Békés Megyei Népújság, 1976. december (31. évfolyam, 284-309. szám)
1976-12-07 / 289. szám
Megkezdődtek a magyar—osztrák hivatalos tárgyalások (Folytatás az 1. oldalról) emlékeztetett a két ország közötti kapcsolatok legfontosabb elemeire, így az árucsere-, a művészek kölcsönös látogatásaira, a turistaforgalomra. Hozzáfűzte: „Közöttünk nincsenek problémák az emberi kapcsolatok terén. Ha pedig mégis adódnának, akkor a látogatás idején érinteni fogjuk és — tapasztalatból tudjuk, hogy gyorsan, eredményesen — megoldjuk azokat.” , — Kezdetben kapcsolatainkat illetően a körülmények kedvezőtlenek voltak, határainkon felmerültek problémák. Amióta azonban létrehoztuk a közös bizottságokat, s mindkét oldalról kölcsönös a jó szándék, hogy jószomszédi viszonyt tartsunk fenn, efféle konfliktusok csak véletlenül adódhatnak. Országaink — a nem túl nagy Ausztria és a szintén nem túl nagv Ma-j gyarország — bebizonyították, t hogy két nép akkor is békében elhet egymás mellett, két állam akkor is fejlesztheti kapcsolatait egymással, ha rendkívül eltérő, különböző társadalmi rendszerhez tartoznak. Ügy vélem, ilyenformán hozzájárultunk ahhoz, hogy Európában az enyhülés politikája érvényesüljön. Ismerjük azt a politikát, amely ellentétes az enyhüléssel. S éppen, mert saját tapasztalatunkból ismerjük. ki akarunk tartani az enyhülés mellett. Tulajdonképpen ez adja, első titkár úr. az ön ausztriai meghívásának mélyebb értelmét, ismerjük azt a nagy munkát, amelyet személyesen népéért végez és tudjuk, hogy milyen nagy az ön tekintélye néoe körében, ez még értékesebbé teszi számunkra az ön itteni látogatását. Dr. Bruno Kreisky a két ország nőnének jólétére és együttműködésere emelte poharat. Kádár János pohárkössöntője Kádár János bevezetőben köszönetét mondott a meghívásért, a fogadtatásért és dr. Bruno Kreisky hozzá intézett szavaiért, majd ezeket mondta: — A magyar—osztrák kapcso. latok jelenlegi helyzetét értékel, ve elmondhatom, hogy értékelésünk azonos az Önével: megítélésünk szerint állami, politikai kapcsolataink rendezettek, gazdasági és kulturális kapcsolataink fejlődnek, állampolgáraink tömegesen keresik fel egymás országát. / — A régmúltban — jól1 ehet népeink között volt bizonyos sorsközösség — a magyar—osztrák kapcsolatok bonyolultak voltak. Ezt a múltat azoiban már magunk mögött hagytuk, s emberi szokás szerint inkább a jóra emlékezünk. Hozzá tartozik az igazsághoz, hogv különböző okok miatt a második világháború utáni újabbkeletű kapcsosainkban is voltak problémák egy időszakban. De ez az időszak is elmúlt, s csupán azért emlékeztetek rá, mert annál nagyobbra becsülöm azt a közös erőfeszítést. amellyel a viszonyunkat zavaró kérdéseket megoldottuk. — Meggyőződésem, hogy országaink és népeink valódi érdekeiből kiindulva kellett és kell rendeznünk közös dolgainkat. Talán nem megalapozatlan dicsekvés ha azt mondom, hogy mi már a helsinki értekezletet megelőzően is helsinki szellemében kezdtünk hozzá kapcsolataink rendezéséhez. Mert azt teljes bizonyossággal állíthatjuk, hogy kapcsolataink megfelelnek a helsinki záróokmánynak. Nagyra értékeljük, hogy kapcsolataink a jelenlegi szintre fejlődtek. már csak azért is, mert az eredményekét nem erőfeszítések nélkül értük el. S bét' visz- szatekintve, a fejlődést örvendetesnek/tartjuk. további eredményeket szeretnénk elérni. — Felhatalmazva érzem magam arra, hogy ne csak saját nevemben beszéljek: magunkkal hoztuk vezető testületeink. a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, továbbá a magyar nép üdvözletét. Biztosítom Önt. kancellár úr, s az Osztrák Köztársaság kormányát és népét, hogy a Magyar Nép- köztársaság részéről teljes a készség kapcsolataink továbbfejlesztésére. Kívánjuk, azon munkálkodunk. hogy a magvar—osztrák kapcsolat ok minden fontos területen úgy alakuljanak. hogy példaként szolgálhassanak a különböző társadalmi rendszerű országok közötti ió viszonyra. Abban a meggyőződésben hangoztatjuk ezt. hogv ez teljes mértékben megfelel a két ország, a két nép valódi érdekeinek. nagv várakozással tekintünk megbeszéléseink elé, amelyek minden bizonnyal újabb előrelépést hoznak majd ezen a téren. Kádár János a továbbiakban kifejezte reményét, hogy a mostani látogatás jó alkalmat kínál a két ország javát szolgáló munkára. — Amikor ezért dolgozunk — folytatta — meggyőződésem, nemcsak a magyar és az osztrák néo alapvető érdekeit, hanem — erőinkhez mérten — Európa egészének érdekeit is szolgáljuk. Magyarország is. Ausztria is kis ország, lehetőségeink tehát szerények. Dg tenni tudunk, s kötelességünk is, hogy hozzájáruljunk az európai he'yzet jobbá- tételéhez. örvendetes, hogy a nemzetközi politika számos kérdésében együttesen vagy azonos irányban tudunk tevékenykedni. Mi azon leszünk, hogy e kérdések körét tovább bővítsük. Végül Ká-’ár Jáns jókívánságait fejezte ki dr. Bruno Kreis- kynek és feleségének, az ebéden részt vett osztrák vezető személyiségeknek. „Minden jót kíváFogadás a finn nemzeti ünnep alkalmából Paul Jyrkánkallio, a Finn Köz-r társaság budapesti nagykövete a, finn nemzeti ünnep alkalmából i hétfőn fogadást adott rezidenciáján. A fogadáson részt vett Lázár György, a Minisztertanács elnöke, Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, dr. Szekér Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese, Inokai János, az országgyűlés al- gtaóke, Czincgc Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, dr. Korom Mihály, igazságügyminiszter, dr. Romany Pál, mező- gazdasági és élelmezésügyi miniszter, Racz Pál külügyi államtitkár, s a politikai, a gazdasági, a kulturális és a társadalmi élet sok más vezető személyisége, Jelen volt a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek sok vezetője és tagja is. (MTI) nunk jó szomszédunknak. Ausztriának és népének!” — zárta po- párköszöntőjét. * * * A kancellári hivatal épületében rendezett ebédet követően Kádár Janos és kíséretének tagjai átsétáltak a Hofburg épületébe, amelyben a szövetségi elnöki hivatal van. A Központi Bizottság első titkára itt kereste fel dr. Rudolf Kirchschlägert, az Osztrák Köztársaság elnökét: A szívélyes légkörű eszmecserén osztrák részről jelen -volt dr. Friedrich Frölichsthal, budapesti osztrák nagykövet is. Kádár János — miután köszönetét mondott a szívélyes fogad, tatásért — arról szólt, hogv az elmúlt időszakban a két C”smg k=esolatai jól alakultak. Hangsúlyozta. hogy látogatásának fő célja: Mazvarország és Ausztria jószomszédi kapcsolatainak tovább feil esztése. Sok a közös érdek a jószomszédi viszony erősítésében — mutatott rá. A kétoldalú kaocsolatok terén kiemelte, hogy már a helsinki záróok-'' mánv aláírását megelőzően is helsinki szellemében formá'ó- dott hazánk és Ausztria viszonya. Az osztrák államfő meleg szavakkal köszönte meg a látogatást és hangsúlyozta, hogy a jószomszédság ápolása közös érdek, minden ország érdeke, pártállásra való tekintet nélkül. Délután Kádár János — dr. Rudolf Kirchschlágerrel folytatott megbeszélése után — látogatást tett dr. Bruno Kreisky kormányfőnél a kancellári hivatalban. A két vezető államférfi négyszemközt eszmecserét folytatott. Hétfő délután Bécsben a kancellári hivatalban megkezdődtek a magyar—osztrák hivatalos tárgyalások, a magyar tárgyaló csoportot Kádár János, az osztrákot dr. Bruno Kreisky vezeti. A megbeszélésen részt vesznek a két tárgyaló csoport tagjai és szakértői. * * * Dr. Rudolf Kirchschläger szövetségi elnök és felesége hétfőn este a Hofburgban vacsorát adott Kádár János és felesége tiszteletére. A szívélyes légkörű vacsorán dr. Rudolf Kirchschläger és Kádár János pohárköszöntőt mondott. (MTI) Losonczi Pál Indiába utsi Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke Shri Fakruddin Ali Ahmed, indiai köztársasági elnök meghívására hivatalos látogatásra Indiába utazott. A képen dr. Romany Pál. mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter búcsúzik Losonczi Páltól a Ferihegyi repülőtéren (Telefotó — MTI KS — Tormai Andor felvétele) Losonczi Pál, a Népköztársa- ’ Ság Elnöki Tanácsának elnöke Shri Fakhruddin AU Ahmednak, az Indiai Köztársaság elnökének ‘ meghívására hétfőn hivatalos . látogatásra. Indiába utazott. Az Elnöki Tanács el'ökét ad látogatásra elkísérte dr. Zsögön , Sva egészségügyi államtitkár, í Garai Róbert külügyminiszter- : helyettes, Török István külkereskedelmi miniszterhelyettes és i dr. Garanwölgyi József kulturális miniszterhelyettes. A búcsúztatásra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Cseterki | Lajos, az Elnöki Tanács titkára, i Borbély Sándor és Úszta Gyula. az Elnöki Tanács tagjai, Keserű i Jánosáé könnyűipari: miirs te, dr. Romany Pál mezőgazdasági I és élelmezésügyi miniszter, dr. Sághy Vilmos belkereskedelmi miniszter, Rácz Pál külügvi államtitkár. dr. Várkonyi Péter államtitkai;, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalnak e’nőké és Pacsek József vezérőrnagy, honvédelmi miniszter- helyettes. Jelen volt a búcsúztatásnál L. T. PudaHe, az Indiai Köztársaság budapesti, nagykövetségének ideiglenes ügyvivője, is. i Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és lelesége hétfőn helyi idő szerint 1Ö óra' 1 :> perckor, útban az Indiai Köztársaság felé, Taskentbé étkezel!, ahol kíséretével az ..éjszakát töltötte. (MTI) VALTOZO INDIA Indiában minden esztendőben több mint tízmillió ember (mint hazánk teljes lakossága) jön a világra. Minden második másodpercben születik egy gyerek. E világrésznyi ázsiai ország- / ban 600 millió ember él. India a fejlett technika és az őskori elmaradottság földje. India a szó szoros értelmében fejlődő ország: szeretne megszabadulni a- gyarmati sors örökségétől, az írástudatlanságtól. a szegénységtől, a munkanélküliségtől. Indiában rendkívül bonyolult és nehéz az elő ehala- -dás. Az országot 27 állam szövetsége tartja össze, s mindegyik más-más fejlettségi fokon áll. Szinte minden államnak sajátos történelmi mútja, kultúrája, vallási hagyományai vannak. S ehhez járul, hogy az állampolgárok '• 1H52 nyelvet, tájnyelvet beszélnek. Hivatalosan 14 nyelvet ismertek el, ám így sem értik egymást. Ezért a volt gyarmatosítók nyelvét, az angolt nem lehetett kiiktatni. Most kezdik erőteljesebben terjeszteni a hindi nyelvet. A születésszabályozás fontos kormányprogram, de még nincs számottevő eredménye annak ellenére, hogy a hivatalos családidnál egy. legfeljebb két gyerek. A demográfiai robbanást még edd'g nem síkerü't megállítani, ennek oka, hogy » lakos. ság műveltsége, felvilágosultsá- ga még nem megfelelő színvonalú, I Az ország - haladó emberei vallják, hogy a jelenlegi helyzet 'gyökeres megvá'tc-z-atá á'noz mélyreható társa Jalmi reformok szükségesek. Indira Gandhi miniszterelnök a nők nemzetközi éve alkalmából nyilatkozta, hogy a társadalmi egyenlőbe smeket nrncs’k a nők és férfiak, hanem a szegé, nyék és gazdagok között is meg kell szüntetni. A függetlenség kivívása, 1947 óta Indiában előnyös változások történtek; meggyorsult az ország iparosodása, civili ációs fe'lődé- se. Törvényt alkottak a földre- fomról, haladó társadalmi törvényeket fogadtak el. A T kosság 8Ó százaléka ma is falun él. A földreform még a jövő feladata. Sok he'yen felszabadították a szolgákat, de talpalatnyi földet s~m kaptak. S a szabadság létminimum nélkül úiabb szolgaságot hoz. A föld nélküli páriák millió a nagyvárosokban próbálnak szerencsét, sokszor a munkalehetőség reménye nélkül. India mai vezetőinek ilyen örökséggel kell megküzdeniük, hiszen a mai gondok töb' sége az ország életerejét kiszívó brit helytartók hagvatéka. S mindezeket nem lehel a legjobb tervekkel, rendelétekkel sem egyes jpásra eltüntetni. • Az ország miniszterelnöke — aki több mint 10 évé dolgozik a nem könnyű feladatok megoldásán, következetesen vallja, hogy Indiát „egyetlen csoda” mentheti meg: a kitartó, szorgalmas munka. Hadira Gandhi 24 éves kora óta tagja a kormányzó Kong- resszusoártnak. A "jobboldali erők minden lehetőségét felhasználnak az elmaradottság konzerváláséra, a társadalmi reformok megakadályozására. (Pergőtűz alá vették például a földreform végrehajtását, az államosított bankok munkáját, támadást indítottak a kormány 20 pontos gazdaságfejlesztő programja ellen.) A kormány a társadalmi vívmányok i védelmére kénytelen volt'rendkívüli állapotot bevezetni, melynek érvényességét a parlament további egy esztendőre meghosszabbította. India fejlődését segíti az a külpolitika, mely bax'áti viszonyt épít a szocialista országokkal, fejleszti velük kulturális és kereskedelmi kapcsolatait. India hozzájárulása Ázsia békéjéhez és biztonságához előmozdítja közös ügyünk, a békés egymás mellett élés megval'sítását, a világbéke megőrzését. N. I.