Békés Megyei Népújság, 1976. november (31. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-02 / 259. szám

Galgamácsától Méhkerékig Szakmák Békés megyében — Textilipari szakma? — Igen. — Jól ismerik a pályaválasz­tók? — Nem. — Egyesek összetévesztik a szövőszakmával ? — Igen. — Mások netán kézi kötésre és csomózgatásra gondolnak? — Igen. Barkochbázás esetén ilyesfé­le kérdésekkel juthatnánk el a kötö-hurkoló szakma megfejté­séhez. A szövőszakmával történő gyakori azonosítás oka az, hogy a kötő-hurkolók is gyártanak kelmét. Ami a kézi munkát il­leti, az már évszázadokkal ez­előtt is kezdetlegesnek számí­tott ebben a rohamosan fejlődő szakmában. Ma a Békéscsabai kötöttárugyárban és a Gyulai Harisnyagyárban egyre jobb angol, csehszlovák, német és szovjet gépeken dolgoznak a kötő-hurkolók. Az ő kezük alól kerülnek ki az olyan közkedvelt anyagaink, mint a plüss, a trevira, s a la­kásunkból is jól ismert függö­nyök és bútorszövetek. De kötő­hurkoló gépeken készülnek az olyan nélkülözhetetlen divatcik­keink is, mint a változatos szí­nű és mintázottságú zoknik és harisnyák. Naponta viseljük magunkon — szinte ,.tetötő!-tal- pig'’ — a kötó-hurkoló ipar ízlé­ses termékeit. De hát, hogy lehet ezt a sokféleséget egyetlen szakmába sűríteni? A sokféle terméket ugyan különböző rendszerű, de azonos elvek alapján működő gépek készítik. Milyen feladatokat látnak el a kötő-hurkolók? Legelőször is gépre kell he­lyezni a termékek gyártásához szükséges pamut-, gyapjú-, se­Kötő-hurkoló Ivem- vagy szintetikus fonalat. A színes fonalakat nem egyszer 6 —8 áttételen keresztül kaeska- ringóztatva be kell fűzniük a i gépbe. Mint a pók a hálóját, olyan gondosan és pontosan vég­zik a befűzéssel kialakuló fo- nalrendázer létrehozását. Az automata gépeket egyetlen gombnyomással indítja és állít­ja meg a szakmunkás. A jól elő­készített gép több száznyi tűié ezután igazán megcsodálható ügyességgel köt vagy hurkol sze­met szem után, sort sor után. S ha a kényszerű leállásokat nem számítjuk, akkor azt mond­hatjuk, hogy mindezt emberi kéz érintése nélkül. A kötő-hurkoló időnként kö­rüljárja. a jó gazda szemével kö­rülfürkészi a gépet. Bőven kí­nálnak ellenőrizni valót^a meg­annyi porciká.iukat működtető modern ..masinák’*. A szakadást „fonalőr”, azaz lámpa jelzi, s ilyenkor kifino­mult tapintásérzékükkel, fürge ujjaikkal szinte boszorkányos gyorsasággal „sodorják*’ össze a mini vastagságú szálakat. A kötő-hürkolók szeretnek bánni a szemre is szép gépekkel. A kisebb műszaki hibákat gyor­san elhárítják. Azt mondják, eze­ket a gépeket szinte úgy kell gondozni és ápolni, akár a gye­rekeket. Sűrített levegő fúvósá­val gyakran tisztítják, még a „pihétől is óvják” sok százezret érő gépeiket. Kik válasszák a kötő-hurkoló szakmát? Persze elsősorban azok, akik kedvet éreznek eh­hez a szép munkához. Akik bír­ják a zömében állomunkat, jó a szemük, s a színérzékük, van türelmük, könnyű a kezük és fürgék az ujjaik. A szakma nem kíván az átlagosnál fejlettebb műszaki érzéket. Bőke Gyula Emlékeink Kiliánról címmel készített filmet a MA- I FILM propagandafilm-stúdiója | a KISZ megbízásából. A kom­munista mártír emléke előtt -tisztelgő, életútját, hétköznapi harcait, munkáját, kapcsolatait, | bemutató 28 perces dokumen- | tumfilmet Herczenik Miklós, rendezte, operatőre Szabó Ár­pád. A filmben volt börtön társai és harcostársai emlékeznek Ki­lián Györgyre, beszélnek meg­nyerő emberségéről, a nehéz napokban tanúsított kitartásá­ról. Barkácsművészek a néphadseregben A magyar néphadseregben nagy hagyománya van az egy­re eredményesebben tevékeny­kedő barkácsszakkörök műkö­désének. A katonai „barkátís- művószek” alkotásaiból nemré­giben rendezett kiállítás is e szakkörök örvendetes fejlődésé­ről tanúskodik. A korábbi évek részben öncélú, vagy vitatható hasznosságú barkácsalkotásai helyett ezúttal már a meghatá­rozott célokat szolgáló, ' hasz­nos munkák alkották a döntő többséget. Különösképpen előtérbe ke­l-ült ek a kiképzést segítő ötle­tes eszközök, a-z oktatást és a nevelést szolgáló makettek, te­repasztalok. Az egyik legkiemel­kedőbb alkotás a Kelemen Zol­tán hadnagy és Nagy Attila szakaszvezető irányításával te­vékenykedő szakkör tagjainak első díjat nyert munkája, az audiovizuális tanterem és az elektronikus tesztvizsgáié beren­dezés. E nagyszerű technikai berendezés nem csupán a kiál­lításon, hanem már a gyakorlati életben is jelesre vizsgázott, hi­szen az alakulatnál máris ered­ményesen használják a katonák oktatásában, kiképzésében. A kollektív munkákon kívül számos egyéni alkotás is mél­tán felkeltette a figyelmet. Kü­lönösen kitűnt Gulyás József zászlós érintésvédelmi berende­zése, a Futáos László hadnagy által készített digitális multi­méter, valamint Varga Pál szá­zados Diesel-cölöpverő berende­zése. Méltán keltett feltűnést továbbá Benkő József honvéd drótból kiformált, tetszetős és praktikus autómodellje, amely a jármű különböző alkatrészei­nek működési elvét is szemlél­teti. A sok ötletes, újszerű bar- kácsmunka nem csupán az egyé­ni kedvtelést szolgálja, hanem egy-egy katona közösség munká- ját.is segíti. (KT) awsssvmwHWSvwwwv mwwwwvwwvwwwwwwmmhvwwwmwwww Nem lesz hiánycikk a reduktor Orosházán az Alföldi Kőolaj- és Gázipari Gépgyárban megkezdték a propán-bután gázpalackok­hoz szükséges reduktorok gyártását. Évente mintegy 250 ezer készül s így valószínűleg nem lesz hiánycikk a reduktor (Fotó; Ilovszky} Folklór paletta Magyar népművészek nagy sikerű estje Gyomán Gyalog Laci tapsos táncot jár (Fotó: Fábián) öt napon át, délelőtt 11-től i délután 5-ig jóformán szünet i nélkül színpadon voltak. A tánc hihetetlen energiát követel, ki­váltképp augusztusi hőségben 1 és az európai ember számára aligha megszokható páradús le­vegőben, amilyen Washington­ban is honol. A 23 magyar nép­művészt — táncosokat, énekese­ket, zenészeket, festőket — azonban csupán egy érdekelte a világfesztiválon: minél többet és minél színvonalasabbat be- mu'atni a magyar folklórból, hirdetni és népszerűsíteni sajá­tos nemzeti kincseinket. Fontos kulturális missziót töltött be a magyar népművész-delegáció, amelynek tagjai azóta először szombaton este Gyomán talál­koztak és mutatták be Apáról fiúra című műsorukat. — Már kint a fesztiválon, majd a magyar lakta nagyváro­sokban tett vendégszereplésünk során is felvetődött, hogy mű­sorunkat itthon is be kellene mutatnunk. Először a gyomaiak jelentkeztek, s mi örömmel tet­tunk eleget a meghívásnak —' mondta Vásárhelyi László, a Népművelési Intézet munkatár­sa. az együttes művészeti veze­tője. Nem meglepetés, hogy zsúfo­lásig telt a művelődési ház nagyterme. A Körös menti együttes sok hívet szerzett már a népi táncnak Gyomán, a fellé­pők közt pedig ráadásul ott van Gyalog Laci, a gyomaiak büsz­kesége. És itt vannak a galga- mácsai, a nagyecsedi, a jászbe­rényi tanácsi és művelődési ve­zetők is. (Kocsis Miklós nagyecsedi ta­nácselnök: — Itt a helyünk, há­rom táncosunk szerepel. Lát­nunk kell a műsort nemsokára nálunk is szeretnénk bemutat­ni.) Először akkor csattan vas­taps, amikor az észak-magyar­országi népdalok, majd a vas­vári verbunktánc után Vankó- né Dudás Juló lép a közönség elé, s miközben a népművészet mesterének festményeivel kö­zelebbről is megismerkedhe­tünk. így énekel: „Hallottátok-e már hírét. Gyalog Laci legény­ségét / Fűrészelve vágja a máj­fát. hogy ne hallják kopogását.” (Juló néni a szünetben: — Jaj, lelkem, ne kérdezzen sokat, olyan izgatott vagyok. Színpa­don nem szeretek én fellépni. Festek-e vagy énekelek-e szí­vesebben? Azt énekelem meg, amit lefestettem. Nagyon örül­tünk egymásnak, amikor újra találkoztunk délután. Csalad léttünk, hogyegyütt táncolunk, énekelünk. Már volt kiállításom Békéscsabán is és a megyei mű­velődésügyi osztálytól nemrég jártak nálam Csende Eéláék, meghívtak jövőre a Gyulai N várra.) Peregnek a számok, a péceli Karsai Zsigmond — szírién a népművészet mestere — táncol es fütyül, aztán dorongzene szól. méhkeréki dallamok'csen­dülnek fel Hidas György és Litkey István előadásában és újra a dobogóra perdül Gyalog Laci. Ismét vastaps. (A gyomai Körös menti együttes 22 éves vezetője és szó. lótáncosa mondja később: —Az idén jártam Moszkvában. Pá­rizsban és Amerikában. Óriási élmény volt, de táncolni a leg­jobb. Mindent szeretek, legjob­ban a nagyecsedi magyar ver- buokot és a méhkeréki tapsos táncot.) Lassan elkészül a kalocsai minta is. melyet Bagó Erzsébet fest a színpad szélén. Sokan cső. dálták már a szünetben is. Sze­retettel hallgatják a kalocsai pingáló asszony énekét is: „Egy se jó legény az, aki három le­ányhoz jár”. Nagy és kellemes élmény a műsor. Nem együttesi, hanem sajátos egyéni számokra épülő összeállítás. Válogatás hazánk gazdag népművészetéből, egy csokor a legtisztább forrásból, melynek minden szál virága más tájék rétjén termett. A zárótáncot, a csárdást már a színpadra invitált gyomai mű- velődésiház-igazgató, Putnolci Elemér is együtt járja és ott vannak a gyomai táncosok is, együtt a galgamácsaiakkal, a szanyiakkal. a nagyecsediekkel és a péceliekkel. A tánc, a zene közös öröme szerez barátokat egymásnak. Hosszú időre — anáról fiúra szálló ez a barát­ság. (Fábián) 5 mmm 1976. NOVEMBER 2.

Next

/
Thumbnails
Contents