Békés Megyei Népújság, 1976. augusztus (31. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-08 / 187. szám

.NtHNiMatMMMMiiftPvnffMMiiMiigiMiiniiiiscscmimmimctsiBisBtMffMBtMtiiin»« JAK A 91 A L O 91 MUNKÁSPORTRÉ 4. Ma már történelem, de egy­kor a malmok országa voltunk. A XIX. század vége felé egy- re-másra épültek a kisebb, na­gyobb malmok és Magyarország az egész monarchia számára őrölte a gabonát. Ebben az idő­szakban épült a békéscsabai István malom is, mely több mint 120 éve ontja zúgva-do- hogva a mindennapi kenyérhez, való lisztet. Külsőleg szinte semmit sem változott az évti­zedek alatt. A hatalmas, jelleg, zetes épület nélkül nem lenne igazi a megyeszékhely látképe. Ezeréves mesterség — Éz az ország második leg­nagyobb malma — mulat kör­be büszkén Gyurkovics János, az István malom üzemvezetője. — Naponta 2600 mázsa őrle­ményt készítünk, s talán nem hangzik dicsekvésnek, ha el­mondom, hogy termékünket a legjobbak között emlegetik. — Mi kell a jó liszthez? — Először is jó búza. Ez itt megvan, ez a környék mindig híres volt. acélos gabonájáról. Kellenek aztán jó molnárok — nincs hiba ezzel sem — és kell persze egy jó malom is. jobban feltárjuk értékes, belső tartalmát, annál jobb kenyér süthető a lisztből. Hiába van­nak tehát a mienknél moder­nebb malmok — minőségben nem versenyezhetnek velünk. Sétál a búza Hosszú utat tesz meg a búza, míg liszt lesz belőle. A serleges felvonók többször is felviszik az ötödik emeletre, hogy onnan >, különböző munkafolyamatokon keresztül leérjen a földszintre. A malomban úgy mondják — sétál a búza. Megtesz vagy nyolc kilométert, mire lisztként a zsákokba kerül. Gyurkovics Jánossal követjük az útját. Há­mozó- és tisztítógépek, sziták során megy at a búza, mielőtt a hengerszékre kerülne. Len- hart Pált. az Alkotmány Szo­cialista Brigád vezetőjét egy szita mellett találjuk. — Régóta dolgozom a ma­lomban, 1949-ben jegyeztem el magam ezzel a mesterséggel. A külső szemlélő talán unalmas­nak látja ezt a munkát és azt hiszi, itt mindig ugyanazt kell csinálni. Aki viszont jobban megismeri, az rájön, ennek min. den szépségére. Sajnos a mai I Babinszki Pál főmolnárhclyettes ellenőrzi az őrlés minőségét Fotó: Veress Erzsi — Nem túl öreg az István malom ahhoz, hogy jó legyen? — Nézze, itt csak az épület ilyen öreg, belül sok minden kicserélődött az évek alatt. A gőzgépet villanymotorok váltot­ták fel, új hengerszékek álltak munkába, sokat javult az anyagmozgatás gépesítettsége. Korszerűbb lett a malom, de nem ez a legfontosabb. A mol- nárság ezeréves mesterség, év­századok alatt alakult ki az őr. lés technológiája, az a módszer, mellyel a legjobb .liszt készít­hető. Itt a gyorsaság nem ér semmit. Minél több lépcsőben őröljük meg a gabonát, annál fiatalokat nem vonzza ez a pá­lya, kevesen jönnek molnárnak. Szívesebben választanak olyan szakmát, ahol könnyebben le­het boldogulni. Szerencsére azért vannak kivételek. Ez a Gabi gyerek például — mutat a mellette dolgozó fiúra — úgy látom molnár lesz. Sándor Gábor 16 éves és ma­lomipari szakmunkástanuló. .Az üzemi gyakorlatot tölti az Ist­ván malomban. — Falun nőttem fel és sok­szor elkísértem az édesapámat, amikor őrölni vitt valamit a malomba. S amíg vártunk a Szénen fejlődik a kukorica Nagykamaráséi Jő a termés paradicsomból és dinnyéből A nagykamarás! Ságvári End­re Tsz mintegy 1000 hektárról a vártnál jóval több kalászost takarított be, s ez a község éle­tében rekordnál-: számít. Ennek alapján a tsz a tervezetthez ké­pest másfél millió forint több­letjövedelemre tett szert. Az 1300 hektáron vetett kuko­rica a hosszabb ideig tartó szá­razság ellenére is szépen fejlő­dik és jó közepes termés mutat­kozik belőle. A tavalyi 65 má­zsa hektáronkénti átlagnál azon­ban várhatóan kevesebb lész. A tsz állatállományának a ta­karmányellátása biztosított. Elő­segíti ezt a lő hektár másodve- tésü csalamádé, amelyből a ház­táji állattartóknak is jut. Másod, vetésként 11 hektáron petrezsely. met, 14 hektáron pedig uborkát termeszt a szövetkezet a kon­zervgyárnak és részben lakossá­gi ellátásra. Igen jó a termés paradicsom­ból, amit 63 hektáron és jó a dinnyéből, amit 30 hektáron ter­meszt a tsz. Nagykamarásra az ország messze vidékéről is eljár­nak dinnyéért. Eredményes a háztáji kertek zöldségtermesztése is. amelyhez a medgvesegyházi ÁFÉSZ jelen­tős segítséget nyújt. Az esztergályos 'WtííM (Veress Erzsi felvétele) Ha zárja kapuit a Centenáriumi Szegedi Ipari Vásár lisztre, én néztem a gépeket és nagyon megkedveltem. Elhatá­roztam, hogy molnár leszek. Akkor egyszerűbbnek hittem ezt a munkát, nem gondoltam, hogy ennyit kell tanulni. Azért nem bántam meg. hogy ezt a pályát választottam, mert na­gyon szép munka, amit a mol­nárok csinálnak. Kezével lát a molnár Monoton zúgás tölti be a tér. met. A padló remeg a lábunk alatt, érezni a gépekből áradó erőt. Itt dolgoznak a hengerszé­kek, ez Babinszki Pál íőmol- nárhelyettes birodalma. — Mit kell tudnia a molnár­nak? — Együtt kell élnie a malom­mal. Meg kell hallania, ha más. ként zúgnak a hengerek, figyel­nie kell az őrlemény színét és sokat elárul a búza illata is. A legfontosabb érzékszerve azon­ban a keze. A molnár a kezével lát. Kézbe veszi a darát, a lisz­tet, megmorzsolja és máris tud­ja, mit, hogyan kell állítani. Bármennyit fejlődjön is a tech­nika, minket, molnárokat nem szorítanak ki a gépek. Egész testünkkel; lelkűnkkel érezzük az őrlést — erre a legcsodála­tosabb automata sem lesz képes soha. Solc-sok év tapasztalata kell, mire igazán molnár lesz az emberből, könyvekből nem le­het megtanulni ezt a mestersé­get. — Milyen liszt lesz az idei búzából ? — Kitűnő. Az idén nemcsak a termés mennyisége, hanem mi­nősége is olyan, hogy büszkék lehetünk rá. Ilyen búzával él­vezet dolgozni, ilyenkor érezzük igazán, milyen csodálatos mun. ka a miénk. A régiek úgy hív­ták a búzát, hogy élet és ez a szó mindent kifejez. Minden év­ben nagy izgalommal várjuk az első szállítmányt, figyeljük, vigyázzuk az útját a hengerek között, és csak akkor nyugszunk meg, mikor felvágjuk az első új lisztből sütött cipót. Mert el­lenőrizzük mi őrlés közben sok­szor a liszt minőségét, de a végső próba, munkánk igazi eredménye — a kenyér. Lányai László Ma, augusztus 8-án este 17 napi nyitva tartás után bezár­ja kapuit a 29. szegedi ipari vá­sár. A vásár a hagyományoshoz híven találkozót adott a hazai és a szomszédos Jugoszlávia ipará­nak, kereskedelmének és a hazai fogyasztóknak. A 250 magyar ki­állító között ott voltak, megyén­ket reprezentáló gazdasági egy­ségek is. A 22 Békés megyei vállalat, állami gazdaság és ipari szövet­kezet közül egy a vásárigazga­tóság nagydíját, kettő a zsűri kü. löndíiát kapta, kilenc pedig cen­tenáriumi vásárdíjban részesült a rangos kiállításon. Az idei sze­gedi ipari vásár méltó keretek között mutatta be nemcsak a Dél-Alföld, hanem a magyar ipar, mezőgazdaság eredményeit, az V. ötéves terv lehetőségeit, hiszen az ország távolabbi me­gyéiből is szép számmal voltak kiállítók. Az idei vásár az előző évekhez képest még nagyobb si­kerrel járult hozzá az ipar, a kereskedelem üzleti kapcsolatá­nak erősítéséhez, s a 17 nap el­telte után elmondhatják: érde­mes volt részt venni a szegedi ipari vásáron. CSOÓR ISTVÁN: Ballada > a legelő emberről 5. Lesz, ami lesz. Ha már ilyen betyárul megfizette az adót, ne­kivág. Leereszkedett a kerítés­ről, és ment a széles, hosszú hu­zatos folyosón végig. Ott rnár temérdek ember tartózkodott. Lehettek talán kismillióan is. Szorongtak, akár üvegben a ruszlik. Sokan heverésztek a kövön is, de ezek már nem kér­ték a zöldcédulát, még a szűkön mért levegőt sem. Szörnyűlködött az Egyszeri Ember és a sok sípolós mellű emberek egyikétől megkérdezte: — Ledőltek pihenni? — Örökre kipilledtek... Tovább lépkedett. A csomóra rakott emberektől távolabb ma­gánosán feküdt egy csizmás. Hat disznóölő kés nyelét számolta meg a hátában. — Nem sok ez benne? Többen is feleltek, de előbb kiköptek a kőre. — Kevés! — Nincs több? — Van, de még a többi gaz­embernek is tartalékolunk... — Mit vétett? — Két ínséges cédulát kol­dult. Magamagára. Két heti munkát a csaló... Kilenc gyere­ket hazudott, pedig egy sincs ne­ki, de még asszonya sincs, csak földje... Három hold... Kataszt- rálisban... A párnázott ajtó előtt beállt a hosszú sorba. Örült, hogy ed­dig eljutott, és nem pilledt ki idő előtt, örült annak is, hogy mire eléri az ajtót, hosszúra nő a szakálla és a szemérmét lega­lább befedi... Így is történt. A térde kalá­csát is betakarta, mire a Diplo­más Király szeles fényben für­dő íróasztala elé került. Keres­te a szavakat, amivel a szigorú ember kőkemény szívét meglá­gyíthatja. de a magas trónon szé­kelő Király megelőzte: Ne tollászkodjon, hanem nyögje ki amit akar, mert dol­gom van... A zöldcédulák szigorú ura előtt kifordította az Egyszeri Ember a gyomrát, és mutatta benne a nagy-nagv ürességet, Zörgött a szárazságtól', mint a keményített hólvagpaoír. / Szigorúan szólt a Király. — Örüliön neki, legalább nem kan gutaütést, és üres marad a budi... A szó belé.ie ragadt újra. Uj­jait buktatta ki. Egyszerre mind a tizet, és még utána ötöt. S magának és az asszonynak is egyet-egyet. Valahogy kinyöszörögte: — Ennyi az éhes száj, Kirá­lyom. Diplomás Királyom! Nevetett a Király, jóízűen, édesden: — Minek fekszenek le korán, és minek oltják el a lámpát idő előtt ? — Meg se.gyújtjuk... — Az a baj... — Nagyságos Királyom, ez az egy öröme van a szegény ember­nek... Az asztalra csapott a Király. Táncolt a kalamáris, és remegett a tollszárban a pennahegy. — Ne örüljenek folyton! Né­ha szomorkodjanak is! Könyörgésre fogta a szót az Egyszeri Ember. — Egyetlen zöldcédulát, uram... Néhány napi munkát, uram. egy kicsike kenyérre valót, egy ki­csi tejre valót, uram... Lángot vetett a Király. — Ne züttyüljön, hiszen most is tejes a szája.. Megnyalta az Egyszeri Ember a száját. Érezte a régi kicsike piros tehén teiének az ízét. és hallotta a jószívű Pásztor hang­ját. Még a szeme is örült, ahogy mondta: — Nagv Királyom, azt még a Pásztor adta.,! Mintha fenéken- czúrták vol­na a Diplomás Királyt, úgy ug­rott ío1 a trónról. — Miii? Többet nem szólt, csak tap­solt. Hármát egymás után. Te- l°hps>i markos lea-'mvek léptek be Pgvszer,-e r. a »adták meg A- r\ _ 'hánvsw fKVabtw vertek meg. taposták, 'mift-a.mo+t ru»<-ie»_ tak is rattg maid b--1 ertt- *-k r oeGm-iiubot, óa a pvítptt aítép ú"v kivágták, hogy csak nyek­kent.

Next

/
Thumbnails
Contents