Békés Megyei Népújság, 1977. július (32. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-17 / 167. szám

1977. Július 17., vasárnap KÖRÖSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Zarándon mindenki isme­ri a nagydarab, kereken negyvenes Dürgheő Bertalan gépkocsioktató urat, s az is köztudomású: nem sok em­bernek van nála jobb sora. Apósa a Kodály utcában kétszintes házat rakatott ne­kik, pedig csak kútásó az öreg Fokta Gáspár, neje pe­dig, Fokta Katalin ált. isko­lai tanárnő nemcsak szemre- való jelenség, de olyan házi­asszony is, hogy a papucsot is ő húzza az ura lábára, nemhogy még háziállatko­dásra bírja! Hogy Bertalan úrnak mennyi a jövedelme, azt talán ő maga sem tudná megmondani, hiszen ott­hagyván az iskolai tanítósá­got minden idejét a gépko- csikormány-kanyarítás tudo­mánya oktatásának szenteli. Márpedig manapság öregje- fiatalja, apraja-nagyja, csú- nyája-szépje mind azt akar­ja megtanulni, minél előbb, tehát ..........Pedagógusok va­gy unk, nem igaz?, egyiknek kevesebb csurran, a másik­nak több...” szokta mondo­gatni, de én nem firtatom. Csak az a tény, hogy nyu­gati márkájú gépkocsi, egy Balaton környéki házikó, éppenséggel Badacsonyto­majban, valamint szabad idő, illetve idejének olyan beosztása, ahogy neki kon- veniál — ez áll a számláján. (Erre mondja a gázvezeték árkának ásója: szóval ért­jük ...) És ez a Dürgheő Berci (aki a kacifántos írá- sú nevet a hetvenes évek­ben íratta be új személyijé­be, igazolva, hogy őket an­nak idején így írták az anya­könyvekbe, s ugyebár, ez manapság megint valami rangfélét jelent olyik ember előtt) egy szombat esti ven­dégségben a múzeumigazga- tóéknál, Imbing Antaléknál, éjfél után a parketthez csap­ta kiivott poharát s kijelen­tette: — Ez a házasság pedig olyan, mint egy tele...kút, nékem elegem van belőle, alászolgája... Azzal felállt, köszönés nél­kül kirohant a nagy zarándi éjszakába. Imbingék csen­des, könyvolvasó emberek voltak, lemezeket gyűjtöget­tek, elhűlve meredeztek e szangvinikus kitörés után, hogy ilyesmi az életben is adódik, sőt mi több, Zarán­don is, és annyit szedtek ki a sírógörcsöt kapó Fokta Varga Imre: Borjú kötélen Katalinból, a nyolc éve ra­gyogó házasságot élt asz- szonykából, hogy őneki há­rom hónapja valami asszo- nyi baja van, kíméletre szo­rul, aztán semmi, semmi, csak sírás. Fokta Katalin odahaza ter­mészetesen nem lelt senkit. Ismerte férjét, ilyenkor ha­za szokott menni, hiszen a vén Dürgheő Imre házában még megvan szobája, akkor megy haza, amikor akar, kulcsa van a kapuhoz, a szobához. Oda hurcolja nőit is, illetve... mennek azok maguktól, mint a jó kút­ra... És Fokta Kati, ha tud­ta is ezt, tudatlannak, felleg- telennek mutatta magát. Ezért most vasárnap is úgy főzött, mint szokott. Este ment el apósához, de csak annyit tudott meg, hogy Ber­ci reggel elment kocsiján. Este sírdogálva feküdt le. Félt egymaga a kétszintes házban. Apjáékhoz, az utca túlsó oldalára a világ min­den kincséért nem ment volna át. Hétfőn? Hat órája volt Zárkózott volt, komor. Senkinek nem tűnt fel a hét eleji kapkodásban. A férj hétfőn este sem nyitott be házukba. Kedden aztán, lyu­kas óráján berobbant igaz­gatójához, Csüllög Károly- néhoz. Jó tíz évvel idősebb, özvegy asszony volt, aki va­laha tanított is, és bátrab­ban bizalmas hozzá, mint szülőanyjához. Kedden este aztán várt várt. Hogy lekösse magát, minden vasalható holmit forró vas alá tett Fokta Ka­talin. Akármennyi vasalha­tó holmijuk lehetett, fél ti­zenkettőre csak elfogyott. Már rakni akarta a fehér- neműs szekrénybe, amikor halkan nyílik a konyha aj­taja, s belépett Dürgheő Ber­talan előtt egy nő: dr. Czár György állatorvos neje, volt tanítványa, Pajna Rozika. — Csókollak, Kati néni — mondta cérnahangon a hu­szonnégy éves vörös hajú, tömör húsú asszony. Hiszen Katona Judit versei Nyolc lépés Bennünket izük szoba négy fala lökdös. Szét kéne tömi s fényözönhöz jutni. Alá állni, fürödni benne, belespriccelni a szemedbe, két, kézzel a hajadra szórni, játékosan mind rád locsolni, belemerülni jólesŐen, elázni benne, mint esőben és úgy forogni, mint az örvény. ma nem lehet, nincs erre törvény. Ma összeszorít gyerekágy s asztal és kékfoltosra verem magam míg eljutok az ajtótól haraggal, kimért nyolc lépés a falig, zárkájába parancsolt fiamhoz, ki kék szemével sóvárogva néz rám, mászna, lépne kicsit, de a falak nyolc lépésről állj-t kiáltanak. Mégis, ez az otthon, amihez öröm köt... Bennünket szűk szoba négy fala lökdös. Anyám tükörrel Fésülködő anyám a tükörből ránk még visszanéz. A szem kitágul, int a kéz, kisfiáim, jók legyetek. Tébécés. Patikába megy, aztán a földbe. (Egyre megy!) Tartanám arcom, üsse meg, égbe megy, földbe, egyre megy! Hiába hoztam aranyat, vettem ruhát és palotát s kérleltem éjszakákon át: Anya, ne halj meg, jaj, Anya! Lám, nincsen út és nincs „haza". ismerik egymást' jól, Fokta Kati tanította, sőt az érettsé­gire is ő készítette fel, itt, ebben a házban. — Ne ha­ragudj, hogy ilyen későn tö­rünk be, de meg kellett várni, amíg Gyuri elaludt... — Ugyan, mit magyaráz­kodsz — tolta arrébb Berta­lan az asszonyt, s megfogta ?okta Katalin állát. — Anyám, ez a Rozi nem olyan deszka, mint te... Szóval nem mongol nyereg... Ez igazi... És itthagylak, anyuci... neked hagyok mindent, bútort,, ezt, azt, csak a fehérneműt viszem, a gönceimet, meg természete­sen a ... kocsit. Megegyez­tünk?, no, akkor add ide a két nagy bőröndöt, valami­ben azért mégis el kell rak­ni a hóbeleváncot... Fokta Kati nem szólt, nem sírt, csak lerogyott a hoked­lire, s végignézte moccanás nélkül a hurcolkodást. Reggelig ébren ült a ho­kedlin. Akkor megivott egy pohár konyakot. Megmos­dott, összerakodott, s elin­dult az iskolába. Csak mikor zsebkendőért visszament, jött rá a fehér- neműs szekrénynél, hogy a húszezer forintos betétkönyv is elment a férfiingekkel, gatyákkal. Ekkor Csüllögné, az öz­vegy, mert valóságos testi gyerekének is tekintette, tud­ta nélkül elment dr. Czár Györgyhöz, aki hónapok óta nyomja a betegágyat, illetve pihentetik, s este fél tízkor bezörgött Fokta Katalin ab­lakán. Egy szó nélkül ment egyenesen a konyhába, s mikor látta, hogy semmi főtt étel, ráripakodott az enervált asszonykára, letol­ta, a kamrából száraz- kolbászt hozott bej kért egy pohár konyakot, aztán mint egy tanyasi ember, en­ni kezdte a kolbászt ke­nyérrel, akkor kezdte a re­gélést. — Te, nyámnyila, te-e... Hát szabad így elereszteni magad?! Se vacsora, se semmi... Tudod-e, hogy vol­tam Czár doktornál?!... Fekszik, az infarktusa után... Mert huszonhárom éves pi­pi kellett neki... Mikor öt­venhárom volt a vén cső- dör! De ha hallottad volna!... „Tudja, Kamilla drága... ne­kem magát kellett volna el­vennem! Nem, nem ezt a fiatal kancát!... De Rozika áldott jó lélek... Csak hát fiatal, vérmes... De ellát mindennel, és kitart mellet­tem. .. Fél évvel az infark­tus után... Etet, takarít, mindent megcsinál... Hát akkor én ne engedjek neki egy kis szabadságot? Látja... madarat lehetne fogatni ve­le!... Olyan hálás... Tudja, este megvacsoráztat, utána elmegyen. A Bercijével... Amint hazajön, mindig meg­néz, betakar... És mikor megmondta, hogy nem hagy el, nekiadtam a húszezer fo­rintos betétkönyvem...” Fokta Katinak tátva ma­radt a szája. — Czártól is... elszedték a betétkönyvet? Tőlem is el­vitte Berci... Kamilla, fi­gyeld meg... ezek megpat­tannak. .. Beülnek a kocsi­ba, elmennek Tomajba, és... özvegy Csüllögné legyin­tett egyet. — Frászt mennek... Pajna Rozi nem olyan buta, mint a te Bercid. A világért nem hagyja el Czár doktort. Hi­szen övé lesz a háza! Nem vetted észre, ő az igazi cár­nő... Hiszen ő engedett be. A te drága férjed, Dürgheő Bertalanod meg ott ült egy sámlin a konyhában, s ke­vert valamit fakanállal... Érted? S mikor eljöttem, a hátsó szomszéd kerítésén át­láttam a konyhaablakba. Bercikét láttam, törölgette a tárnyérokat... Ha akarsz, te nyámnyila, holnap este akár megleshetjük... S valóban, péntek este nyolckor, ahogy a hátsó szomszéd drótkerítésén át, az orgonabokrok gallya közti belestek a nagy konyhaab­lakon, ott látták Dürgheő Bertalant fehér kötényben, s mint a némafilmekben, hang nélkül tevékenykedett. — No látod, borjúkötélen tartja... Megfogta, magához kötötte... És ez meg, ez a mafla bikaborjú... megy utána — súgtaí Csüllögné, s szavában érződött a férfi­nem butaságán érzett kár­öröm. Fokta Katiból meg ellen­állhatatlanul kirobbant a ka­cagás. Csüllögné alig bírta elvonszolni onnan. Még meg­látják, hogy leselkedtek a férfi után. — Csak nevess, nevess... De kíváncsi vagyok, hazahoz- za-é a drága férjed, ha el­rúgja magától ez a dajna, azt a kis közös húszezer fo­rintos betétkönyveteket? Majd akkor nevess, te-e! Ladányi Mihály Státus Óh — mondottam a Szerelem Angyalának — a hangod lantzene, és nem bütykös a lábadt Az Angyal szolidan szék alá húzta lábát, s enyhén-kancsal tekintete reám szállt. óh a tekinteted! — szavaltam hát tovább — s dezodor-illatod! S parókád ondolált! S az Angyal úgy megszokta az őszinte szerelmet: vénen, sántán, vakon magától el nem enged. Tomka Mihály In memóriám Alma Mater Fű között, levél alatt hunyorgó zápor szakadt virágzó májusunkra, hirtelen és visszavonhatatlan kérgesebb világot vállaltunk magunkra. Szivünkben hordtuk már a Rengeteg mézét, darázs&t, ében éjszakáját, gyanútlan égő álmaink között hökkenések karvaly-suhogását. Mint diákszerelmet, úgy sirattuk egymást, távolodva térben és időben, s fújt a szél a szélcsendes világban, a júniusi láthatatlan ködben. És fújdogál, azóta sem csitul ott bent, a bordák, üregek között, hol egyre gyűl, mint álmos fogolytábor, sok üzenet, sok emlék-üldözött. Alma Mater! Majdne\n teljes életi Lázadásunk, lángolásunk, első szerelem! Örök zsivaj, halhatatlan csend — Minden szelek között legszelesebb! Bessenyei Antal: Beszélgetők Bessenyei Antal: Tanya

Next

/
Thumbnails
Contents