Békés Megyei Népújság, 1978. július (33. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-05 / 156. szám

NÉPÚJSÁG 1978. július 5., szerda Csontváryra emlékezünk Nagyon kevesen szeretik őt. Inkább tisztelik; az ész, a lélek hódol előtte. Vagyis gi­gantikus méretű vásznai előtt. Mert ismeretlen ma­radt közel egy évszázad el­telte után is. Mert nem il­leszthető be semmiféle sti­lisztikai rendszerbe, mert ne­urológiai kóresetként tartot­ták számon jó ideig, mert más volt mindentől elsza- kasztva. Egyetlen egy csendtől ret­tegek: a taorminai romok árasztotta végső nyugalmas csendjétől. A színellentétek feszülésén áthajol a kissze- beni patikus fiának kiugró szemű, lesoványkodott kopo­nyája, a századelő emberi kétségbeesettsége, a köveket kivájó csepp végtelen akara­tossága. Hideg és idegen? Inkább ismeretlen a világ. Ismeretlen, de csodálatra késztető. Belém mar, megra­gad, s nem engedhet el e történelmi pusztuíás-tabló. Katakombák nyirkos hide­ge merevítette meg a festő­legényt. A készülő mű még csíraállapotú, bármivé bon­takozhat a másfél barna alak. Paletta sem sejlik: a szikla-idomtalanságon meg­törő fény kékje mégis mele­gebb a taorminai görög szín­ház távolában magasodó hegyorom hideg idegenségé- nél. A festőlegény mozdula­ta a falba mered, amely mö­gött van valami. Valami, de inkább- valakik. Évezredek megkínzottjainak csontjai. Nem teremtett iskolát, mert nem teremthetett. A hatvanhat év gyötrő min­dentakarása kevésnek bizo­nyult mindehhez. Közel hét évtizednyi élet, s mégis megragadhatatlanul rövid egy életmű kiteljesítéséhez. Vagy inkább éppen elég. Zseni volt ? Megrokkant agyú, fantaszta? A formasá­gokat előtérbe helyező bo­hém? Nincsenek ide illő jel­zők. A némaság, a csend jobban illő hozzá. És vász­nainak sora. „Nem szólok magamról — akinek egész élete egy látha­tatlan Teremtő erőnek van kiszolgáltatva, olyannak, mint a görög művészetében 125 éve, 1853. július 5-én született Csontváry Kosztka Tivadar festőművész. Ké­pünk önarckép című művét mutatja be az olvasónak található; de sajnos a festé­szetben nem látható; s így az én dolgaim mint különálló csillagok szerepelnek majd az égen, annak idején.’' Ez nem telepatikus meg­érzés; ez következett mind­abból, amit életéről tudunk. S ő is tudott, a publicisztikai munkáihoz ihletet adó pilla­nataiban tudatosan érzett. Elhivatottsággal, művészi (és nem emberi) fölényességgel. A megörökítés igénye keve­redett a misztikus elhiva­tottsággal, valami megma­gyarázhatatlan földöntúlival. De mindebből nekünk csak a vásznai, írásai maradtak. A hálás, vagy a hálátlan utó­kornak. Az „ezerfejű cézár”- közönségnek. S kötelezettsé­günk, hogy ha nem is sze­retjük, de megértsük az alko­tásért, a művészetért bármi­kor mindent, csak a megal­kuvást nem vállaló egykori patikussegédet. Aki palettája védelmével vászonra álmod­ta kora szürrealisztikus vi­lágát, szürrealisztikusan. Az­az: megfoghatatlanul, a cso­da kijelöletlen határain. Nemesi László TÓTH BÉLA: Legendák a lóról 55. A légy zúgása hallhatódott, olyan pisszenés nélkül kuco- rodtak a sarzsik a teremben. Körmüket nézték, a meny- nyezetet, míg Csekonics, mintha csak velem társalog­na, előadja, hogy fél éven belül kezdődnek a királyün­nepek, hát szégyellené, ha Mezőhegyes pompája hiá­nyozna a fölvonulásból. Bá­bolna még nem tud egy lo­vat se odavinni, ami bá- mulnivaló lenne, de Mező­hegyes az ő személyes létét és biztonságát is jelentené az új uralkodó előtt, ha fel­figyelne életképes ügyessé­günkre. Ellenkező esetben el­süllyedünk az ismeretlenség ködeiben. Két hónapon belül militári ügyességben képzett lovasokat, lovakat akarok látni ! — Mi kell ehhez, csikós? — Huszonöt jó lovas, meg annyi ló. — Kevés az, csikós, leg­alább ötven versenyzőt aka­rok látni Mezőhegyesről. — Annyit, ha megfeszü­lünk, se állíthatunk ki. — Tudtommal ötszáz lo­vas él, treníroz itt. — Úgy igaz, de sokan csak nyúzzák a lovat. Nem pa­naszkodásból mondom, nem más piszkálásából. — Ne is folytasd. Az ün­nepekre való fölkészülés, ló- tudalom, ügyesség, szívósság mivoltában a te dolgod lesz, mindehhez pedig a lehető­ség biztosítása a méneskar tisztjeié, beosztottjaié. Értet­tük, tiszt urak? A császártól kapott fitye- gőd mellé, ha ügyes vagy, velem együtt kaphatsz egyet- kettőt. Értve vagyok? Nem nagy lelkesedéssel szólt a terembeliek szájáról való igenlés. * * * ESZES BALÁZS, NAGY­APÁM. A fiúknak mi is lehetett volna síebb az életükben, ha az apjuk foglalkozását foly­tatják. Amikor a mezőhe- gyesi csapat Lipót ko­ronázására fölkészülten el­indult, lovászaként ott hö- gyösködtem a kis sereg élén. A bécsi Grincing lóver­senyző tere földíszítve min­dennel, mi látnivaló és illett a versenyzéshez. Az istállók a mi tudalmunk szerint föl­értek a palotákkal, az ellá­tás, az utolsó istállófiúé is, olyan volt, mint nálunk a Buxbinderé. Apám elbeszé­Ötvenkét évvel ezelőtt történt Eszperantó csoport alakult Gyulán A levél Aradról érkezett. Feladója Óla Moise 2900 Arad 9, str. Prunului 56, cím­zettje a gyulai eszperantó' nyári egyetem vezetősége. A kézzel írt levél Emlékirat cí­met viseli és az alábbiakat tartalmazza. „Az 1926. évben megala­kult gyulai esperantó csoport tagjairól készült fotó alapján a még kibetűzhető aláírások szerint a részvevők a követ­kezők: Vereska György okta­tó Békéscsabáról, Oláh Mó­zes, Guth Júlia, Guth Ida, Csik Piroska, Steiner Dezső, Andő Mihály, Grünwald Pál, Karácsonyi Jenő, Géczi Sán­dor, Erdélyi Rozika, Búj Ti­vadar, Patkányi I., Szemes György, Sándor Jenő, Csete M. A birtokomban levő fotó 1926. okt. 24-én készült a csatorna partján az akkor még Ungureon Tamás volt gyulai rom. lelkész háza előtt. Nem tudom, van-e valami nyoma annak, hogy Gyulán a következő tanfolyamot én vezettem a 9. leckéig, amikor is Tancik Lajos rendőrkapi­tány felrobbantotta csopor­tunkat. Az Erdődi Lajos ügy­véd elnökünket bezárták, az én lakásomat feldúlták, sőt az udvaromon és a kertem­ben a vakondtúrásokat is feltúrták, de a hallgatók fü­zetein kívül semmit sem ta­láltak, de engem azért jól meghurcoltak, sőt jól ki is pofoztak és harmadnap Tan­cik úr azzal engedett ki mondván: Vegye tudomásul, hogy amíg Gyula város Gyu­la város lesz, itt többé eszpe­rantó csoport és tanfolyam nem lesz! Végtelen öröm tölt el, hogy Gyula városban mé­gis él az eszperantó csoport. Nemsokára én hívtam élet­re a miklósvárosi önképző kört. Van-e, aki még emlék­szik rá? És ha valakin (esz- perantistán) át alkalmam nyílik, még tudnék egyet- mást írni. Most pedig köszö­nöm, hogy igénybe vehettem fáradságukat és tiszta eszpe­rantó szívvel üdvözlöm Önö­ket.” Az egykori gyulai rendőr- kapitány tévedett. Július 9- én délelőtt 9 órakor az Erkel Művelődési Központban ün­nepélyesen nyitják meg a ti­zenhatodik gyulai eszperantó nyári egyetemet, amely már régen nemzetközi érdeklő­désnek örvend... Iván László Mai tévéajánlatunk: • A Lengyel Televízió estje Két kisfilmet emelünk ki a délutáni műsorból; két év­tizedes kanadai „tartózkodás” után került haza, Lengyelor­szágba, a pelpini kolostorban őrzött ősnyomtatvány, Gu­tenberg 42 soros bibliája, A film a mű bemutatása mel­lett a kolostoregyüttes szép­ségeit is elénk tárja. Ez a műsor 18.30-kor kezdődik. Utána kerül sor a varsói központi pályaudvart bemu­tató kisfilmre, amely 1843-tól, az első vasútvonal megszüle­tésétől kíséri végig a varsói pályaudvarok történetét, be­mutatva a legújabbat, a leg­modernebbet is. Este kétrészes játékfilm kezdődik; Karinóról, egy ne­mes verenylóról szól a törté­net. Születésétől kísérhetjük figyelemmel —, s természe­tesen a körötte kibontakozó emberi kapcsolatokat, érzel­meket, szenvedélyeket is. Krystian Zimerman 1975- ben robbant be a lengyel ze­nei életbe, mint a Chopin- zongoraverseny győztese. A tévénézők most ismerhetik meg bravúros Chopin-játé- kát. A Siráz föld fafaragói re­mekbe készült szobrokat ké­szítenek környezetük alakjai­ról, a dolgozó emberről, vagy a legendák világáról. A rö­vidfilm nagyszerű ötlettel, saját környezetükbe helyezve mutatja be őket. léséből tudom, hogy a fran­cia forradalomtól rettegő Bécs most szeretett bennün­ket, hogy egymást taposva bámulta a naponta követke­ző versenyeinket. Udvarhöl- gyek nyakukból kikapkodott láncokkal kedveskedtek egy- egy szép mutatványért, és a verseny végén kicsi emlék- fityegők pozsogtak. És el­szedtek minden lovunkat az utolsó szálig. Apám alól ki- kunyerálták az akkor már öreg Virágot, s helyette po­roszoktól zsákmányolt .ütött- vert lovat adták. Ez volt a végzete. A vad katonaló a búcsúzót fúvó rezesbanda előtt levetette apámat a kö­vezett útra. Olyan bajt szer­zett róla, szénásszekér tete­jén lehetett hazahozni, soha többet nem tudott lóra ülni. Csekonics a fecskési új számadólakást adta oda ne­ki. Csináltatott olyan ala­csony fekvésű kétkerekűt magának, hogy arra talpon állva rá lehetett szállni. Apám úgy megémelyedett ettől a lóra éhes világtól, de tán a lótól is, hogy még a méneseket is elkerülte. Per­sze munka nélkül nem lehe­tett itt élni. Csekonics haj­szolta a fölparcellázást, öt­száz holdas táblákra hasigat- ták föl a 44 000 holdat. Ki­adott 99 táblát. Apám volt a földmérője. Kocsija kereke egy fordulásra egy ölet ha­ladt. Küllőjében szénacsóva jelezte a fordulatot. Ültek a kocsin az inzsenérrel, szá­molták, hányat kell fordul­jon a kerék. Szakállal mér­tek. A küllőbe húzott szé­nacsóva volt a szakáll. Egy nagyhold 1660 négyszögöl. Egy oldalához négyszázat : kellett forduljon a széna- ■ szakállú kerék, ötszáz hold- S hoz számolhatni, hogy öt- S százszor többet, azt is ke- • resztbe. A fölparcellázás S után a fásítást tette előre • Csekonics. A jószágnak j enyhely, árnyék, szélvédel- ! met teremt. Vagy tíz éven ■ át nem állt meg a fa ebben S a szurokfekete földben. De S csak addig próbálgatták, mi j szeret itten, mi tud megka­paszkodni, hogy a végén sörénye nőtt minden par­cellahatárnak. Apám ellensége’ pedig a bécsi eredmények után el- kéredzkedtek Bábolnára. Ment Buxbinden. Hantos, meg a bandájukhoz tartozó tucatnyi állovas. Ilyen te­kintetben tisztult Mezőhe­gyes levegője, hanem amúgy piszkolódott. Gyárkémé­nyek magasodtak, szesz­főzdék, kenderföldolgozók, téglagyárak kojtolták teli a 99 parcelára, majorokra osztott tájékot. Magam Bécsből egyene­sen az Eszteházi lovászmes­ter házába költöztem. Ele­inte nem is hittem, hogy nékem vízvezetékben is szabad lábat mosni, és a csutakolásnál tíz lovászfiú villog a szavam után. Nem lógathattam a lábam hiába, az én dolgom az volt, hogy a kezesített lovak fölszere­lésekkel, minden tartozék­kal úgy éjjel, mint nappal az urak rendelkezésére áll­janak. A ló olyan divatos lett, úgy hozzá tartozott a birtokosok mivoltához, akár a sujtásos dolmány, az ékköves kard. (Folytatjuk) Mezőgazdasági szakmákról fiataloknak Erdőművelő — fakitermelő Erdőben vagyunk. Arra lettem figyelmes, amint mo­torzúgást követően egy érett fa hatalmas robajjal hullott a földre. Aratás van az er­dőben! —' állapítottam meg. Ahhoz, hogy aratni lehessen, vetni is kell ám! — mond­ják a szakmunkások. A mag­vakat mászóvasak és létra segítségével szedjük a fák­ról. A fiatal hajtásokat a csemetekertben neveljük. Ütemes fejlődésük tovább tart, hiszen szakszerűen ül­tetjük át a kijelölt terület­re. Továbbra is ápoljuk, véd­jük őket. Ehhez vegyszere­ket is használunk, illetve ritkítjuk az erdőt és az alj­növényzetet. A vágási érettség elérése után kezdődik a kitermelés. A kidöntött fa gallyazása, darabolása, illetve felhasz­nálhatóság szerinti osztályo­zása megfontolt, nyugodt mozdulatokat, összpontosí- • tott figyelmet igényel. Munkánk minden szaka­szában korszerű erő- és munkagépeket használunk. Növénytermesztő gépész Majd én is vezetni fogok, mert vezetni jó! — mondják gyakorta a növénytermesztő gépész szakmát választó fia­talok. Egyetlen mozdulatra gyújt és felberreg a motor. A ma már szemre is szép erőgépek megannyi porciká- ját ilyenkor valami csendes vibrálás járja át, majd a ve­zető értő „ösztönzésére” méltóságteljesen nekirugasz­kodva elindul. A traktor a forgalmi utakon az előírt utazási sebességgel, munka közben pedig az eredményes munkát biztosító tempóban halad. A gépet ismerő és szerető vezető kiváló össz­hangban van nála sokkalta erősebb „munkatársával”. Valóban, mint a barátok, úgy értik egymás mozdulatát, hangját. Persze hangot csak a vezető, s a mozdulatot jobban a masina. Egy kap­csolás. kis nyomás lábbal a pedálra, egy csavarás a kor­mányon, s az engedelmes gép irányt jelez, sebességet vált, kanyarodik, vagy ép­pen hátrafelé indul. Ezek a műveletek újra meg újra is­métlődnek. Így egyrészt a vezetés egyre jobban és örömtelibben megy, másrészt viszont a vezetőnek a figyel­mét még egyéb dolgokra is irányítania kell ám! Egy percre sem szabad elfelejte­nie szántóföldi munka ese­tén, hogy az általa vezetett Így gödörfúrót, csemeteülte­tőt a telepítéskor-; motorfű­részt, tuskókiemelőt. rakodó- és szállítógépeket a kiterme­lés során. Ezek kezelését, továbbá a vontató, motorkerékpár és gépkocsi vezetését már az iskolában megtanítják. Megszerzett ismereteink műszaki és biológiai jellegű­ek. Azoknak a fiúknak java­soljuk ezt a szakmát, akik szeretik a matematikát, fi­zikát és biológiát. Ügy gon­doljuk, az elmondottakból látjátok, hogy a mai erdő- művelő-fakitermelő szakem­ber munkája egészen más, mint hajdani elődeinké: a favágóké volt. Jó tudni, hogy bár szép, de nehéz fizikai munkát végzünk. Ehhez kell erő, edzettség, kitartás, jó reflex, melynek megszerzésé­re az átlagos testi fejlettségű fiatalok is képesek. A képzés helye: Erdőgaz­dasági Szakmunkásképző In­tézet, 6783 Ásotthalom I. kér., 18. Novodomszki Pál erőgépen bizony egy munka­gép is „lóg”! Gyakran nem is egy, hanem például tár­csák és kultivátorok össze­kapcsolt sora. A talajművelő, növényápo­ló munka változatosságát éppen a mezőgazdaság kora tavasztól késő őszig tartó sajátos ritmusa is adja. A talaj készítéstől a vezeté­sen és a növényvédelmen át a betakarításig a növényter­mesztő gépész mindig ott van a határban. Sőt a zárt rendszerű termelésben egye­düli gazdája és végrehajtója a sokoldalú felkészültséget igénylő, szerteágazó felada­toknak. A növénytermesztő gépész természetesen télen sem pi­hen a babérjain hanem a műhelymunkába bekapcso­lódva előkészíti a gépeket a következő évi zökkenőmen­tes üzemeltetésre. Mind a szántóföldi munka közben előadódó üzemzavarok, mind a téli műhelymunkában való részvétel feltételezi a szerelé­si munkához való hozzáérté­sét. Ez a munka erős, edzett szervezetet, férfias helytál­lást kíván. Színtévesztőknek nem ajánlható, mert nem kaphatnak jogosítványt. Biz­tosan sokan fogtok majd ti is (erőgépet) vezetni, mert ne feledjétek, vezetni jó! Bőke Gyula Nyári program Gyula-Remetén A gyula-remetei gyermek- otthonban gazdag programot dolgoztak ki a gyerekek nyá­ri foglalkoztatására, pihen­tetésére. A tanév befejezése után a 14 éven felüli gyere­kek a gyulai kertészeti vál­lalatnál, a baromfikeltető­ben, a BUBIV gyulai gyár­egységében. valamint a Mun­kácsy és a Lenin Termelő- szövetkezetben kaptak ko­ruknak megfelelően hatórás elfoglaltságot, hogy a nyá­ri külföldi kiránduláshoz, s az egyéni ízlésüknek megfe­lelő ruházat megvásárlásához költőpénzhez jussanak. A csehszlovákiai túráig a kisebbek, akik a csoportos munkában sem vesznek részt, szépítik, csinosítják otthonukat; parkot rendez­nek, segítkeznek az új kézi- labdapálya tereprendezésé­ben, vagy gyomlálnak a zöldségeskertben. Most arra is idő van, hogy tudatosan készüljenek saját holmijuk, környezetük rendbentartásá- ra. Ugyanakkor rendszeresen járnak moziba, a gyulai Vár­fürdőbe, szerda délelőttön­ként pedig a gyulai Mogyo- róssy Könyvtár klubfoglal­kozásain vesznek részt, ahol játszanak, olvasgatnak, leme­zeket hallgatnak. A gyerekek legjobban mégis a késmárki üdülés kezdetét várják. Az intézet­ből 44 általános iskolás gye­rek és 5 pedagógus vesz részt a kassai megyei tanács szakszervezeti bizottságával közösen szervezett csereüdü­lési akcióban. A szlovák paj­tások július 14-én érkeznek, a remetei gyerekek pedig július 15-én indulnak autó­busszal Késmárkra, ahol 10 napot töltenek. A gazdag programban izgalmas «kirán­dulási tervek szerepelnek: ellátogatnak a dobsinai cseppkőbarlangba, a Csorba- tóhoz, tutajkiránduláson él­vezik a Dunajec vadregényes partvidékét, megnézik Ö- Tátrafüredet, fölmennek a Lomnici-csúcsra. Később, a Fekete város című filmből már ismerős Lőcsét, majd Poprádot is felkeresik. Augusztusban 22 gyerek látogathat haza, hogy ottho­ni környezetben is élvezhes­se a nyári szünidőt. Augusz­tus 25-én, a vakáció vége fe­lé megérkeznek az új lakók is, az ötödik osztályos fiúk és lányok. B. S. E.

Next

/
Thumbnails
Contents