Békés Megyei Népújság, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-15 / 12. szám
Seholsincs állam Éveken át as orránál fosva vezette tizenöt sörös a rendőrséget, a vámhatóságot, valamint az adóhivatalt. Görögországban a külföldiek ugyanis adómentesen vásárolhatnak ingatlant, vámmentesen gépkocsit és más nagy értékeket, s ilyenkor nem kell mást tenniük, mint bemutatniuk az útlevelet. Hogy valaki amerikai, etiópiai, vagy tegyük fel antiguai állampolgár, ebben az esetben közömbös. Itt álljunk meg! Az említettek antiguai útlevéllel vásárolgattak, az illetékesek pedig nem jöttek rá arra, hogy Antigua állam nincs. Létezik ugyan egy sziget a Karib-tengeren. amelynek ez a neve, de e földdarabocska brit fennhatóság alatt áll. Sem állami státusza nincs, mégkevésbé útlevélkiadási joga. lakói természetesen nem tudtak arról, hogy Athénben egy bizonyos úr az ő konzuluknak adja ki magát, és jó pénzért angol nyelvű útleveleket osztogatott „Antigua Állam” törpe. csétjével. No, de ha angol az útlevél nyelve, nyert ügye van a tulajdonosnak. Ez rendkívül meggyőzően hat az illetékes hivatalnokokra. Akinek ugyanis angol nyelvű útlevele van, csak gazdag külföldi lehet. Még akkor is, ha folyékonyan beszél görögül. Ám, hogy még meggyőzőbb legyen a dolog, és még inkább aláhúzzák az okmány előkelő, nyugati jellegét, belepecsételtek egy záradékot. Eszerint a jelen útiokmány érvényes az egész világra — kivéve a Szovjetuniót, Kubát és a többi szocialista országot. Melyik vámtisztviselő, adóhivatalnok kételkedhetett ezután abban, hogy itt csak a dollár- vagy a fontövezetből érkezett személyről lehet szó. Még ha -az illető drahmával fizetett is. Az ötlet kifundálóját már nem vonhatják felelősségre — eltávozott az élők sorából. Tanítványai azonban mostanáig folytatták művét. Rövidesen a bíróság foglalkozik majd velük és o. fordított szemléletű útlevelek ügyével is. A törvény emberei állapíthatják majd meg kesernyés mosollyal, hogy ezek az útlevelek hamis világot tükröztek: ha egyes görög hatóságoknak előbb jutott volna eszükbe, hogy a Szovjetunió, Kuba és a többi szocialista állam létezik, Antigua viszont nincs, megtakaríthattak volna jó néhány milliót. Tatár Imre Dr. Szekér Gyula Dr. Szekér Gyula, a Miniszter- | tanács elnökhelyettese, hazánk 1 állandó KGST-képViselője pénte- ken Kubába utazott a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa Végrehajtó Bizottságának 79. ülésé- j re. A kormány elnökhelyettesétj a Ferihegyi repülőtéren dr. Sá- > ghy Vilmos belkereskerelmi mi-1 Kubába utazott niszter és dr. Varga József, a Minisztertanács titkárságának vezetője búcsúztatta. Jelen volt a búcsúztatásnál dr. Václav Mora- vec, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete és Carlos J. Perez, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Faluvégi Lajos tárgyalásai Olaszországban A hivatalos látogatáson Rómában tartózkodó Faluvégi Lajos pénzügyminiszter az utóbbi napokban találkozott Stam- mati kincstárügyi miniszterrel, Pandolfi pénzügyminiszterrel, Ossola külkereske- ' delmi miniszterrel, Donat-Cattin iparügyi miniszterrel, Radi kül-! ügyi államtitkárral, ezenkívül! Carlival, a Confindustria (Ipari | Vállalkozók Szövetsége) elnöké- í vei és Baffival, az Olasz Bank — a központi pénzintézet kormány, j zójával. A tárgyalásokon a felek megvizsgálták a két ország közötti gazdasági kapcsolatok bővítésének lehetőségeit és eszmecserét folytattak a gazdasági együttműködés elősegítését szolgáló pénzügyi eszközök megteremtéséről. Szóba kerültek azok a rendelkezések, amelyek olasz részről még korlátozzák az áruforgalom növekedését. Megegyezés született, hogy a két ország hamarosan megállapodást köt egymással a személyek és vállalatok kettős adóztatásának kiküszöbölésére, ámi segítheti a vállalatok közötti együttműködést. Faluvégi Lajos pénzügyminiszter csütörtökön este a Confindustria székházában találkozott néhány nagy olasz ipari vállalat, valamint a nagybankok képviselőivel. akikkel eszmecsere folyt a vállalatok közötti kapcsolatok fejlesztéséről. (MTI) Ford a kongresszus előtt Gerald Ford a kongresszus elé terjesztett szokásos évi jelentésében rozsa* képet festett az USA nemzetközi szerepéről és belső viszonyairól (bal oldali felvétel). A távozó elnök, aki képviselőként negyedszázadon át volt a kongresszus tagja, megha- ♦ottan búcsúzott kollégáitól (jobb oldali felvétel). (TelcCoto — AP—MII—KS) KÖZLEMÉNY a magyar—török külügyminiszteri találkozóról Púja Frigyes, a Magvar Nép- I köztársaság külügyminisztere I Ihsan Sabri Caglayangilnak, a j Török Köztársaság külügyminiszterének meghívására 1977. : január 10. és 14. között hivatalos látogatást tett Törökországban. Púja Frigyest fogadta Fahri S. Korutürk, a Török Köztársaság elnöke és Süleyman Demirel miniszterelnök. Púja Frigyes Ankarán kívül látogatást tett Isz tambulban, Tekirdagban (Rodostóban) es Izmirben is. A tárgyalások során a két kül ügyminiszter az őszinteség és a kölcsönös megértés légkörében áttekintette a Magyar Népköz- társaság és a Török Köztársaság kétoldalú kapcsolatait, valamint a fontosabb időszerű nemzetközi kérdéseket. A miniszterek megelégedéssel állapították meg. hogy Magyar- ország és Törökország hagyomá- j nvosan jó kapcsolatai gyors j ütemben fejlődnek. Ezzel össze- j függésben hangsúlyozták a ma- ! gyár és török államférfiak, va- j lamint a két ország kültigymi- j nisztériumai közö'tti kapcsolatok | jelentőségét. Miután átfogóan elemezték a két ország gazdasági és kereskedelmi kapcsolatait, hangsúlyozták, hogy széles körű j lehetőségek vannak ezek bőví-1 tésére. Megállapodtak abban, } hogy intézkedéseket tesznek a kereskedelmi kapcsolatok ésszerűen kiegyensúlyozott fejlesztése érdekében. Kifejezték azt az óhajukat, hogy az árucikkek választékának bővítésével magasabb szintre emeljék a kereskedelmi forgalmat Megállapodtak abban is, hogy bátorítják illetékes szerveiket, tegyék meg a szükséges lépéseket annak érdé- I kében, hogy exportálható terme- ! keiket egymás piacain jobban ; megismertessék és erre vonatko. I zóan vegyék fontolóra hosszú í távú megállapodások kötésének lehetőségét. | A két fél kifejtette, hogy fej- j leszteni kell és hatékonyabban ! fel kell használni a kereskedelem előmozdításának szokásos módszereit annak érdekében, j hogy jobban megismerjék egy- . más piacait. A magyar fél tájékoztatta a török felet a török beruházási programokkal kapcsolatos ma- ; gyár kereskedelmi és kooperáci- ós lehetőségekről. A török fél j felhívta a figyelmet azokra a törökországi beruházási tervekre. amelyek módot adnak a kül- j földdel való együttműködésre és j finanszírozásra. A felek a gazdasági, a műsza- j ki. az ipari és a tudományos te- \ rületen megvalósítandó szóró- \ sabb együttműködés érdekében hosszú lejáratú megállapodást j írtak alá. A megállapodás elő- j írásai értelmében a két fél együttműködik a fémiparban, az j energiaiparban, az elektrotechnikai, a vegyi és a kitermelő- j iparban, a szállítás és a távköz- ' lés terén és egvéb. a kölcsönös gazdasági érdekeknek megfele- , lő területeken. A felek megállapodtak abban, hogy a megkötött egyezmény I alapján vegyes bizottságot hoz- | nak létre, amelynek mielőbb meg kell tartania első ülését. { hogy lehetőséget biztosítson a j két ország szakértőinek a meg- ! állapodásban előirányzott együttműködési tervek részletes kidolgozására. A két fél véleményt cserélt a kulturális kapcsolatokról is és megállapította, hogy azok kielé- gítőek. Szorgalmazták a fokozottabb együttműködést a kultúra és a tudomány területén. Ismételten megerősítették szándékukat. hogy továbbra is támogatják a kétéves kulturális piog- ram megvalósítását, figyelembe véve a történelmi múltat és hagyományokat. A felek megállapodtak abban, hogy folytatni kell az eszmecserét idegenforgalmi megallapo- i dás. új konzuli egyezmény és! jogsegelyegyezmény megkötése érdekében. A külügyminiszterek I egyetértettek abban, hogy országaik kapcsolaté inak gyors fejlő- ] dósé egyaránt szolgálja Magyar. I ország és Törökország érdekeit, | valamint az európai béke, biztonság és együttműködés ügyét. A külügyminiszterek véleményt cseréltek az időszérű nemzetközi kérdésekről. Hangsúlyozták. hogy az- európai biz- t tonsági és együttműködési értekezlet fontos lépés volt Europa békéjének és biztonságának erő. j sítése, az együttműködés szélesítése útján, valamint afelé, hogy kedvező légkör alakuljon ki a résztvevő országok kapcsolatainak további fejlesztéséhez. Hangsúlyozták annak szükségességét, hogy minden résztvevő ország maradéktalanul megvalósítsa a záróokmány előírásait. Ezzel összefüggésben kifejezték reményüket, hogy e folyamat érdemibbé válása érdekében valamennyi résztvevő ország min-1 dent megtesz, és hatékony intéz- kedéseket foganatosít. A külügyminiszterek hangsúlyozták. hogy az enyhülés átfogó, oszthatatlan folyamat, s uralkodóvá kell válnia a világ minden részén. Ugyancsak rámutattak, hogy az enyhülés megköveteli valamennyi állam teljes részvételének és aktív hozzájárulásának további elmélyítését. I Kifejezték őszinte reményüket, hogy az 1977. június 15-én kezdődő belgrádi találkozó, amelynek célja eszmecsere a záróokmány rendelkezéseinek a megvalósításáról és a további lehetséges távlatokról, új lendületet ad e folyamat elmélyítésének. Ezzel összefüggésben mindkét fél egyetértett abban is, hogy a záróokmány előírásainak megfelelően összeurópai szinten kellene megvitatni a együttműködés \ kérdéseit olyan területeken, mint a környezetvédelem, a szállítás és az energetika. A külügyminiszterek aláhúzták annak szükségességét, hogy az enyhülést megfelelő intézkedések egészítsék ki katonai téren is. Mindkét fél rámutatott a közep-európai haderők és fegyverzetek csökkentéséről és az ezekkel kapcsolatos intézkedésekről folyó bécsi tárgyalások jelentőségére, és kifejezésre jut. tatta, hogy az e tárgyalásokon elérendő megállapodás nem sértheti egyetlen állam biztonságát sem. A két külügyminiszter egyetértett a leszerelés egész világra kiható jelentőségében. Kiemelték annak szükségességét, hogy véget kell vetni a fegyverkezési versenynek. Ebből a megfontolásból kiindulva támogatják az általános és teljes leszerelés hatékony ellenőrzéssel történő megvalósítását. Mindkét fél kifejezte az ENSZ-nek azzal a határozatával való elégedettségét, hogy hívják össze a közgyűlés leszereléssel foglalkozó rendkívüli ülésszakát. Ezzel összefüggésben a külügyminiszterek egyetértettek azzal, hogy a leszerelési világértekezlet a leszerelés ügyét szolgálná. A két külügyminiszter áttekintette a Ciprussal kapcsolatos leg. utóbbi fejleményeket. Kifejezték azt a nézetüket, hogy a ciprusi kérdést a török és a görög közösség egyenlő alapon folytatandó komoly és érdemi tárgyalásai útján az egyenjogúság alapján kell megoldani. A megoldásnak figyelembe kell vennie mind a görög, mind a török közösség érdekeit, és összhangban kell lennie Ciprus függetlensége, szuverenitása, területi integritása és el nem kötelezettsége elvével. A külügyminiszterek kedvezően nyugtázták a két ciprusi közösség vezetőinek kijelentéseit a ciprusi kérdés megoldására vonatkozó formula elfogadásáról. A külügyminiszterek áttekintették a közel-keleti helyzetet és kifejezték szilárd meggyőződésüket, hogy igazságos és tartós béke ebben a térségben csak akkor valósítható meg, ha maradéktalanul kivonják az izraeli csapatokat az 1967-ben elfoglalt összes arab területről, és elismerik a palesztinai arab nép törvényes jogait, beleértve saját államuk megalakításának jogát is. A két fél támogatja a közel- keleti békekonferencia újbóli összehívását, a Palesztinái Fel- szabadítási Szervezet részvételével. A külügyminiszterek kijelentették: kormányaik eltökélt szándéka, hogy továbbra is támogatják a fejlődő országok arra irányuló erőfeszítéseit, hogy erősítsék nemzeti szuverenitásukat és gazdasági függetlenségüket, a kolonializmus és a faji megkülönböztetés minden formája ellen folytatott harcot. A külügyminiszterek hangsúlyozták. hogy a jelen látogatás hozzájárult a magvar—török kapcsolatok fejlesztéséhez, valamint a nemzetközi kérdésekre vonatkozó nézeteik jobb megismeréséhez. Lázár György, a Magyar Nép- köztársaság miniszterelnöke nevében Púja Frigyes megújította a Süleyman Demirel török miniszterelnök magyarországi látogatására vonatkozó meghívást. Ugyancsak meghívta hivatalos magyarországi látogatásra Ihsan Sabri Caglayangil külügyminisztert és ő a meghívást örömmel elfogadta. (MTI) Púja Frigyes hazaérkezett Törökországból Púja Frigyes, a Magyar Nép- köztársaság külügyminisztere, aki hivatalos látogatáson tartózkodott Törökországban, pénteken reggel Izmirből repülőgépen I.s- tambulba utazott. Púja Frigyest és kíséretét a két ország zászlóival feldíszített, repülőtéren Tur- gut Egilmez Jzmiri kormányzó és Ihsan Alyanak polgármester búcsúztatta. Púja Frigyes pénteken megtekintette a Dolmabac.se palotát. Az 1853-ban énült szultáni rezidencia Kemal Atatürk halála óta múzeum. A magyar külügyminiszter ellátogatott a yildizi porcelángyárba is. Púja Frigyes és kísérete pénteken délután a MAT ÉV külön- gépén visszautazott Budapestre A repülőtéren a magyar külügyminisztert Namik Kemal Sen- tiirk, istambuli kormányzó, valamint Kapcsos Karoly ankarai í magyar nagykövet és dr. Jelenik Gyula istambuli íőkonzul búcsúztatta. Elutazása előtt Púja Frigyes a török sajtó számára adott nyilatkozatában köszönetét mondott a szívélyes vendéglátásért és kifejezte meggyőződését, hogy a magyar—török tárgyalások, amelyek igen eredményesek voltak, egyaránt jól szolgálják a kétoldalú kapcsolatok további fejlődését, másrészt az európai biztonság, a békés egymás mellett élés és a nemzetközi enyhülés ügyét. Péntek este visszaérkezett Budapestre Pu.ia Frigyes külüg\ miniszter, aki Ihsan Sabri Chagla- vangil török külügyminiszter meghívására hivatalos látogatáson járt Törökországban. A Feri hegyi repülőtéren Rácz Pál külügyminisztérium! államtitkár fogadta. Jelen volt Tálát Benler. a Török Köztársaság budapesti nagykövete. (MTI)