ja tudtul az a kiadvány, amelyet a gyulai művésztelep tagjainak — Albrech Júlia, Balogh Gyula, Lakatos Gy. Péter, . Marosvári György, Szakái Agnes. Székelyhídi Attila, Tömpe Emőke — képzőművészeti kiállítására jelentettek meg. Valóban a kiállított művek széles skálá­ján mutatja be az ifjú mű­vészek törekvéseit. Szerepel itt olaj, akvarell, ceruza, ke­rámia, tustoll és vegyes tech­nikával készült alkotás. A fiatal képzőművészek kiállí­tását Koszta Rozália festő­művész nyitotta meg, aki vázolta a művészek egy év­tized alatt elért fejlődését, munkásságát. A viszonylag nem éppen kedvező — déli 12 óra — időpontban meg­rendezett megnyitón szép­számú közönség vett részt, akik érdeklődéssel tekintet­ték meg a mindenképpen iz­galmas kiállítást. Béla Ottó befelé. Mi ketten Linával, élelmes tarisznyáinkkal Kis- megyeren szorultunk, ott is egy fölfelé szaladó vadkörte- fás domboldalon. Vásári nyüzsgésben, színekben po- lyog alattunk a hadinép. Olaszoktól érkezett Ferenc császár katonái, vértesek és vértetlenek, kétoiadrágos hu­szárok, lófarok sisakosak. És tüzérség, lőpor os kocsik trénjei. Száz zsinórral tele- cifrított, öreg podagrás ne­mesi tisztek, kürtszavak és sorakozóra verő dobok. Linával fölhúzódunk egy ágas-bogas vén vadkörtefára, ahonnét mindent látunk. Ül­tünk, mintha valami előkelő nézőtérre fizettünk volna be, lábunk lelóg, sorakoznak előttünk a lovas svarumlé- niák. Sietésükön látszik, hogy nem parádéra állítják össze a sorfalakat. Amoda a fran­cia seregek tán éppen ha­sonlóképpen állnak már, váll váll mellett. A csákók TÓTH BÉLA: Legendák a lóról „Ünnepre jöttünk” a várszínházi folklóresten Beszélgetés Born Miklóssal Békéscsabán is tíz évvel ezelőtt kezdődött... Egy őszi délutánon a fiúgimnázium tornatermében tíz-tizenkét diák összegyűlt, hogy a vegytantanár vezetésével népi táncot tanuljanak és táncoljanak. Ebből a kis csoport­ból nőtt és szélesedett ki az első békéscsabai néptánc- csoport, a Batsányi együttes, és a vegytantanárból, Rá­bai Miklósból, az ország Kossuth-díjas koreográfusa lett.” — Ezt az újságcikket Rá­bai Miklósról 1955 áprilisá­ban a Táncművészet című folyóirat írta — emlékezik Born Miklós1, a békéscsabai Balassi táncegyüttes vezető­je. — Az, hogy ma me­gyénkben ilyen fejlett a nép­tánckultúra, gyomai, gyulai és csabai együtteseink eny- nyit járják a világöt, azt mind Rábai Miklós hagyo­mányt teremtő folklorista szenvedélyének köszönhet­jük, hiszen mi, Békés me­gyei táncosok az ő munká­ját folytatjuk. A fiúgimná­ziumból 1945-ben kinőtt Batsányi-csoport már 1948- ban országos sikert aratott Gyulán, a népitánc-verse- nyek döntőjében. Elképzel­hető, hogy milyen nagy je­lentőségű volt ez a felsza­badulás utáni első, a nép kultúráját felvonultató tö­megméretű találkozó. 1945 után gomba módra szaporod­tak gyárakban, üzemekben a néptánccsoportok ; lelkes gyűjtők próbálták az eredeti néptáncelemeket népszerűsí­teni. A fényes szelek nemze­déke rendezte meg az 1948- as néptáncvensenyt is. Me­gyei, majd területi verse­nyek előzték meg a gyulai országos döntőt. A mieink: a Batsányi együttes, a gyulai gimnázium, a szarvasiak, a békésiek és a tótkomlósa ak Hódmezővásárhelyen verse­nyeztek a területi döntőben, s innen a Batsányi jutott to­vább. — 1948. április 10—11-én olyan vendégeket vártak Gyulára, mint a köztársasá­gi elnököt; Tildy Zoltánt, Ortutay Gyulát, Darvas Jó­zsefet, Dobi Istvánt, az or­szág más vezetőit és a nép­táncművészet jeles szakem­bereit. A zsürielnök Hantos János volt, az akkori Műve­lődési Szövetség képviselője. Ezt a 30 évvel ezelőtti ese­ményt nem szabad elei elej­tenünk. Emlékeznünk, ünne­pelnünk kell! Az idei Vár- színházi műsorok címe is ez: Ünnepre jöttünk. Emléke­zünk a Batsányi együttes mellett 1946-tól felnövekvő Balassira, a Kossuth-díjas Rábai Miklós sikeres pályá­jára Békéscsabától az Állami Népi Együttes vezetéséig. Nem feledkezünk meg örö­kös riválisáról, Molnár Isi­jévé lett Molnár István és Rábai Miklós az Állami Né­pi Együttes vezetőjének ko­rabeli koreográfiáival, a kor­szakban divatos népitánc- kompozíciókkal folytatjuk az estét. A folklórünnep egyik eseménye lesz a 30 évvel ez­előtti gyulai verseny egyik szólótáncosánaik, a Liszt-dí­jas Sajti Sándornak a fel­lépése. Rábai Miklós nevét viseli ezentúl a békéscsabai úttörő néptáncegyüttes, tán­cukkal ezt az eseményt ün­nepük majd a várban, de a felnőttegyüttes is táncol A műsor második részében a néptáncmozgalom 30 év alatt megtett útját, a külön­böző stílusok jelenlétét sze­retnénk bemutatni. Az ere­deti paraszti folklórt megőr­ző együttest a szekszárdiak mM, i népi tancversenyek országos Hiti­ben elstt lett a csabai Balsáoyi csoport Nagyszerű hitvallás volt a népi tánc ünnepe a magyar népi kultúra mellett ván érdemes művész életút- járól sem, aki már a két há­ború között foglalkozott a néptáncelemek tudományos kutatásával, gyűjtésével. Egymással versengve, de egy­mást segítve dolgoztak együtt Rábaival, a néptánckultúra hagyományainak megőrzésé­ért — Ki tudja a mai fiata­lok közül azt például hogy Jankovich Ferenc egy csán­gó népdal muzsikájára írta versét: „Sej, a mi lobogón­kat fényes szellők fújják!” A gyulai várszínházi műsorral a fényes szellők korszakának ezt a hangulatát is megidéz­zük. A két vetélytáre: a Bu­dapest Táncegyüttes vezető­alól kövér izzadságcseppek gurulgatnak, törülgetik ve­rejtékező piros orcájukat az aranyzsinóras nemesi fők. A nap is süt, meg az izgatott­ság is hajtja. Egyszerre ha­lálos csönd. Mi jelre vártak, megbeszélték, hogy mikor csaptatnak össze, ahogy egy párbajban szokás? Nem ér­tettük mi a csönd jelét Li­nával Hanem váratlanul a franciák mögött eldördülnek az ágyúk. Tíz vagy száz, éles vagy vak, nem tudjuk, de hangjuk tömören kap kö­rül bennünket, mintha gya­potbálákba fúrtuk volna a fejünket. S az ülőhelyül ki­választott vadkörtefa apró levelei mind megzizzentek a dörejtől. A sorok előtt toporgó há­rom nemes vezénylő tiszt ijedtében úgy esik le lová­ról, ahogy bagolyfióka az odúból. Lina harsányan föl­kacagott. Hangja csengett, mintha kristálypoharakat csöndítenénk egymáshoz, és gurult, szaladt kacagása, akár elszakadt gyöngyfűzér kövér szemei a vikszolt pá- dimentumon. A lovasok sorai fölágas­kodva fordulnak hátra, az­tán fölhangzik a visszakozó- ra szóló kürtjei: Retirálj, re- tirálj, Komáromig meg se állj! Retirálj, retirálj, Komá­romig meg se állj! képviselik majd (1948-ban ók is ott voltak a gyulai verse­nyen). Az újszerű irányzatot a Fáklya Központi Nemzeti­ségi Együttes fellépése je­lenti: ők a középkori han­gulatú, modem hangvételű Carmina Burania című, Kricskovics Antal koreogra- fálta táncot mutatják be. Budai Ilona népballadákat énekel, és Lukács József színművész lesz a narrátor. — A váTSzínházi fellépé­sünk jubileumához érkezett, ez az ötödik évadunk. Mára legelsőre, a Békési estékre is szívesen emlékszünk : izgal­mas, új, ismeretlen feladatot jelentett ez a vár csodaszép környezetében. A táncot azonban soha nem lehet ab­bahagyni, a tánc nem ér vé­get, amíg szeretik az embe­rek a muzsikát. Ezt is sze­retnénk éreztetni közönsé­günkkel augusztus 4-től, a négy nyári gyulai estén. Elő­adás után tábortüzek gyul­ladnak majd a vár körül és táncosaink szabadtéri tánc­házba hívják a közönséget. A műsor hangulatával, az em­berek jókedvével szeretnénk elérni, hogy ne csak mi mondhassuk elégedetten : „Ezúttal valóban ünnepre jöttünk!” Bede Zsóka 1 Mai tévéajánlatunk : \ Művészeti I Magazin ! ■ Az ország műemlékeit, mű- [ vészeti értékeit bemutató S adásai sorában ezúttal Ta­■ tára, a műemlékekben gaz- ! dag dunántúli városba láto- ! gat a ma este 21 óra 25-kor j kezdődő műsor, a Művészeti I' Magazin. Megismerkedhet- ! nek a nézők a tatai múzeum ! kincseivel, az ország egyet- ! len szobormásolat-gyűjtemé- I nyével. Ellátogathatunk a ta- ! tai várba, informálódhatunk j az ott folyó ásatások eredmé- j nyeiről és a további feltárá- ! sokról. Bemutatja a magazin i Tatát, mint műemlékvárost, I néhány szép középületével és ! lakóházaival együtt. Egymást törve, zúzva vág­tatnak a zsinóros mundérok, a nyerítő lovak hátán úgy összekuszál ódva, mintha nem is emberek, csak csupa rongygöncök lennének a lo­vak nyergeibe kötve. A szo­morú látványon nem tud­tunk örülni. * * * Üj ágyútüzek durrogtak a messzeségben, s magja a vadkörtefaliget koronáit vit­te, mintha karddal metszené valami óriási kertész. Nem vettük tréfára bámészkodá- sunkat. A kismegyeri rét kunyhói lángba borultak, fussunk, míg nem késő! Ha­ditapasztalatok nélkül való civilek módjára odafelé fu­tottunk, ahonnét hanyatt- homlok Komáromnak reti­rait a nemesi felkelők batali- onja. Meleg lókukók és el­hagyott menték, gazdátlanná lett kardok, lódingok, kula­csok, dobok között bukdá­csolva völgyelünk a lejtőnek, amerre szabad út látszik előttünk. De pár száz méter­re megpillantjuk a francia lovasság első sorait, amint elegáns tartásban vágtáznak az elfutott mieink után. Két tűz között. Vissza már nem juthatunk. A földre vetjük magunkat. Most kacarássz, Lina! Nem volt megijedve. (Fnhitnt.iiils ) KÉP­ERNYŐ Nakonxipán és a gyerekek Táborozás, kirándulás, strand, sport, hancúrozás ideje a nyár. Kl a szabad­ba jelszó alatt fényre, nap­ra, mozgásra, levegőre vá­gyik ilyenkor még az egyéb­ként üldögélő, csöndes, hall­gatag „könyvmoly” is. Fi­cánkolni vízben, szárazon, erdőn mezőn, hegyen át gondtalanul, nem törődve a sebesen ketyegő órával, hi­szen most nem figyelmeztet szüntelen az egymást gyor­san követő kötelességekre. Épp ezért a tévé vasárnap délelőtti programját látva óhatatlanul is fölmerül a kérdés, vajon nézik-e azok, akiknek készült? S nyomban egy dilemma is: ml a jobb, bent ülni a szobában, vagy kint szórakozni egymás társaságában? A Cimborát, a gyerekek művészeti ma­gazinját nézve egyértelmű válasz szóba sem jöhet, még akkor sem, ha valaki­nek meggyőződése, hogy az igazi nyári szabadság az, amiből minél kevesebb te­lik el négy fal között. Ez a műsor ugyanis — majd egészében — olyan volt, amilyet kívánni sűrűn, kap­ni viszont ritkán lehet. Képek, versek, dalok, egy pillanatra film, majd színház, könyvajánlás és a szerkesztő postája, végül elképzelt történetek. Egy mondatban ez történt a 45 perc alatt. Csakhogy! A képek Gulácsy Lajos mű­vei voltak, a versek meg Weöres Sándor, Kosztolá­nyi Dezső és Karinthy Fri­gyeséi. Az egyik dal zené­jét pedig Szokolay Sándor szerezte; s a film- és darab- részlet Homérosz Odüsszeiá­ját idézte. Ez a fölsorolás így önmagában szinte hival- kodónak tetszik és a műsor ajánlását olvasva kétsége­ket ébresztett: hogyan is lesz ebből gyerekeket ér­deklő, lekötő, élvezetes elő­adás? Nakonxipán — ne­kik? — A fantázia országa képen, szóban? Az, ahol érett gyümölcsre hull a hó, s amelynek nincs múltja, nincs jövője, csak lebeg álom és ébrenlét között, és mindig, mindegyre más és újabb képzeteket kelt ki- nek-kinek tetszése szerint, mint ilük egy olyan or­szágtól, amely „Japán és a Hold között található.” Am mire idáig jut a gon­dolat, megértéssé váhk: ez a tündért tünékeny váltás gyermeki sajátosság, amit a művész, a költő _ megőrzött magában, hogy színek és szavak szárnyán röpködhes­sen felnőttként is a való és valótlan birodalmában. Olyan természetesen és kor­látlanul, mint annak ide­jén, amikor egy felhőfodor furcsa alakja igézte meg a képzeletét, vagy egy külö­nös árnyék fenyegetése, így találkozhat, és találko­zott is a felnőtt és gyer­mek a mese, a csoda, a fantázia világában, méghoz- áz egyenrangúként. Nem lekezelve, leszállva egy ki­módolt gyermeki színvo­nalra, hanem az eredetit nyújtva át megértőn és értetően. A közreműködők és tolmácsolók közül elő­ször is a felejthetetlen La- tinovits Zoltánról. Általa a három vers csupa álom, emlékezés, szelídség és já­tékos mesehangulattá vált, s közben mindent tudó és látó szeme huncutsággal villant. Kormos István sa­ját költeményét tolmá­csolta és Gulácsy képei­nek sorsáról beszélt. Szo­kolay Sándor Kodályt idéz­te: gyermekeknek a leg­jobbat kell adni. Sass Szil­via gyönyörűen énekelt, s a Pince Színház rövid rész­lete teljességet nyújtott. Csak a műsorvezető, Tahi Tóth László által előadott elképzelt történet — a befe­jező rész — volt gyönge és aránytalanul hosszú. Vass Márta A Békéscsabán megjelenő Viharsarok című napilap 1948. április 13-i száma is hírt adott a gyulai néptáncversenyről

Next

/
Thumbnails
Contents