Békés Megyei Népújság, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-20 / 43. szám

Nagyszalontai utazás Arany Jánosról a Csonka-tornyot nézve Hányszor álltam a Cson­ka-torony tövében Nagy­szalontán? Talán meg­számolhatnám, de hányszor álltam ott képzeletben, hányszor próbáltam idézni a kisváros hangulatát, annak számát már nem tudom. A Csonka-torony ma múzeum, Arany János nevét viseli. S a torony emeleti részé­ben ott találni az Arany János-i ereklyéket, a séta- pálcát, kalapot, öreg pen­nákat és kalamárist, csak a tinta száradt ki belőle, mert régen használták. S a bú­torok ... Ismét, ki tudja hányad­szor nézem a Csonka-tor­nyot. S a torony környékén a tér, a főtér. Olyan, mint más rendes alföldi kisváros főtere, négyszögletes, körü­lötte üzletek, innen lehet a művelődési házhoz is eljut­ni, ahol ma egy igen lelkes irodalmi kör működik. Arany János nevét viseli, s itt van a templom, meg a gimnázium és persze a tér és a város fő ékessége, a Csonka-torony. A Csonka­torony, amely a Toldi író­ját idézi. (A Kraszna me­gyei nagyfalusi Aranyok, akik T. Rákóczi Györgytől nyertek nemességet 1634- ben, a XVII. század közepe felé telepedhettek meg Sza- lontán.) A Csonka-torony környé­kén Arany János emlékét kerestem. Emléket, amelyek ott lappangnak a kövek­ben, az alföldi porban, az akácok szelíd suttogásában. S minduntalanul Aranyt idézem fel. Arany György tíz köblös földön gazdálkodott. Neme­si birtoknak ez ugyancsak szegény. A kúria tulajdon­képpen egy vályogház. Eb­ben volt a János gyerek születése. S a ház, amely­ben a dolgozószoba, ^me­lyet Petőfi még úgy mért meg, hogy: „hossza öt, szé­le pedig két lépés’’. S itt született a remekmű, a Tol­di 1847. január 23-án — Kisfaludy Károly születésé­nek napján — nyer pálya­Káló iló (Fekete szív) / Vajnai László Üti por a füveken, úti por a fákon, úti porként születtem a nagy rónaságon. Létre festett arcomon, lerakodott a korom; roma csávó lettem én, .fekete, mint a köfiény. Kalo iló, fekete vér, kezem ha a kezedhez ér; sukárteslű cigán y asszony, szeress belém a tavaszon, hogyha a fii újra kinő, értem sóhajts, mint a tüdő. ■ Piros alma egyik fele, legyen szerelmednek jele. Kehes lovam, keliesedjél, meztéllábam sebesedjél, csak te engem, Vippári Gyöngy ahogyan éri, úgy szeressél, lácsószivü cigányasszony, hétszer szeress, hét tavaszon, szorítsd hozzám bordáidat, gyújtsd fel az én vágyaimat. Kormos bogrács, szikra, láng, he), körötte vig a tánc . ■. ha megjövök, lopva, éjjel, várj engemet csók tüzével, várj engemet vágy hevével, boszorkányok gyógy füvével, mámorító bájitallal, álmot hozó bűvös dallal, s ha elmegyek, visszavárj, más szeretőt ne találj; mert, ha megcsalsz, cigányasszony; hétszer halsz meg, hét tavaszon, hétszer halsz meg, hét tavaszon káló ralt, muro Dévl! Követei jönnek Major János Mint a földet az eke, szántja szikár arcom anyám üzenete — követei jönnek innen is, onnan is a tündér jövőnek! díjat a TOLDI. A pályadíj száz arany. Ez az esztendő egyébként aszályos eszten­dő. ínség mindenfelé. Bi­har megyében ekkor több mint nyolcvanezer éhezőt tartanak számon. Darvas József egyik művében így ír: „Negyvenhétben aszály és dögvész pusztít. Maga nagyapám is jól emlékezett erre az évre, szinte szám szerint tudta, hogy mennyi jószáguk vészelt el — de az életrekelt szabadságról csak későbbi keletű általánossá­gokat tudott mondani.” Íme a Csonka-torony, ame­lyet nézve a Toldi íróját látom, úgy, ahogyan egyko­ron a huszonöt éves Gyu­lai Pál iátta: „Délelőtt ér­keztem Szalontára s lakása után kérdezősködém. Egy alacsony kis házhoz vezet­tek. Mindjárt eszembe ju­tott, hogy erről írhatta: Se nem csapszék, se vem bolt Csizmadia műhely volt. De a fehérre meszelt fal, csinos udvar, barátságos szoba, hol mindenütt gon­dos női kezek nyoma lát­szott, a nyugodt házigazda, derült háziasszony, vidám gyerekek seiteték, hogy a vén fa, mely a lak fölé vé­delmezőén terjeszkedik, több kincset rejt, mint sok pa­lota büszke boltívei. Szívesen fogadott s maga vágván számomra dohányt, pipával kínált meg Ö egy­szerű és csöndes- falusi em­ber, ilyennek képzeltem.” Állok a Csonka-torony előtt. A torony ma múze­um : Arany János nevét vi­seli. S a .szobák benne, az emeleti teremben levő bú­torok, kalapok és könyvék reá emlékeztetnek. A lefor­díthatatlan Arany'r JJSríös verseinek fordításai és ki­adványai sorakoznak odébb, az ő messzire futott hírét bizonvgatiák. De mindezt elv szerényen, ahogy ő is élt és vallotta: ,.Szülőhelnem. Szalonta, Nem szült engem szalonba; Azért vágyom naponta Kunyhóba és vadonba.'’ Fülöp Béla Könyvjelző Kosztolányi Dezső: Látjátok, feleim Látjuk. A magyar próza és költészet klasszikusait. A legnagyobbakat, s a kiseb­beket is szinte kilépni és megelevenedni Kosztolányi tanulmányaiból, olyan ér­zékletes erővel láttatnak szavai. S lírai gyöngédség­gel'is, szeretettel, megértés­sel. Magyar írók és költők. Pázmány Pétertől Mikszáth Kálmánig, Balassi Bálinttól Vajda Jánosig, sőt Makai Emilig. Már ebből is látni, hogy milyen nagy és hosszú időt fog át a gyűjtemény a magyar irodalomból. De Kosztolányi életművéből is, hiszen az alig húszesztendős fiatal újságíró kezdte el ír­ni ezeket az esszéket, cik­keket, megemlékezéseket, amelyek napilapokban, fo­lyóiratokban jelenlek meg, s most kötetben látnak nap­világot. Nem irodalomtörténet ez — bár így együtt annak lát­szik —, persze hogy nem az. Az egyes darabok külön- külön valami apropóra, leg­inkább évfordulóra készül­tek. Hogy mégis irodaiom- íörténet hatását keltik, azt az írásokon végigvonuló egységes szemléiét teszi. Az, hogy mindig az egész — a magyar irodalom és az anyanyelv — íelőt nézi a részt, s egy-egv író. költő a nagy út egv-egy állomása. Minden írás, a legkisebb terjedelmű is, jóllehet nem a teljesség igényével szü­letett — tökéletes egész. Az az érzése az olvasónak, hogy teljes képet kap, pe­dig „csak” a legjellemzőb­beket — a Kosztolányi által legfontosabbnak tartottakat — tömöríti tárgyáról. S mindegyiknek különös han­gulata van: a kor, az em­ber, s alkotó körülményei­nek ötvözetéből. A távlatot az idő adja meg: a husza­dik század, amelyből szem­lél. S a világ- és a magyar irodalom. Hosszan kellene foglal­kozni és részletesen a kötet írásaival. Értékelni Koszto­lányi tárgyi tudását, gondo­latainak eredetiségét, a fel­tárt összefüggések logiká­ját, nyelvezetének szépsé­gét, s szerkesztési művésze­tét. De erre nincs mód egy rövid cikkben. Csak egyet nézzünk meg: az egyetlen verselemzést a kötetben. „Miért szép, miért hatott ránk, mivel mozgatta meg a képzeletünket?” teszi fel a kérdést; majd sorra veszi az alapeszmét, az erkölcsi tartalmat, az őszinteséget, s a költő életének akkori ada­tait: de ez együtt sem adja meg a kulcsot. Végül a ver­set magából a versből ve­zeti le, úgy, hogy újra fel­építi azt a hangok, a sza­vak, a sorok jelképes és ze­nei magyarázatából. Amit az „Elhull a virág, eliram- lik az élet...” sorról egy oldalon keresztül leír, az a verstani, nyelvtani, zenei és érzelmi elemzés iskolapél­dája. S maga is úgy hat, mint egy költemény. Ki kell emelni — s ez a kötet minden írására vonat­kozik — a teljes póz nélkü­liséget, a szakmai nagyké­pűség hiányát. A ritka nagy műveltségű Kosztolányi — akárcsak Szerb Antal — a nagy közönségnek ír, s min­dig világos, érthető, sőt él­vezetes. Ügy olvassuk eze­ket a tanulmányokat, mint­ha izgalmas novellák vagy kisregények volnának. Alig lehet letenni a könyvet. S amikor végére ér az em­ber, azt érzi, hogy nagy­szerűen szórakozott. Csak később jön rá, hogy a kel­lemes időtöltés közben a műveltségét gyarapította. Szórakozva tanult. így tanítani pedig a .leg­nagyobb dolgok egyike, s csak kevesgn képesek rá. Vas.} Márta r írások Szeghalom múltjából Csepregi Zoltán Feleségem A „Bibliotheca Békésién- sis’’ sorozatot már évek óta nemcsak a könyvgyűjtők is­merik, jelentősege, értéke a közérdeklődés fókuszába ál­lít minden kötetei, mely a sorozat tagjaként elhagyja a nyomdát. Kezdetekben d r. Pap János, mostan pedig dr. Szabó Ferenc értő szerkesz­tésében bővül a sor újabb és újabb kiadványokkal, melyek a Körösök vidéké­nek helyi történetéhez, nép­rajzához szolgálnak forrás­munka értékű adalékokkal. A tizenharmadik kötet a Sárrétre vezeti olvasóját, címe: Írások Szeghalom múltjából. A kötet anyagát válogató, azt sajtó alá ren­dező és jegyzetekkel ellátó Mikl.ya Jenó körültekintő, alapos és tárgyát minden te­kintetben kitűnően értő és bemutató munkát végzett, hozzáértése és lelkes patrió- tasága nélkül — feltehető — a kötet meg sem jelenhetett volna. Ilyen formában és ilyen tartalommal, és ilyen következetesen figyelem ve­zető és kibontakoztató mó­don semmi esetre sem. Kezdődik Dánvádi János Siralmas versé-vel 1694-ből, melyben Galga szultán ta­tárjainak pusztítását írja meg. majd Haan Lajos Szeg­halomról szóló írását olyas- hatjuk, 1870-ből. Az ezt kö­vető Csánki Dezső-írást. mely Szeghalom és Füzes­gyarmat népességi és bir­tokstatisztikájáról ad képet, 1891-ben, a Békés várme­gyei Régészeti és Művelő­déstörténelmi Társulat szeg­halmi ülésén olvasta fel a szerző. A további cikkek, írásos emlékek is híven tük­rözik Szeghalom múltjának egy-egv jelentős vagy jel­legzetes momentumát. Ilyen — többek között — ifj. Pa- lugyai Imre „Szeghalom” cí­mű írása a múlt század vé­géről, vagy a református templom toronygömb jében talált 'Emlékfüzet szövege, részlet Oláh György: Bo­szorkányperek Békés vár­megyében című, 1880-ban megjelent munkájából, id. Hajdú István bíró levele az 1848-as forrongásokról, Os- váth Pál 1874-ben megje­lent könyvéből „A Sárrét madarai és vadászata” című részlet, Dapsy Kálmán írása „A Simay Kisdedóvo- dá”-ról, mely néhány kora­beli, XIX. század végi gyermekdal szövegét is tar­talmazza. Mindent egybevetve: szép és hasznos kötettel gazdago­dott a „Biblioihecg, Bekesi- ensis” sorozat, mely ezúttal is dicsén a Kner Nyomdát és iskolai tanműhelyét a megszokottan elegáns kiállí­tásért. S. E. Téli táj Barta Kálmán* Fehér a föld Fehér a táj. Fehér a vég­telen határ. Fehér a fa Belepi dér. Fehér itt minden fűszál. A tér. Piros szívem is zúzmarás Vár tavaszi kiolvadast.

Next

/
Thumbnails
Contents