Békés Megyei Népújság, 1978. február (33. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-24 / 47. szám

1978. február 24., péntek HUEES] Elsődleges: a családi nevelés Egy férfi és 18 nő hall­gatta meg azt az előadást, melyet Orosz György iskola­igazgató, a városi Hazafias Népfront pedagógiai bizott­ságának legutóbbi ülésén tartott Békéscsabán. Mondanivalójának értékét növelte, hogy az általános iskolások tanórán kívüli ne­velésével kapcsolatos elkép­zeléseket és irányelveket a mindennapi életből vett példákkal támasztotta alá. E téma azért vált akuális- sá, mert az 1977/1978-as tanévtől kezdve az alsófo­kú intézményekben már kü­lön erre a célra kiadott ok­tatási nevelési tervet al­kalmazzák. Ennek két fő jellemző vonása van. Egyrészt a pedagógiai tevékenységet ezentúl egy­ségesnek tekintik; más­részt az általános isko­la mint alapozó intézmény központi szerepet tölt be az életre való előkészítésben. A tanórán kívüli nevelés­nek csak egy bizonyos há­nyadát tudja az iskola ma­gára vállalni. A napköziben és az úttörőmozgalomban a tanulásra, az olvasás meg­szerettetésére, a szabad idő hasznos eltöltésére (kulturá-- lis foglalkozások, sport, já­ték) jobbnál jobb alkalmak kínálkoznak ott, ahol a fel­tételek- adottak. Ami a munkára nevelés kérdését illeti, az iskola csak részben tud eleget tenni az ebből fakadó kö­vetelményeknek. Mert ha a szülő tehernek, szükséges rosznak tartja azt, amit csi­nál, és olykor negatívan nyilatkozik a munkájáról, akkor könnyen előfordulhat, hogy gyermekében is ha­sonló vélemény alakul ki. Az sem jó, ha a szülő a há­za munkák elvégzése alól teljesen felmenti fiát, vagy lányát azzal, hogy neki el­sősorban tanulnia kell. Kü­lönösen a lakótelepi diákok­nál lehet tapasztalni teljes járatlanságot.. Milyen hely­telenül cselekednek azok a felnőttek,- akik szabad szom­baton gyermeküket nem vi­szik magukkal a hobbikert­jükbe, nehogy „rendetlen­kedjen”, s inkább napközi­be küldik... A nevelők gyakran ta­pasztalják tanulóik érzelmé­nek sivárságát is. Ebben ré­szint objektív okok játsza­nak közre. Ahol az apa és anya különböző műszakok­ban dolgozik, vagy többlet­munkát vállal, nem tud ele­gendő időt szakítani az el­beszélgetésre, a kirándulá­sok és egyéb szabad idős programok közös élményei­nek átélésére, s ily módon alig van remény a személyi­ség teljes kibontakoztatásá­ra. Mit lehet ebben az eset­ben csinálni? Elsősorban a tanórán kívüli hatékonysá­gát kellene növelni azáltal, hogy munkahelyeket, könyvtárakat, művelődési otthonokat és egyéb kultu­rális rendezvényeket láto­gatnak és megteremtik a sportolási lehetőségeket. Ez­által is fejleszthető a fiata­lok reális önértékelése, jel­lemszilárdsága és akaratere­je. Ebbe a munkába aján­latos lenne bevonni mind több szülőt is azért, hogy a foglalkozások ne legyenek olyan „iskolaízűek”. Termé­szetesen nem célszerű min­den áron „összehozni”, eről­tetni a tanórán kívüli fog­lalkozásokat. A megfelelő légkörben nevelkedő gyere­kek minél több időt töltse­nek el családjuk körében. Vannak ugyanis morális jellegű feladatok, melyek­nek csakis a szülők képesek leginkább eleget tenni. (Saj­nos, még sokáig lesznek olyan felnőttek, akik ma­guk is nevelésre szorulnak.) Ezen túlmenően figyelembe kell venni, hogy az alapve­tő jártasságok és készségek kialakítása gyermekkorban igen, de serdülőkorban már nem lehetséges. Ezért sem közömbös, kikből, milyen emberekből áll majd a ké­sőbbi kor felnőtt-társadal­ma. —y—n TIT—KISZÖV együttműködési megállapodás A TIT megyei ügyvezető elnöksége a közelmúltban hagyta jóvá azt az együtt­működési megállapodást, amely a Tudományos Isme­retterjesztő Társulat megyei elnöksége és az Ipari Szövet­kezetek Békés megyei Szö­vetsége elnöksége között jött létre. Mint dr. Rrupa And­rás, a TIT megyei titkára tájékoztatta lapunkat, nem egyedülálló ez az együttmű­ködési szerződés, hiszen csak­nem minden megyei szervvel kapcsolatot tartanak fenn a közművelődés minél széle­sebb elterjesztése érdeké­ben. Megyénk iparának jelen­tős részét képezik a kisipari szövetkezetek, s a megálla­podás a szövetkezetekben folyó ismeretterjesztő tevé­kenységet teszi színvonala­sabbá, egységesebbé, átfo- góbbá. A szerződés pontjai — melyekben a KISZÖV többek között az előkészí­tési, a mozgósítást és az is­meretterjesztő előadások színvonalas lebonyolítását, a TIT pedig a tematikai aján­latok elkészítését, illetve el­juttatását vállalja minden szövetkezethez — a helyi szerveknél realizálódik majd. Mint dr. Rrupa András el­mondta, a tartalmi és meg­oldási javaslatokon kívül a szocialista brigádok között folyó közművelődési vetél­kedőre való felkészülésben a kultúrfelelősök összehívásá­val, tájékoztatásával segíte­nek a jövőben. A most ki­alakuló kapcsolat szorosabbá tételét teszi lehetővé az is, hogy a testületi ülésekre köl­csönösen meghívják majd egymást, egyeztetve az ered­ményeket és a feladatokat is. Kürti András: Csókol: Renate 10. — Rossznéven veszi?! Szeretné?! Egy gép?! Hát igen, a kifejezések nem egészen pontosak, de lényegileg mégiscsak arról van szó ... ön meddig ma­rad nálunk? — Egy óra múlva indul a hajóm. — Hát akkor üdvözlöm a pesti nőket és Barcza nagy­mestert. Talán ő még em­lékszik rám. Szerencsés utat kívánok. Füttyent a foxinak, elmen­nek. Mégiscsak dilis a papa. A nevét sem árulta el. Hát most mit mondjak a pesti nőknek és Barcza nagymes­ternek, ki üdvözli őket? Órámra nézek, felállók, hónom alá kapom a táská­mat, ideje, hogy kibattyog- jak a hajóállomásra. Már a park végében já­rok, amikor nekem ront egy négyéves forma kisfiú, majd ledönt a lábamról. Arra sincs érkezésem, hogy né­hány keresetlen szóval ki­oktassam, magyarul persze, nehogy kárt tegyek bimbózó érzelemvilágában, már to­vább is szalad. De közben egy papírgalacsint nyom a kezembe. Kisimítom, ez áll rajta gyöngybetűkkel, németül : „Drága barátom! Légy pont délben az Ors- ted utca és a Műnk utca sarkán. A helyet a járóke­lőktől érdeklődd meg, sem­miképp se fordulj a lila körhöz. Csókol: Renate” Hű, de melegem lett! Szó­val itt van a drága, vár, te­gez, csókot küld. Nincs utazás, maradok. Il­letve rohanok. Az Orsted ut­ca és a Műnk utca keresz­teződéséhez. Nem kérdezős­ködöm senkinél. Sorra ve­szek minden kereszteződést. III. fejezet Renate és barátai Jó ideje toporgok már a Műnk utca és az Orsted ut­ca kereszteződésénél. A hajóm rég elment, öt perc múlva dél. Még öt perc és találkozom Renatéval. Minden látnivalót meg­szemléltem már a környé­ken, megszámoltam a csere­peket a szemben levő ház tetején, az előtte húzódó vaskerítés cirádáit szintén. Hiteles statisztikát készítet­tem arról, hogy a nők közül, akik mellettem elmentek, há­nyán viseltek mini és há­nyán midi szoknyát, hány szőkére jutott egy yörös, ho­gyan aránylik a rövid ujjú inget viselő férfiak száma a pulóveresekéhez és így to­vább. Matematikai képessé­geimet nem tették próbára ezek a műveletek, a forga­lom gyér. Aarlesnek ez a ré­sze kertvárosszerű. Nagyon takaros, gondozott, többnyi­re kétszintes családi házak, hatalmas verandákkal, a há­zak körül virágágyások, lu­gasok, hátrább garázs, úszó­medence, nem nyomorognak az itteni tulajok, annyi szent... A várakozásnál az utolsó percek a leghosszabbak. Már mindent megnéztem, min­dent megszámoltam, amit le­hetett, most azzal szórako­zom, hogy egy régen olva­sott elbeszélést elevenítek fel magamban. A történet — ha jól em­lékszem — a századforduló táján játszódik. Két kanadai lovas rendőr szerepel benne. Azt a megbízást kapták, fogjanak el egy bűnözőt, aki az igazságszolgáltatás elől messzi északra, az örök jég és hó birodalmába mene­kült. A két hatósági közeg útra kel. A kanadai lovas rendőrség szigorú hagyomá­nyai szerint mindaddig nem térhetnek vissza, amíg nem teljesítették feladatukat. Ele­inte lovon,, aztán kutyaszá­non, sítalpon, gyalogszerrel követik a nyomot. Hosszas bolyongás után hatalmas vi­har éri utol őket egy eszki­mó településen. Ott kell vesztegelniük, amíg valame­lyest enyhül az idő. Rettene­tes a hideg, alig van élelem, külső segítségre nem szá­míthatnak. Hetekig tart a kényszerű vendégeskedés. Az egyik rendőr az első perctől minden tekintetben igyek­szik alkalmazkodni az esz­kimók életrendjéhez, szoká­saihoz. Megeszi a faggyút, el­rágja a fókabőrt, a füstös jégkunyhóban együtt alszik a háziakkal, akkor kel, akkor fekszik, amikor azok, az ő ruháikat hordja, részt vesz a szertartásaikon, szívja a közös pipát, halászni, va­dászni jár velük. Nem így a bajtársa, ö itt is úgy próbál élni, mint korábban. Külön kunyhót éoít magának, szel­lőzteti, nem eszik faggyút, nem fogadia el a vendégsze­retetből felkínált felesége­ket. naponta mosdik, borot­válkozik, el is patkói ha­marosan. A másik viszont átvészel minden bajt, foly­tatja az utat, a bűnöst fü­Elmélyült percek a békési könyvtárban Fotó: Martin Gábor Szemléletváltozás Kultúra, közművelődés. Ezer szállal szövi át napjain­kat, alakítja, formálja éle­tünket, ha nem is gyors, lát­ványos módon, de észrevehe­tően. Hogy van ez Gyomén, és a Körösi Állami Gazda­ságban, ■ erről beszélgetünk Ambrus Balázs igazgatóval. — A község közművelő­dési tervét egy nagy kol­lektíva készítette el, köz­tük volt a gazdaság is. Mi adta ehhez az indítékot? — A helyzet felismerése. Az, hogy velünk együtt még a tanácson és párton kívül húsz vállalat és intézmény vett részt a kidolgozásban, azt mutatja, megértettük az idők szavát. Mindnyájan ér­lön csípi, fényes medáliát tűznek a mellére. Vajon miért éppen ez az elbeszélés jutott az eszem­be? Hiszen ez Dánia és nem Alaszka, meleg nyár van, se­hol egy eszkimó, és ha jól meggondolom, én sem va­gyok kanadai lovas rendőr Ha eltekintünk azonban ezektől az apróságoktól, ak­kor nagyon is használható útmutatás birtokába jutunk. Mi a'történet tanulsága? Az, hogy külföldön viselkedj úgy, mint a helybeliek! Fo­gadj szót nekik, hallgass ta­nácsaikra, még ha pillanat­nyilag nem is érted, hogy mit miért kell tenned. Ak­kor hosszú életű leszel és a jutalom sem marad el. Vegyük az én jelenlegi helyzetemet. Fogalmam sincs, hogy Renate miért egy ámokfutó gyerekkei, cetlin üzent? Miért nem jött sze­mélyesen, vagy ha tegnap éjszaka ő leselkedett a szál­loda előtt az esőben, ha tudta, hogy hol lakom, mi­ért nem hívott fel telefo­non ?... Hopp, ez érdekes ! Abban az összkomfortos szállodai szobácskámban nem volt telefonkészülék. A sarokban televízió állt, mel­lette az asztalkán világvevő rádió, de telefon, az nein volt... És ha visszagondolok mai sétámra, a városban sem láttam sehol telefonfülkét. De ne kanyarodjunk el a té­mától. Ha már ilyen rejtel­mesen hívott randevúra, ha valamilyen okból titokban akarja tartani, miért fényes nappal történik a találko­zónk? Szóval, akad itt né­hány furcsa, érthetetlen do­log, és talán még különöseb­bekkel is szembekerülök a közeljövőben. Lesz, ami lesz, úgy fogok viselkedni, mint az okosabbik lovas rendőr. (Folytatjuk) dekeltek vagyunk a község életének irányításában, s így a közművelődési program megvalósításában is. És ez nemcsak az elvek és a gya­korlati feladatok meghatáro­zását jelenti, hanem a tel­jes támogatást is. — Bekapcsolódást a kul- túrház életébe, a dolgozók aktív részvételét a rendez­vényeken? — Azt is természetesen, hiszen nekünk nincs külön művelődési házunk, de anya­gi támogatást is nyújtunk Gyoma kulturális életéhez, s ami szorosan kapcsolódik ehhez : a gyermekintézmé­nyek fejlesztésére és a sport­ra is. Persze nemcsak a mi gazdaságunk, hanem mind­azok, akik a tervet közösen j készítették, közös anyagi : részvételt vállaltak. Mi eb­■ ben az ötéves tervben 800 ■ ezer forintot, s ebből a 78-as ■ évben 165 ezret adunk. — Milyen magával a ; kultúrházzal a kapcsola­tuk, mit tudnak egymás­nak nyújtani; van-e egyál­! talán kölcsönösség, vagy : csak igénybe veszik mind­i azt, amit ők lehetővé tesz­\ ; nek? ; — Az egyoldalúság sohase • vezet jóra, különösen nem ; hosszú távon. Annál inkább ; á kölcsönös előnyök. És ez a ! jellemző kettőnk kapcsolatá- : ra, mert az előbb említett ■ tanácsi támogatáson kívül • van még más is. Mi patro- S náljuk a művelődési intéz- ; mény társastánccsoportját. • Társrendezőséget vállaltunk. ! Ez közös költségviselést je- : lent, meg azt is, hogy fellé- ! pések, versenyek alkalmával ■ szervezünk, mozgósítunk is. S A táncosok egy része, 12 fia- : tál épp most ment el Len- 5 gyelországba, Varsóhoz kö- ; zel, Pulawy városában lép- ; nek föl több helyen. Hatna- ! pos turné, saját autóbu- ; szunk hozza-viszi őket, s ; kísérőjük a mi párttitkárunk, ; Varga Bálint. Az út alatt is­• merkednek a várossal, az ot- ; tani kultúrház, munkájával ; és egy üzemmel. S a cserelá- ! t ogatás második részeként mi : látjuk vendégül a lengyel ; táncosokat. ■ ■ — A gazdaság dolgozói ■ — egyének, brigádok — hogyan vesznek részt a ■ község és a kultúrház éle­5 tében, hiszen elég nagy te­rületen szétszórva folyik a ! munka? ■ — Lakóhely szerint is van ; megoszlás. Negyven száza­■ lékban élünk csak Gyomén, : a többiek főleg Dévaványán ; és Körösladányban, de van­■ nak, akik tanyán. Nagy lö- ) kést adott a beilleszkedésnek ; .mégis az, hogy a központunk és az iroda beköltözött a 15 kilométeres távolságból a községbe. Ez a közelség szin­te. baráti kapcsolatokat ho­zott, s dolgozóink a gazda­sági és mozgalmi vezetéssel együtt nagy kedvvel kapcso­lódtak be nemcsak a kultu­rális életbe, de a társadalmi munkákba is. Jó kezdemé­nyezések vannak, mint pél­dául a 100 napos iskolaépí­tés két évben egymás után, amikor a vállalatok, szövet­kezetek jól szervezett mun­kával két négytantermes is­kolát varázsoltak elő tény­leg egyenként száz nap alatt, az első kapavágástól a kulcs­átadásig. A mieink mindket­tőnek az emeletét húzták föl. Vagy egy másik példa: itt járt Gyomén tavaly az omsz­ki küldöttség. Programju­kat. közösen állítottuk össze a kultúrházzal, s ennek egy része volt a szovjet vendé­gek ismerkedése gazdasá­gunkkal. — Dolgozóik milyen hasz­nát látják a jó kapcsolat­nak, számukra milyen előnnyel jár? — A szocialista brigádok­nak nyújt a legtöbbet, ők ve­szik legjobban igénybe a kultúrház segítségét. Azt hi­szem elég, ha annyit emlí­tek : közművelődési vetélke­dő, amelyben egyre szaporo­dó számban már harmadszor vesznek részt, és kapnak a felkészüléshez mindenben tá­mogatást. Most is ősz óta nyolc brigádunk néz színda­rabokat, filmet, hallgat ze­nét, képzőművészeti és poli­tikai előadást szakemberek gondos kalauzolásával. És nem eredménytelenül. Sokat jelent számunkra a szocialis­ta brigádvezetők klubja is, ahol szép számmal képvisel­ve van a gazdaság. — Ha az előző évekhez hasonlítjuk a mostani eredményeket, az előrelé­pést minek tulajdonítja? — A szemléletváltozásnak. Ezt úgy értem, hogy csak ak­kor lehet valamit igazán csi­nálni, ha mélyen átérezzük annak szükségességét és tel­jesen egyetértünk vele, s aszerint dolgozunk. Magam­ról tudom, időbe telt annak az összefüggésnek a fölisme­rése, hogy amit pénzben, energiában befektetünk a közművelődésbe, az mind visszatérül, s így a gazdaság érdekét is szolgálja. Valóban és ténylegesen, mert a szel­lemi igények fölkeltése, mindnyájunk művelődése visszahat a termelésre. Ez lassú folyamat, nem megy egyik pillanatról a másikra, kicsit a faültetéshez hason­lít, amellyel mindig a jövő­nek is dolgozunk. Vass Márta

Next

/
Thumbnails
Contents