Békés Megyei Népújság, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-05 / 210. szám

Zsákvászon és kékfestő a sláger.« Repülő viszi a mintát, telex hozza a megrendelőt Tőkés exportra készül a gyermekjáték Szarvason Budai otthonában rendezte bei tágas műhelyét Mengesz Bélá-! né gyermekjáték-tervező. A pol­cokon kelmék, élénk színű sza­lagok, csipkék, műszőrmék gaz­dag választéka. Hosszúlábú groteszk figurák, vörös-, lila- és zöldcopfos babák, piros elefán­tok, kutyusok, pepita teknős­békák, századeleji viseletbe öl­töztetett „kisásszonyok” valla­nak a tervező gazdag fantáziájú­iéi. Varrónőnek készültem. Ké­sőbb bedolgozó voltam egy játék­készítő szövekezetben. Megis­mertem a játék okozta őszinte gyermekörömöt, s szerettem vol­na újabb termékekkel meglepe­téseket szerezni. így lettem já- téktervező. LEGSZIGORÚBB KRITIKU­SAIM a saját gyermekeim vol­tak. Annyi ötletet adtak, ho­gyan lehetne még érdekesebb 1 játékokat készíteni, hogy ma­gam is meglepődtem. Eleinte három szövetkezet­nek tervezte a játékokat, s egy- egy fajtából pár száz darabos megrendelést kaptak. Ma már _ kizárólag a szarvasi Szirén Ru­házati és Háziipari Szövetkezet­nek tervez. Tőkés exportra — Svédországba. Nyugat-Németor- szágba, Franciaországba és más* államba húsz ezres tételekben szállítjak.-a textiljátékokat. Nagyon szeretek a szarvasiak­kal dolgozni. Rendkívül szor­galmasak, munkájuk precíz, a szállításban soha nincs lemara­dás. Ez pedig az exportnál fon­tos követelmény. Dolgozunk svéd exportra bérmunkában; 27 fajta népviseleti ^babát gyártunk amihez az alapanyagot a meg­rendelő adja. De a szövetkezet maga is sző babaruhákhoz kel­mét, ugyanakkor sok textilhul- ladékot felhasználunk. Állandó­an résen kell lennünk, ismer­ni a div'atot, a külföldi vevő gy orsan változó igényét. Kiváló­an dolgozik a festőrészleg is. Mi nem filcből ragasztjuk a baba orrát, száját, szemét, hanem rögzíthető festékkel ráfestjük, így szebb, gyorsabb, olcsóbb. A játékkészítésre - is vonatkozik a közgazdasági törvény: gazda­ságos legyen a termelés. Ezért arra törekszünk, hogy minél egyszerűbb játékokat készít­sünk. Így a 60—70 éves csök­kent munkaképességű idős asz- szonyok is megtalálják számí­tásukat. A nürnbergi nemzetközi játék- kiállításon minden esztendőben részt vesz a Szirén Ruházati és Háziipari Szövetkezet. Az idén 44 ORSZÁG VETÉLKEDŐ­JÉRE 150 FÉLE JÁTÉKOT VITTEK, s ebből 70-re megren- . delést kaptak. Természetesen vannak olyan játékok, amelyek­ből hat-nyolc éve rendszeres a megrendelés, de az állandó-fris­sítés, az új formák keresése fő követelmény. Alapanyagban a zsákvászon és a kékfestő a sláger. Nagyon kedvelik a két kelme kombiná­cióját, de varrunk olyan bokáig érő ruhákat kalappal kiegészít­ve, amelyek a századforduló di­vatjára emlékeztetnek. Szeretik a vidám arcú bohócokat, a fran­ciáknak külön megrendelésre olyan babákat gyártunk, ame­lyeknek egyik arcuk sír. a má­0 BiHCSMCCm^ 19*6. SZEPTEMBER 5. sik nevet. Az állatfigurákat és az állatformájú párnákat mű­szőrméből kérik, de igen jól tudjuk hasznosítani a jersey hulladékot, a fonalmaradékot is. Foglalkozásomnál fogva renge­teget járok külföldön. Szeret­ném elmondani a kedves szü­lők megnyugtatására, hogy mindenütt az olcsó, praktikus játékot keresik. A gyermek sze­reti a hosszúlábú, hosszúkezű textilbabát, amelyet maga után vonszolhat. Gazdag szülők megvásárolják a drága gyer­mekjátékokat Párizsban, Berlin­ben és másutt. Az apróságok mégis szívesebben játszanak a rongybabákkal. A franciák pél­dául leginkább az élénk színű kartonokból készült játékokat kérik. A tervezőnő rendszeres jár Szarvasra. Helyszínen segít, el­lenőrzi. a munkát, hogy a legké­nyesebb külföldi igényeket is maximálisan kielégítsék. Ez pe­dig nem kis feladat, hisz ÉVENTE TÖBB MINT 12 MIL­LIÓ FORINT ÉRTÉKŰ JÁTÉK I készül Szarvason. Gyakran elő-1 fordul, hogy az újabb játékmin­tát repülőgép viszi svéd, fran­cia, holland vagy más állambe­li céghez, s a megrendelő te­lexen érkezik. Mengeszné leg­nagyobb bánata, hogy hazai forgalomba rendkívül kevés olyan textiljáték kerül, amely- Szarvason készül. Pedig a ma­gyar gyerekek is szeretik a praktikus, élénkszínű játékokat. Amikor a Füles gyermek-pályá­zatára elkészítették a jutalom­játékokat, a kispajtások százai írtak levelet és érdeklődtek: hol lehet megvásárolni. ha már nem sikerült megnyerni. A gyermekek öröme minden fáradtságot elfeledtet. A legap­róbbak érdeklődése késztet arra, hogy havonta újabb és újabb játékokat tervezzek. A lányai­mat is „megfertőztem”, ők is ezt az aprólékos gondosságot igénylő foglalkozást választot­ták. Ary Róza Egy antenna — tízezer készülék Megszűnik az árbócerdő Békéscsabán? A televízió térhódítását kéz- I Budapest 1, Budapest 2, Román detben a tetőkön sűrűsödő an- \ tennaerdő is jelezte. Ahány ké- | szülék, annyi antenna Kellett és hovatovább már nem lehetett helyet találni az újaknak. Rá­adásul, ha az antennák túl kö­zel kerültek egymáshoz, zavar­iák a vételt is. A sok árboc rongálta a tetőszerkezetet és a beázások napirenden voltak. Az első lépés a helyzet meg­változtatására a központi an­tennák felszerelése volt. Ez csökkentette, az antennák szá­mát, de még ebből is lépcsőhá­zanként egy-egy kellett. Csak ) egy program vételére alkalma- ! sak és a hozzájuk szükséges an­tennaerősítő nyugati gyártmá­nyú. Mindezeket figyelembe véve döntött úgy a békéscsabai In­gatlankezelő Vállalat, hogy át­veszi a székesfehérvári testvér- vállalatnál kifejlesztett nagy­közösségi antennarendszert. Ez a I szokatlan név egy remek mű- | szaki megoldást takar! Legfőbb 1 előnye, hogy egy antenna akár j tízezer készüléket is elláthat. És I mert csak egy antennáról van szó, meg lehet keresni azt a helyet, ahol a legjobbak a vé­teli viszonyok. Ide szerelik fel a speciálisan méretezett vevő­rendszert, és a készülékek ká­belen kapják a jelet. Nem el­hanyagolható előny az sem, hogy ezekkel az antennákkal megoldható a távolsági vétel is. Mindehhez még azt kell hozzá­tenni. hogy saját gyártmányú tranzisztoros és integrált áram­körös erősítővel működik. Ezek tehát dióhéjban a mű­szaki részletek, de a lakosságot nyilván az érdekli, mennyivel lesz ez jobb, mint a régi? Nos, erre egyszerűen azt lehet vála­szolni, hogy sokkal. A leglénye- geseb.b talán az, hogy a rend­szerbe bekapcsolt tv-tulajdono- sok 5—6 programot tudnak fog- i ni. Az első rendszert a Penza | lakótelepen építették ki, és itt I a következő adások veheti ■ 1, Jugoszláv 1 és Novisad. A most szerelés alatt álló Kulich- lakótelepi központ még ennél is többet „tud”: ezen a Jugoszláv 2. adó programja is vehető. Ter­mészetesen ezeknél a távolsá­gi vételeknél nem mindig ki­fogástalan a képminőség, de az erősítőrendszer olyan, hogy a kisebb ingadozásokat automati. kusan kiegyenlíti. Mindkét rendszer alkalmas ar­ra, hogy képmagnóra felvett adások közvetlenül bejátszhatók legyenek. így lehetőség van he­lyi programok adására is. A ré­gebbi készülékeket sem kell át­alakítani ahhoz, hogy a máso­dik program vehető legyen — ezt is megoldja az erősitőrend- szer. Ennyi nyilvánvaló előny után önkéntelenül Is felmerül a kér­dés: miért nem terjed gyor­sabban az új rendszer? Jobb, olcsóbb a réginél és az új laká­sok nagy része mégis hagyo­mányos központi antennát kap A békéscsabai Ingatlankezelő Vállalat saját hatáskörében csak az állami lakásokat kap­csolhatja be a nagyközósségi ve­vőrendszerbe. Az OTP- és szö­vetkezeti lakásokat jelenleg még kikerüli a kábel. Itt a lakóknak maguknak kell dönteniük, hogy akarják-e élvezni a rendszer nyújtotta előnyöket. Ez termé­szetesen pénzbe is kerül, de mi­nél többen csatlakoznak, an- ^ál kevesebbe. Az új házak épí­tésénél pedig már eleve ezt kellene bevezetni a lakásokba és ez meg többletköltséggel sem járna. Már írtuk, hogy egy antenna tízezer készüléket láthat el. Ha a kihasználtságnak ezt a fokát nem is lehet elérni, akkor is néhány antenna az összes bé­késcsabai tv-tulajdonosnak ki­tűnő minőségű vételt biztosít­hatna. Miért nem élünk ezzel a lehetőséggel? Lónval László RENEGÁT Kétszer lépte át a magyar határt. 20 éve útlevél nélkül, hazát- hagyottan, és most Josef Faul hab érként. Akkor gyalog és egye­dül. Most kocsival, elegánsan, agresszív típusú, ötvenes né met feleségével. Az ő unszolására vállalkozott erre az útra Szorongása csak a vámkezelés után múlt el és helyébe — látva az udvariasságot — , .kivagy is kodás" lépett. A szü­lőfaluján jóformán csak átfutott. Szülei már nem éltek. Egy­két rokonfélével váltott néhány szót. ezekkel is csak azért, hogy lássák, kivé lett ő. A magyar nyelvet szándékosan tör­te, hogy érezzék, öt már semmi sem köti ide. Idejük nagy részét országjárással töltötték. Egyik nap a tokaji kempingben szálltak meg. Az idő, a vacsora, a han­gulat kitűnő volt. Darabos felesége egészen felengedett: ki­bújt belőle a romantikus lélek. Ö igyekezett hűteni nagy lelkesedését. Hilda többször is csodálkozva nézett rá. Nem. éltette: az embere mién keres a simán is szálkát, amikor éppen neki kellene a göcsörtóset is simítani. A tiszai alkony a parton marasztutta őket. Ekkor történ­hetett, hogy valami pókféleség az asszony kényes bőrét osz- szemarla. Másnap, a megye határán már jóval túl, kórházba kellett vinni. A rászakadt két nap szabadságol szalmaözvegy módjára igen kellemesen töltötte, mégis ekkor robbant szél a kedve. A feszültség most is majd felveti. Ráadásul örökké fecsegő felesége is némán ül mellette. A gépkocsi csendes duruzsolással gyűri maga alá az or­szágút kilométereit. A reflektor fényében piros és fehér la­pocskák tükrözik az út szélét, a holdfényben is jól látszik a táj haragos zöldje. Még dühösebb lett. hogy a szinek sorját önkéntelenül így rögzítette magában. Keze majd széllapult, úgy feszült a kormányra. Hangosan elkáromkodta magát. Az a kórházi beszélgetés az oka mindennek. Nem tud szaba­dulni tőle. — Ezzel bizony legalább két napra be kell feküdni — mondta a főorvos németül, mert ö nem volt hajlandó más­ként érteni. De azért az ápolónővel magyarul beszélt, mégpedig nem is törte a nyelvet.-—■ És gyógykezelést is kap? — tudakolta cinikusan, mert bosszantotta az orvos kiváló ntmet tudása. — Nálunk már így szokás — kapta vissza a nem éppen udvarias választ. • — Ilyen tömegszálláson nem hagyhatom a feleségem — adta a műfelháborodást, amikor a hatágyas kórtermet meg­látta. — Itt még cigányok is vanpak, talán még bogarak i* — lovalta magát bele a nagyképű sértegetésbe. — Feleségével ilyen állapotban nem vághat neki a hazáig tartó hosszú útnak — nyelte le megforrósodott indulatát az orvos. — Kár, hogy nincs nálam a fotóaparátom. hogy lefényké­pezzem ezt az állapotot, hogy láthassák otthon is — szemte- lened>ett el végképp az orvos önuralmán. Még két nap múlva is fortyogott az orvosra, amikor fele­ségéért ment. Az volt az érzése, hogy lekezelték, nem res­pektálták kellően őt, a külföldit. — Majd otthon, a kezelőorvosom... kezdte volna fenn­héjázva, de hidegen közbevágtak: — Otthon feltétlenül folytatni kell a kezelést. Itt a záró- jelentés, ebben minden szükséges megvan. — Tudják ezt Hamburgban is használni valamire? — szúrt újra egyet az orvoson. — Német nyelven írtam, a többit qz orvosától ott kérdez­ze. Az útra itt ez a gyógyszer, önre pedig nincs több időm — fordultak el tőle hidegen, fagyos indulattal. És ekkor ütötte meg a fülét az a halk szó. nrvjylöl nem tud azóta sem nyugodni. A főorvos száján csúszott ki, ahogy az mereven elfordult tőle: „renegát”. Enyedi G. Sándor X. országos klubtábor Bakonyoszlopon A KISZ KB megbízáséból Ba­konyoszlopon a KISZ Veszprém megyei bizottsága szeptember 6. és 15-e között rendezi meg a X. országos klubtábort. Ebben a táborban ,a megyei klubtaná- csok társadalmi funkcióban dol­gozó tagjai vesznek részt. A tábor célja, hogy megismer­tessék a résztvevőkkel a KISZ politikai célkitűzéseit, a klub­mozgalom időszerű kérdéseit; információkat adjanak és sze­rezzenek a közművelődési IB- határozat végrehajtásáról, a klubmozgalom helyzetéről; ta­pasztalatcsere-lehetőséget te­remtsenek a klubok irányítási, ösztönzési kérdéseiről, módszer­tani munkájáról, a klubvezető­képzésről. A megyei klubtanács javasla­ta alapján megyénket Árgyelán György, a kétegyházi művelődé, si ház igazgatója, a járási mun­kabizottság vezetője, Gonda Gé­za, az orosházi ifjúsági ház igazgatója, a városi munkabi­zottság vezetője és Gábor Ká­roly, a békési kosárüzem dolgo­zója, a városi munkabizottság vezetője képviseli. Konzultáció alkalmával a három megyei küldött mond vitaindítót a klub­mozgalom ösztönzésének kérdé­séiről és a klubok ösztönzésé­nek lehetőségeiről \ jegyzet így is lehet Még jóformán meg sem jelent lapunk 1976. szeptember 4-i Szerkesszen velünk rovatában a panasz, a Békéscsaba. Vécsey tt, 28. A. lépcsőház lakóinak, konk­rétan P L-nének a tollából és máris segítő kezekre talált 14 család problémájának a megol­dása. A ház lakói arról írtak, hogy noha a tévédíjat rendszere­sen fizetik, hónapok óta rossz a központi antennájuk és nem tudják lógni az adásokat. A kis­gyermekes családok egyetlen művelődési, szórakozási lehető­sége pedig a televízió, hiszen a csöppségek miatt nincs lehető­ségük még moziba sem járni. P. L-né a többiek nevében is megírta: sokszor kértek már a GELKA-t az antenna megjaví­tására. de azt üzenték, nem „il­letékesek” erre. mint ahogy „il­letéktelennek” nevezte magát a többi szolgáltatószcrv is, ame­lyekhez fordultak. Nem így vélekedett két fiatal műszerész, aki olvasta P. L-né panaszát és átérezte a 14 család helyzetét. Azonnyornban elmen­tek a Vécsey utcába, megállaní- tották a bajt, és néhány óra le­forgása alatt kijavították a hi­bát. A lépesöház lakói ezúton mon­danak köszönetét Örkényi Ta­másnak és Dömény Gyulának az önzetlen segítségért. v. b.

Next

/
Thumbnails
Contents