Békés Megyei Népújság, 1978. április (33. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-20 / 92. szám

O 1978. április 20., csütörtök ■KHîWKTiltl Japán zongoraművésznő Gyulán Hiroko Nakamura japán zongoraművésznő zenei ta­nulmányait Tokióban kezd­te. Már első zenei tanulmá­nyai során országos versenyt nyert, majd megnyerte a legrangosabb japán nemzeti zongoraverseny első és kü­lön díját. 1961-ben lépett fel először a tokiói zenekarral, Hiroyuki Iwaki vezényleté­vel Beethowen c-moll zongo­raversenyét adta elő. A Ja­pán Nemzeti Zenekar euró­pai turnéján mint szólista megrendezett varsói nemzet­közi Ohopin-versenyen díjat nyert. Hosszabb európai tar­tózkodása folyamán Nikita Magaloff, Zbigniew Dzriwec- ki és Stefan Askenaze mes­terkurzusain vett részt. A japán zongoraművésznő re­pertoárja nagyon gazdag, a zongoramuzsika minden je­lentős mesterétől számos művet játszik. Sokat tett a modem japán zongoramuzsi­ka népszerűsítéséért. Rádió és televíziós fellépések, számos vett részt, ugyancsak ezzel a zenekarral szerepelt New- Yorkban és az EÁ több vá­rosában. 1965—75. között számos hangversenykörútja volt valamennyi jelentős európai és amerikai zenei központban. Jelenleg Hiroko Nakamura a japán zongora­művész-nemzedék egyik leg­jelentősebb, nemzetközileg is elismert egyénisége. Hazáján kívül a New-York-i Juillard Akadémián, Rosa Lhevinnél tanult, majd az 1965-ben hanglemez tanúskodik Hiro­ko Nakamura előadói művé­szetéről. Yoshio Unno és Tsuyoshi Tsutsumi állandó kamarazene-partnerei. A népszerű zongoraművésznő gyakran ír zenei tárgyú cikkeket, tanulmányokat a japán és ,más zenei szakla­pok számára. Magyarországon első ízben vendégszerepei, ezúttal Gyu­lán, a művelődési központ­ban, április 24-én, hétfőn es­te 19 órakor koncertezik. Mai tévéajánlatunk: Nyitott könyv A Nyjtott könyv sorozat ma este 21 óra 35 perékor Horváth Teri, a kiváló szí­nész naplókötetét mutatja be. A cím Horváth Teri szülő­földjének neve: Sári-gyöp. Itt élt, nevelkedett a kis pa­rasztlány, hogy azután a fé­nyes szellők nemzedékének tagjaként — olyanokkal együtt, mint Soós Imre, Szir­tes Ádám — Budapestre ke­rüljön, színésznő legyen. A műsorban megelevened­nek a sári-gyöpi naplórészle­tek, visszaemlékezve a gye­rekkorra és a színészi pálya küzdelmes éveire. Megszólal, Horváth Teri vendégéként, az idős, nagy­szerű parasztszínész: Bihari József is. Április 21: Hangverseny a Megyei Művelődési Központban Két kórus hangversenyét rendezi a Bartók Béla Zene­iskola és a Megyei Művelő­dési Központ április 21-én, pénteken este 19 órától Bé­késcsabán, a művelődési köz­pont nagytermében. A gyu­lai Erkel Ferenc vegyes kar és a békéscsabai Bartók Bé­la vegyes kar énekel Hassler, Dowland, Lassus, Erkel, Mendelssohn Kodály, Bar­tók és Szokolay kórusmű­veket. Közreműködik Pál Olga énekes-szólista és Miskolczv Ottó, a Jókai Színház tagja. Zongorán kísér Csonka Bar­na, vezényel Rázga József. Öt nyelven Magyarországról Emelkedik az utazási láz, sokan már januárban elter­vezik nyári útjukat; de kül­földön járva gyakran hiába kutatunk a szálló vagy szál­lás asztalán, sem hazai új­ság, sem olyan tájékoztató, amelyet megért az is, aki nem beszél idegen nyelveket. A hozzánk utazóik már elő­nyösebb helyzetben vannak: egy esztendeje jelenik mega Magyar Hét című hetilap : cseh, szlovák, német, szovjet, lengyel vendégeknek szól — az ő nyelvükön. Vengerszka- ja Nyegyelja, Wegierski Tyd- zien, Madarsky Tyden-Tyz- den, Ungarische Woche: a lap kézen fogja a vendéget és elmond neki mindent, ami terjedelmébe belefér, turisz­tikáról, tájakról, népszoká­sokról, múzeumokról, prog­ramokról, kül- és belpoliti­kánkról — Magyarországról. Magyarok írják, német, cseh, szlovák, orosz, lengyel anya­nyelvű munkatársak fordít­ják : nagy forgalmú helye­ken, határállomásokon felál­lított, önkiszolgáló standokon terjesztik. Sokoldalú tevé­kenységre hivatott a lap kö1 zönségszolgálata is ; mind több idegenforgalmi fontos­ságú helyen talál az ide utazó Magyar Hét kirendelt­séget. Talpunk alatt kincsesbánya „Békés megye régészeti szempontból kimeríthetetlen kincsesbánya.” — Ezzel a tö­mör és kíváncsiságot keltő megállapítással indult be­szélgetésünk Békéscsabán, a Munkácsy Múzeum zsúfolt restaurátor- és egyben iro­dahelyiségében a régészeti osztály fiatal vezetőjével, Goldman Györggyel. S míg az előbb elindított gondolatát jellegzetes régé- szes hevülettel fejtegetni kezdte, eszembe jutott egyik kedves ismerősöm mondása: — A régészek — ha hagy­nák őket — a nemzeti jöve­delem jelentős százalékát ásatásokra költenék. — E tréfás megállapítás jól kife­jezi azt a valóságot, hogy a régész megszállottja hivatá­sának. Nem bírtam ki hát én sem, hogy — az együtt töltött egyetemi évek során kiala­kult barátságunk mellvédje mögül — egy hasonló ugrató megjegyzést meg ne tegyek. Vesztemre. A régészeti osz­tály terveit kutató kérdé­semre rá se hederítve, pa­lackjából kiszabadult szel­lemként, most már áradt be­lőle a munkából, hivatásból eredő gondok idéző-elemző felsorolása. — Bajban, de még milyen bajban vagyunk! — terít ki a dobozoktól, könyvektől, ak­táktól roskadozó asztalon egy térképet. — Munkánk gerincét a leletmentés alkot­ja. Igen ám, de hiába terve­zünk, okoskodunk előre, ha sok esetben nem tudjuk meg időben, hol bolygatnak meg lelőhelyet egy-egy csatorna ásása, a termőföldek melio- rálása során, esetleg olajku­tatás vagy vezeték építése­kor. Van egy-két igen ren­des vállalat is megyénkben, például az AGROBER, vagy a mezőkovácsházi víztársu­lás, akad egy-két műszaki vezető is, akik rendszeresen, s időben értesítenek bennün­ket. Akkor mi — terv ide vagy oda — rohanunk és mentjük. Értjük mi, hogy nem örülnek a rendelkezés­nek, amely alapján minden­féle munkálat 30 napra fel­Nem könnyű feladat a képen látható hatalmas gabonatároló edény restaurálása a sok apró darabból Fotó: Gál Edit 25. Csakhogy, gondolta Pela­geja, ennek az asszonynak valami van a tarsolyában, nem üres kézzel jött, ha már egyszer ilyen tüntetőén leült. Így hát messziről — tapoga­tózva — megkérdezte: — Mi van odakinn mos­tanság? Mi újság a faluban? — Hát van egy, s más. Hogy is lenne másképp — mondta békülékenyen Ma- nya. — Marják egymást? — Hogy marják-e? Van, aki marja, de van, aki bol­dog. — Persze, persze — sóhaj­tott Pelageja —, igaz is, igaz. Van, aki boldog. — Te csak ne sóhajtozz. Te sem vagy az a hű, de bol­dogtalan. — Én? — könyökölt fel csodálkozva Pelageja. — Tudom, amit tudok. — Ugyan, ugyan, ne bánts... A férjem eltemet­tem, én meg.. Manya nem tiltakozott. Ezek szerint Alkáról van valami híre, jutott eszébe Pelagejának, és hirtelen olyan jól érezte magát, mint­ha belopózott volna a házába a nyár. Fürgén felkelt. — Látod, micsoda bána­tom van! Vendégem jött, én meg fekszem, akár egy da­rab fa. Bocsáss meg nekem, bocsáss már meg, Marja Ar­hipovna, olyan ostoba va­gyok — szólalt meg régi hangján, pöszítve a hiányos foga miatt, s maga is megle­pődött, éppen olyan hízelgő és vidám hangon, amelynek senki, még maga Pjotr Iva- novics sem tudott ellenállni. — Folyton-folyvást csak egyedül, már az agyam is begyepesedett. Nem, nem, Marja Arhipovna! Leülünk a szamovár mellé, megiszunk egy-két pohánkával — ün­nep van ma. Csak fújjad, fújjad a füstöt, ne zavar­tasd magad, Masa. Valaha, amikor a gazda még egész­séges volt, magam is vettem cigarettát. Tán levennéd a csizmád is, ne gyötörd a lá­bad, majd adok neked a ke­mencéről meleg papucsot __ A hír, amelyet Manya ho­zott (persze, miután három­szor a pohár fenekére né­zett — Pelageja mindjárt tudta, hogy száraz torokkal nem beszél az öregasszony), minden várakozását felül­múlta: a községi tanács el­küldte Alkának az igazolást a személyazonosságihoz. — Igazat mondasz, Masa? Nem téveszted össze valami mással? — faggatta Pelage­ja, és — nem bírta vissza­tartani — elsírta magát, hisz éppen ebbe az igazolás­ba betegedett bele, mond­hatni, ezért esett ágynak. Folyton a Fatuskó nyakára járt, könyörgött a kolhozel­nöknek, siránkozott Pjotr Ivanovicsnak — sehol sem­mi. „Nem olyan időket élünk most — mondta neki Pjotr Ivanovics. — Vissza kell hívni a fiatalokat a faluba. Várj.” De hogyan várjon? A lánya személyazonossági nélkül van a városban — ez még rosszabb, mint eltéved­ni a sűrű erdőben. Most aztán nagy kő esett le a szívéről — Alkának van személyazonosságija. —> És mikor volt ez? — puhatolózott újra, még mindig hitetlenkedve Pela­geja. — Tennapelőtt. — Tennapelőtt? És neked volt szíved,- Marja Arhi­povna, eltitkolni egy ilyen hírt a szülőanyjától? — Mer’ hát honnan tud­nám vóna, hogy’ fogad ez az anya... — Ugyan, ugyan — le­gyintett sietve Pelageja —, minek hánytorgassuk fel a múltat. Néha a napot is el­takarják a felhők, én meg — ostoba öregasszony vagyok... Beszélj, beszélj, Marja Ar­hipovna! — De hát mit mondhat­nék? Vaszilij Ignatyevics mondta tegnap a boltban: „Végképp, aszongya, kire­pült a lányunk. A katonai ha­tóság igazolást kért...” — Na és, kiadták az iga­zolást? — Hát mán hogyne adták volna? Mondom, hogy a hadsereg kérte... — A hadsereg? — ismétel­te elgondolkozva Pelageja. — . De hát akkor Vlagyik sür­gette a dolgot... Istenkém, Masa! Uramisten! — kiál­tott fel Pelageja, és kicsor­dult a könnye. — Ezek sze­rint, együtt vannak? ök ketten? Én meg itt folyton rágom magam, sehol se talá­lom a helyem... — Hiába, az anyai szív — jegyezte meg sokatmondóan Manya. — De szeretném, jaj, de szeretném látni, milyen bol­dogok — bökte ki merengve titkos vágyát Pelageja. — De hát mozdulni se bírok. Gúzsba köt a betegség. An­nak a kancának meg eszi be se jut, hogy legalább ima. Hát ilyenek ezek a mai gye­rekek. A lelkét kifacsarják az embernek, ha kell, ami­kor meg már minden jól megy nekik, rendbe jönnek, eszükbe se jut az anyjuk... (Folytatjuk) függeszthető a talált leletek feltárásának idejére, de eze­ket a több évezredes értéke­ket bűn lenne elherdálni! — Mért nem mennek ki időben, ha egyszer felmérték a lelőhelyeket? Ez egysze­rűbb lenne, mint a megkez­dett munkálatokat felfüg­geszteni. — Hát, az ideális ez len­ne — igazítja meg ujjával le-lecsúszó szemüvegét. — De összesen négy régész dol­gozik a megyében. Egyszerű­en nem bírjuk idővel. Ugyanis Békés megyében vi­szonylag később indult meg a rendszeres leletkutatás (1957-ben), így érthető, ha mentenivalóból is lényege­sen több akad, mint sok más megyében. Azért — enyhül meg a hangja —, ennek örülünk is. Izgalmas munka a miénk, és érdekli az em­bereket is ! Az országban pél­dául a mi megyénkben ér­kezett be a legtöbb leletbe­jelentés. Ahol ásatásokat végzünk, mindig akad kíván­csiskodó, pedig gyakran igen messze dolgozunk a településektől. — Sikerül-e az egyre sza­porodó ásatások anyagi fe­dezetét biztosítani? Ha ilyen sok a bejelentés, és az elő­zetes terveket túl kell lép­ni? — Ezen többet fő a fe­jünk, mint a szakmai gondo­kon. A tervásatásokra for­dítható összeget már így is jelentősen csökkentettük a leletmentések javára, sőt, a topográfiai hozzájárulást is csökkenteni kényszerülünk. A dolog úgy néz ki, hogy egyes lelőhelyek esetében megelégszünk a legközvetle­nebbül veszélyeztetett terü­letek megásatásával, máskor pedig igyekszünk nagyobb területeket feltárni, hogy az adott korszakról, lelőhelyről minél több információt sze­rezhessünk. — Mire koncentrálódik az osztály figyelme? — Két alapvető irányban fejlesztettük kutatásainkat: az őskori telepek és temetők feltárására, értékelésére egé­szen a bronzkorral bezáró- dóan, valamint a magyar középkori emlékek — az Alföld sokáig ismeretlenül maradt magas szintű építő­művészeiének —, a templo­mok és monostorok feltárá­sára. — Az utóbbi évtizedben a megye régészei jelentős ered­ményeket értek el. Hogyan tudják közzétenni kutatása­ik eredményeit, azaz hol publikálhatnak, s milyen al­kalom van a talált értékek bemutatására ? — A publikációval orszá­gos méretekben probléma van. A rendszeres közlés ugyanis nincs megoldva. A közönség tájékoztatásához pedig egy-egy érdekes isme­retterjesztő kötet kiadása jó­kora összeget emésztene fel. Azt hiszem — áll fel nehéz­kesen a szinte elképzelhetet­len zsúfoltság miatt —, a polcainkon, asztalainkon tor­nyosuló értékes leletek ha­marosan közönség elé kerül­hetnek, ha felépül múzeu­munk új épülete. De, jó vol­na erősíteni más módon is kapcsolatunkat a közönség­gel. Ott, ahol feltárást vég­zünk, például kisebb, rög­tönzött tárlat segítségével be is mutathatnánk a feltárt anyagot. Ez feltétlenül hoz­zátartozik a régészek közmű­velődési funkciójához. — Nyáron Szarvason, az első élelemtermelő közössé­gek megjelenését, a Körös­kultúra bemutatását tervez­zük, 1980 körül pedig Békés­csabán „Paraszti közösségek az őskorban” címmel a neo­litikus és bronzkori teli­kultúrák életét szeretnénk bemutatni. De terv az még több is van. Az ásatásokon, gyűjteménygyarapításon, a megye régészeti topográfiájá­nak további írásán, a népraj­zi és régészeti restauráláson kívül még vár ránk a tudo­mányos feldolgozómunka is. Egyszóval, tervekben, felada­tokban nincs hiány. S míg hihetetlen helycse- rés manőverekkel és „cse­réptörés” nélkül az ajtóig kecmergek, a búcsú után csak úgy félvállról még megjegyzi: tudod-e, hogy a lakótelepetek alatt, a Len­csésin, milyen kitűnő, rész­ben feltárt szarmata sírok vannak? __ B . Sajti Emese

Next

/
Thumbnails
Contents