Békés Megyei Népújság, 1978. június (33. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-23 / 146. szám

1978. június 23., péntek IgUUUKTlUI Napirenden a gyulai művelődési központ munkája Tegnap, ,cs ütörtökön dél­után tartotta ülését Gyula város tanácsa. Dér Lajos el­nökhelyettes beszámolt a ta­nácsi határozatok végrehaj­tásáról, a két tanácsülés kö­zött a vb. és a tisztségvise­lők által végzett munkáról, valamint egyéb közérdekű kérdésekről. Első napirendi pontként Varga András, az Erkel Mű­velődési Központ és Ifjúsági Ház igazgatója beszámolóját vitatta meg a tanácsülés. Az elmúlt évben összesen 54 kiscsoport működött a mű­velődési központban. A szak­mai művészeti kérdések mellett nagy teret szenteltek a világnézeti nevelőmunka kiszélesítésének. Ezt bizo­nyítja, hogy a TIT-tel közö­sen 129 ismeretterjesztő ren­dezvényt tartottak a kiscso­portoknál. Az intézménynek több, országosan és nemzet­közileg is elismert kis-, il­letve művészeti csoportja van. Közülük is kiemelkedő tevékenységet fejtett ki a mezőgazdasági, a képzőmű­vész-, a csillagászszakör, a Körös táncegyüttes és népi zenekara, a citerazenekar, a kórus, a szimfonikus zene­kar, az eszperantó és fotó­klub. A művészeti csopor­tok a hagyományokhoz mél­tóan működnek. A Körös táncegyüttes mellett az ének­kar és citerazenekar — ame­lyik az elmúlt évben arany­diplomát nyert — nagymér­tékben hozzájárul a város amatőr művészeti életének feilend ítéséhez. A művelődési központ ve­zetősége úgy ítéli meg, hogy megfeleltek a követelmé­nyeknek és igyekeznek a jó munkát a jövőben is tovább­folytatni. Meghatározó sze­repük van a termelőüzemek, illetve a városrészek közmű­velődési programjának ki­alakításában. Különösen az­óta fejlődött munkájuk szín­vonala, amióta hosszas elő­készítés után megalakult a 33-tagú társadalmi vezető­ség. amelyet öttagú elnökség és három szakbizottság alkot. Szó volt az intézmény előtt álló feladatokról, amelyek között elsőként említették meg az üzemek, intézmé­nyek, társadalmi és tömeg­szervezetek együttműködési feltételeinek bővítését. Ügy­szintén régi gond, hogy még mindig nem megoldott a város ifjúságának táncos szó­rakozási lehetősége, amely­nek megoldása sürgető. A tanácsülés további ré­szében elhangzott a város- fejlesztési bizottság beszá­molója, út- és közműfejlesz­tési hozzájárulás mértékének megállapítása és több ta­nácsrendelet-tervezet. A ta­nácsülés a beterjesztett javas, latokat, valamint a két be­számolót egyhangúan elfo­gadta. Korai kalocsai hímzések A Népművelési Propaganda Iroda kiadványa A Népművelési Propagan­da Iroda nyomdájában jelen­tették meg dr. Bárth János kalocsai múzeumigazgató ta­nulmányát, melyben a korai kalocsai hímzésekről ad sok­oldalú tájékoztatást. Beveze­tő soraiban írja, hogy „ke­vés olyan ember él ma Ma­gyarországon, akinek a Ka­locsa városnév hallatára a paprikán kívül ne a népmű­vészet jutna eszébe. A sok­virágú, tarka kalocsai hím­zés és a kalocsai pingáló asszonyok falfestésének híre messze földre eljutott.” A kalocsai parasztművész- kedés különösen a két világ­háború közötti időben ka­pott jelentős sajtóvisszhan­got és ebben az időben vált általánossá a piacra hímzés és a pingáló asszonyok más országrészben való foglal­koztatása is. Ez a piacra hímzés és festés azonban nem volt jó hatással a kalo­csai népművészet formálódá­sára és valószínűleg ezzel magyarázható, hogy a nép­rajzi tanulmányokban is bi­zonyos fenntartásokkal ke­zelték a kalocsai példákat. Dr. Bárth János, a tanul­mány írója a „piacra terme­lő népművészet” korszaka előtti hímzéseket gyűjtötte össze és tette közzé. Nem arakat a hímzéseket, ame­lyeket annak idején agyon­ünnepeltek, hanem a kalo­csai népművészet kevés színt használó korai alkotásait. A kötet bevezető részében a kalocsai népművészet alko­tóterületéről kapunk tájé­koztatást, majd a kalocsai parasztstílus jellemző jegye­it elemzi a szerző. Példákkal bizonyítja, hogy a magyar népművészet XIX. századi nagy korszakában a Kalocsa határában élő parasztság is szép tárgyi világot teremtett maga körül, és biztosított magának kiemelkedő helyet a kor népművészetében. El­sősorban a festett bútorok és cserépedények sokasága, a drága viseletek és a falpin- gálás őrzi ebből a korból a kalocsai népművészet erede­ti és tiszta hagyományait. A legújabb stílusú kalocsai népművészet ebből a XIX. századi parasztstílusból in­dult, abból nőtt ki, habár az 1920-as években — mint em­lítettük — több vonatkozás­ban a korábbi kor népmű­vészetének ellentétébe csa­pott át. A kötet gazdag rajzos il­lusztrációkban, anyagát a ka­locsai Viski Károly Múzeum textilgyűjteményéből válo­gatta a szerző. Közérthetően és érdekesen magyarázza a színek, motívumok, kompo­zíciók és technikák kérdé­seit, majd a mintagyűjte­ményhez fűz gyakorlati ta­nácsokat. Ez a mintagyűjte­mény a kötet legfontosabb része: 78 rajzos és színes táblán mutatja be a korai kalocsai hímzések forma- és színvilágát, gyakorlati alkal­mazását. (s—n) TÓTH BÉLA: Legendák a lóról 45. A beszédre előtérül Misa. Mint amikor utoljára lát­tam, most is gebéit babus­gatja. Tepsinyi öröm a ké­pén. — Hohoóóó, de jókor jöttél, csupa rühes hámsí- rók lettek a lovaim, azt se tudom, főbe üssem-e őket, vagy a nyúzónak adjam egyenesen ? — No, akkor hozzám ne nyúlj, lúgban moss kezet, vegyél magadra tiszta gyol­csot, itt a lovam, eridj be Békésre Patikai Lukács­hoz, ott lakik a harangláb tövében, hozzá tőle egy szil­ke lórühkenőcsöt. De ne­hogy agyonzargasd ezt a csikót, még most tölti az okuló időt. Készül Misa, szabályosan, ahogy mondtam néki. Tiszta gatya, lajbi, nehogy rühbe keverje a lovam. Etel nem titkolja, hogy örül. Tesz bort, krumplis pi­tét, déli húsokat, megtörli ültöm előtt a széket. Daga­dok. Maradt itt még utánam valami böcsület. — Aztán, hogy ballag so­rotok? Látom, bevastagod­tatok mindenből. Gyerek van-e? — Az az egy bánatunk, hogy nincs! Nem tudott vagy egyet csöppenteni a te­remtő. Pedig kellene, aki elpiszmogna körülöttünk öregségünkre, meg hát azt a kicsike vant, akire hagy­juk. A létő világon egy ro­konunk nincs, nehogy gye­rekünk teremtődött volna. Hát néktek? — Egy híján annyian va­gyunk, mint az apostolok. — Hát akkor nem féltek? — Nem. Félni, nem fé­lünk. — Ládd, né... hogy is mondjam, éreztem én, ugye negyven éve, hogy no, de te mint szélben a pihe, csak elrepültél. Fülemben maradt a sza­vad. Azt kérdezted, hát Misa előtt, hogy teszed ezt helyére, hogy így a kezem­be adod magad? Hát, hogy teszem? Nincs nekem civódni valóm sen­kivel. Se az élettel, se az istennel. De hát nagy bánat ez rajtam. Melyőnk az oka, ki a tudója ann k? Misa nem máié. Én sen hívom a szomszédasszonyt, hogy se­gítsen, nem győzői az ura­mat. Álltam volna kí az ut­casarokra, hogy j jjön már egy olyan ember, inek van zacskónyi puskapo: i? Etel lassacskán nekisírta magát a bajának. — Te meg biztosan eltö­rődtél, dűljél le a hűvös szobába. Messziről jöttél? — Én nem düledezek, mert idevetődik valaki, hír­be kever. Ez a falu is olyan pállott szájú, mint a többi, a bika alá is borját tesz. — Ne félj. Aludj, majd leragad a szemed. Muta­tom a helyed. Ügy voltam vele, az öreg ló, ha meg nem is eszi, mert foga nincs, de legalább megröhögi a zabot. Szóra hajló ember vol­tam világéletemben, me­gyek nagy jámboran a tisz­ta szoba hűvösébe, ilyen úr nem voltam, mióta eszem tudom. No, fekszek. Bolond vagyok tán? Nékem a jó se kell? Nem akárki fekhet ide! Maradt a böcsületből. Etel nem tágít, odaül mel­lém* Nézem, olyan szirom­ra feslett szeme van, mint régen. Kicsi mosolygó rán- cocskák rajzolódtak ugyan alája, de nem csúnyult. Most látom a könyöke gombját, ahogy kezére tá­maszkodik ültében az ágyon. Kicsikét tán keményebb lehet a pogácsája, de a szépségből nem apadt le egy kummanat. Na, nem is álom meg, odapuszilok. De csak kapom magam, se szó, se beszéd, pont úgy a kajla baj ússzál prémezett szám irányába esett, hát megle- hintem. Erre Etel, de fölug- rik ám egy villanat alatt, lerúgja papucsát, odapuf­fan mellém. Otthon vagyok már! De puszil, mint a se­bes eső, mint aki negyven év késedelmében van. Adó­sa én nem maradtam soha még senkinek, csak rakom aztán vissza olyan sebes vágtatásban, hogy a végén lerázódott rólunk minden fAsr ' W'T - ■ 1 'mm IW,- i í y B*®'' .f j TOT-tábor Szeghalmon Citromsármányok és erdei pintyek háza táján A Sebes-Körös vize nem is olyan sebes, de azért úgy fénylik, mintha tükör len­ne. Partján fűzfák, cserjék sóhajtoznak a melegben, a réti tocsogók fűszálain kék szitakötők pihennek. Nehéz, jó szagú a levegő, és ha meglódul egyszer-egyszer a szél, a parti erdők, ligetes fa­sorok illatát hozza. Fülemü­lék, citromsármányok, barát­kák, pintyek tanyája ez a folyó menti vidék, nem vé­letlen tehát, hogy itt ütött tábort a Magyar Madártani Egyesület, és nevezte el ezt az egy hétig tartó találko­zást természetvédelmi orni­tológiái tábornak, röviden TOT-nak, és jelölte a IV-es számmal, miután sorban ez már a negyedik. Tavaly Ti­meggyűrűzve újra útnak en­gedjék. Ugyanígy van ez most itt, a Szeghalom melletti tábor­ban is, ahol közel százötven tizenéves és felnőtt, kezdő és haladó magyar, csehszlo­vák, német, finn és svájci ornitológus adott randevút egymásnak. Hogy a Szeghalom köze­lében, a Sebes-Körös part­ján épülő ifjúsági táborban sátorozott le a madarászok hada, sok mindent elárul. A legfontosabbnak azt, hogy Szeghalom vezetői örömmel és szeretettel fogadták őket, hogy; felismerték: a Sárrét­nek ez a része megérdemli, hogy hozzáértő szakmabeliek feltérképezzék madárvilágát, és nem is sok idővel elemző tanulmánnyal szolgáljanak a szeghalmi monográfiához. Szerdán délután volt az ünnepélyes megnyitó, a programismertetés, a munka szétosztása. A vezérkarnak annyira tetszik ez a Sebes- Körös menti vidék, hogy máris javasolták: itt rendez­zék meg jövőre a környezet­és természetvédő úttörők or­szágos találkozóját, mely új­ra Szeghalomra irányítaná az érdeklődést. Még javában tart a dél­után, amikor a népes társa­ság már az esti programhoz készül. Mert játékban és szórakozásban sem lesz hi­ány, pásztortüzeket gyújta­nak, madárlesre indulnak, és ha tiszta, csillagfényes éj­szaka jön, a természet tel­jességében gyönyörködni, az lesz a legszebb. Dalolnak, esirregnek, csat­tognak az énekesmadarak a tábor körül. A gyakorlott madarászok hang után is megmondják : ez fülemüle, ez sármány, amaz meg tücsök­madár. .. Sass Ervin szavasvár közelében tábo­roztak hivatásos és amatőr madarászok, hogy szép és igazán nemes szórakozásuk­nak hódoljanak, felmérjék az ottani vidék madárvilágát, természeti környezetét, és a pehelykönnyű hálókkal be­fogott énekesmadarakat gúnya. Nyáron amúgy se sok göncben jár a szegény ember, hát úgy repül le ró­lunk minden, akár őszi fá­ról a levél. Jaj, az anyádnak azt a sima suttyamentumos bod­zafavirágját, te, hát mit rej­tegettél te előlem, hisz olyan vagy, mint a csurrantott méz! Nyalábolom föl fektémből, de hurcolom a házukon vé­gig, hogy a lába se éri a földet. Ö meg kapaszkodik, átfog kezével, lábával, mo­solygödrei, a jóság örvényei pirkadnak ki arcán, kicsi­ket nevet, mint a fiókga­lamb. **♦ Ügy alszunk el Etellel összefonódzkodva, mint a szőlőinda. • De hunyunk olyan ájult pilledtséggel, csak arra ébredünk, égő mécses­sel áll ágyunk fölött Misa. Jelenti, hogy hozott rühke- nőcsöt. De már megy is, ne hiányolják a lovak. Sötét­ben maradtunk. Mondom Etelnek, te, ez a Misa gye­rek most téged bizonyosan megsuhint. — Nehogy azt hidd. — Hát? Mit mond? Meg­dicsér, hogy ez a jó asz- szony, a hűséges, meg így. meg úgy. — Nem tudom, mit mond. Te mit tennél? — Nehéz más helyébe tudnom magam. 'Ahhoz né­kem Misának kéne lennem, akkor azt tenném, amit ő. — A magad helyében? — Nem állnék jót maga- mért, annyi bizonyos. Mit tennék, mit mondanék, ki nem találhatom, de nem a lovakat rühölném ilyen lát­vány után. A gyűrűzés és a kis madár „személyi adatainak” felvétele nagy gyakorlatot kíván. Érdeklődő közönség is bőven akad Dr. Légány András kandidátus, a tiszavasvári csoport veze­tője a madármeghatározóval (Folytatjuk) Fotó: Gál Edit

Next

/
Thumbnails
Contents