Békés Megyei Népújság, 1976. augusztus (31. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-28 / 203. szám
Filatéliai hírek SarTtmtrm szeptember hé 8-án a postaforgalmi szakközépiskola avatása alkalmából alkalmi postahivatal működik, s különleges bélyegeket árusít, valamint az első nap' ünnepi lebélyegzést eszközöl a posta. Tíziano Vecelio 99 éves korában halt meg és a szépre szom. jazó emberek a világ végezetéig csodálni fogják művészetét Augusztus 27-én 4 Ft névértékű bélyegen Flora c. alkotását mutatja be a Magyar Posta. A bélyegből 5 millió példány készül, tekintve, hogy a festménybélyeg igen keresett lesz. Szovjet olimpiai bélyegek. A montreali olimpiai versenyek emlékére 5 bélyeget tartalmazó Sorozatot és egy bélyegblokkot hozott forgalomba a szovjet posta. A 4 kopek névértékű kiadványon kenuversenyző, a 6 ko- pekes bélyegen férfi kosárlabdázó, a 10 kopekesen birkózók, a 14 kopek névértékű bélyegen diszkoszvetőnő, a 16 kopekesen sportlövész képe szerepel. Az 50 kopek névértékű blokk a mont_ reali versenyek győzteseinek átadott érmek képének mindkét oldalát ábrázolja, olimpiai szim_ bolumokkal. Vas Tibor Munkakönnyítő kerti eszközök Jó tudni az ecetről Az ecetet nemcsak ételék és saláták ízesítésére, savanyúságok eltevésére, húsok és halak tartósítására használhatjuk, hanem sok. minden másra is. ECET A KOZMETIKÁBAN Hajmosás után tegyünk ece- . tét az öblítővízbe, selymessé, fényessé teszi a hajat. öntsünk a fürdővízbe ecetet, felfrissít, összehúzza a pórusokat, kisimítja a bőrt. Ha a lábáztató vízbe literenként egy evőkanál ecetet öntünk, csökkenti a lábizzadást. Jó házi szer fagyás és lábgombásodás ellen. Főzzünk kamillateát, tegyünk bele pár csepp ecetet, borogassuk vele az arcunkat és nyakunkat. Megnyugtatja a bőrt, összehúzza a pórusokat. Mielőtt a borogatást feltesszük, mossuk meg és vékonyan krémezzük be m arcunkat, nyakunkat. Ha a lábunk elfáradt, kissé megdúzzadt, tegyünk rá ecetesvizes borogatást. (Egy liter vízhez, egy evőkanál eóetet.) A borogatás csökkenti a fáradtságot és leapad a dagad ás. Magas láz esetén, ha törzsborogatást alkalmazunk, tegyünk az állott vízbe kevés ecetet i*. Az ecetes víz fertőtlenít. Hüvelyöblítésre is használhatjuk. Hígítási arány: 1 liter vízhez 1 evőkanál ecet. A TISZTÍTÓ ECET A körömkefét ecetes vízbe kell tenni, hogy kioldódjék belőle a szappanmaradék. Ragyogó fényt kapnak a kristálytárgyak és edények, ha ecetes vízben öblítjük el őket. Csakúgy, -mint az ablak, a tükör, ha a mosóvízbe néhány csepp ecetet öntünk. Kiválóan semlegesíti az ételszagokat, ha a tűzhely lapján kis tűzálló edényben kevés ecetet párologtatunk. _Ha hagymás ételt vagy halat főztünk, a főzőedényt és evőeszközt ecetes vízben mossuk el. Ha a főzés közben megreped a tojás, a íőzővízbe öntsünk kevés ecetet, így megakadályozzuk a fehérje kifolyását. Régi tojásból könnyebben verünk fel habot, ha pár csepp ecetet teszünk bele. A félbevágott citrom hosz- szabb ideig eláll, ha néhány csepp ecetet öntünk a kistányérra, és a citromot vágott felével ráhelyezzük. A hámozott, sós vízben, főtt burgonya nem esik szét, ha vizébe egy kis ecetet öntünk. Ha hagymát vágunk, kezünkről a hagymaszagot ecetes vízzel moshatjuk le. FŐZÉS — ECETTEL Porhanyós lesz a hús, ha besózzuk és kevés ecettel átkenjük, majd néhány órán át állni hagyjuk. A kemény marhahús gyorsabban megfő, ha egy pici ecetet öntünk hozzá. Burgonyás tésztába tegyünk egy kanál ecetet, elveszi a burgonya mellékízét. Ha a kötött holmikat otthon, házi mosással tisztítjuk, az utolsó öblítővízbe tegyünk ecetet, a ruhák visszanyerik fényüket^ rugalmasságukat. Ha nincsen hűtőszekrényünk, egy-két napig eltarthatjuk a húst, ha ecetes vízbe mártott, kicsavart ruhába csavarjuk, és porcelán tálban hideg helyre tesszük. Másik mód a hús eltartására: egy fazékba öntsünk ecetet, tegyük a húst főzőbetétre , vagy más alkalmas holmira^ A ' párolgó ecet megvédi a húst a romlástól. Az edényt légmentesen takarjuk be. Ha véletlenül olyan húst vásárolunk, amelynek kis szagát érzünk, a széleit éles késsel vágjuk le és a húst ecetes vízben mossuk meg. A hús levágott széleit dobjuk el. LÉGY ELLEN IS JÓ A kifényesedett nadrágot vasaljuk át ecetes vízbe mártott ruhán keresztül, eltünteti a fé- nyesedést. Ügyeljünk arra, hogy ne szárítsuk teljesen ki a vasalóval, csak gőzöljük át és kissé nedvesen akasszuk fel. Tegyünk a szekrény tetejére egy tányérkába ecetbe mártott műanyag szivacsot, magába szívja a cigarettafüstöt. A szivacsot fel is 'akaszthatjuk a helyiségben. A hűtőszékrényt langyos ecetes vízzel mossuk ki leolvasztás után, eltünteti a szagokat. A kádat forró ecettel moshatjuk fehérre. Az ablaküveget és tükröt töröljük át ecettel, nem szállnak rá a legyek. Fási Katalin A kövek széléről könnyen levágja a füvet az új rendszerű fűnyíró olló KISKERTÜNK akkor töltheti be hivatását, ha felüdülésünket, kellemes kinti tartózkodásunkat, a hasznos időtöltést' és esetenként a különleges ízek, zamatok iránti vágyunk kielégítését segíti elő. Vagyis valóban minket szolgál, nem pedig fordítva, mi válunk a kert rabszolgájává. Ehhez elengedhetetlen a kertben nevelni kívánt haszon- és dísznövények számának mértéktartó meghatározása. Azért pedig, hogy ne nyűg, fárasztó robot, legyen a kerti munka, hanem éppen csak jóleső fáradtsággal, elfoglaltsággal járjon — a kerti szerszámok jó megválasztásával és helyes használatával tehetünk legtöbbet. Az egyik gyakori, de legkevésbé lelkesítő feladat, a kapálás: is akkor végezhető el a leggyorsabban és a legkevésebb fáradtsággal, há a kert talaj- adottságainak, valamint a kapálás céljának megfelelő kapatípussal dolgozunk. AZ ERŐSEN megülepedett, kötött talajt a hagyorná- nyos kapatípusok közül a hegyes, keskeny fejű kapával lazíthatjuk jól fel. Ennél azonban kétségtelenül könnyebben és gyorsabban lazítható a talaj kézi kultivátorral, amit. hátrafelé haladva, csak húzni kell. A további kapálások — ha nem túlságosan kötött, agyagos vagy köves a talaj és nem hagyjuk elhatalmasodni a gyomokat — nagyon gyorsan elvégezhetők kengyeles húzókapákkal. Előnyeik, hogy általában kisebb súlyúak, mint a hagyományos kapák, hátrafelé haladva, magunk után húzva, 2-3 cm mélyen tökéletesen porhanyítják a talajt, mégpedig úgy, hogy kevésbé fáradunk ki tőle, mint a szokásos kapálástól. Mivel hátrafelé haladhatunk, a már megkapált területet és kikapált gyomnövényeket nem tapossuk le, amit a hagyományos kapák használatánál csgk úgy érhetnénk el, ha oldalazva kapálnánk, vagyis nem azt a sort kapáljuk, amelyben állunk, hanem mindig a mellette levő jobb vagy bal oldali sort. Hasonló előnyökkel rendelkezik a csuklós kapa, mely előre- hátra húzogatva lazít, tehát ezt sem kell rendszeresen felemelni, majd újra visszaejteni a földre. Mérések szerint a kengyeles és a csuklós húzókapákkal is legalább kétszer olyan gyorsan lehet kapálni, mint . a P iriire, főzzön két jó ' kávét, és küldje fel hozzám Per- czegös Norbertét — szólt ki a titkárnőjének Stir- pák Sándor, a Timsó_ és Robbanómotorgyár teljhatalmú vezetője. Néhány perc múlva, már az igazgató előtt ült az önhibáján kívül kői a- szodó művezető. — Talán sejti, miért hivattam — mondta komoran Stírpák. — Biztos vagyok benne, hogy nem jutalmat akar átadni — válaszolt Perczegős. Piriké megjelent a két kávéval, otir- pák elgondolkozva ka- vargatta a két csészét: — Magát nem kiválom, mert. amint mondta, árt a vérnyomásának. — Az utóbbi napokban idegesebb vagyok az átlagnál — mormolta Per- czegős rosszkedvűen. — Nos, térjünk a tárgyra’. A robbanórészlegből Sehoda Lajos panaszkodott magára. Belegázolt a leikébe, minősíthetetlen hangon beszélt vele. Elpanaszolta. hogy felnőtt. négy válópert megért férfi létére majdnem elböyle rnagat. Az önérzetét sértette meg. Mi B véleménye erről? Perczegős Norbert mély lélegzetet vett. Bang ja remegett az indulattól: — Megsértettem Seho- dát? Igazán sajnálom. Most már tudom, hogy homlokon kellett volna csókolnom, kedves, becéző szavakat kellett volna gügyögnöm a fülébe, juk értékesíteni. Amikor megláttam, milyen pocsék munkát végzett, azt mondtam: „Ejnye, Sehoda!” Erre elsápadt, aztán elvörösödött, és úgy nézett rám, mint egy hivatásos bérgyilkosra, majd elrohant az üzemi büfébe disznósajtot enni. Állítólag a disznósajt grőt ad neki nehéz helyEJNYE! kezet kellett volna szorítanom vele, vagy vállon veregetni: „Bravó, Sehoda, csak. így tovább!” — Kérem, tartózkodjék ettől a gúnyos hangtól. A lényeget mondja, mi történt? — figyelmeztette az igazgató Per- czegőst. — Elmondom, mi történt. Sehoda hajós úgy adott ki a kezéből egy robbanómotort, hogy az használhatatlan lett. Már csak ócskavasként iudzetekben. Hát ez történt... — zárta le beszámolóját a méltán népszerűtlen művezető. Stir- pák Sándor kinyitotta az Íróasztal fiókját, és bekapott egy szem' savanyú cukrot. — Kér? — Köszönöm. Ebéd előtt soha — válaszolta Perczegős. — Nézze barátom, magának teljesen igaza van. Felháborító és megengedhetetlen az ilyen trehány munka. De nem volna szabad elfelejtenünk, hogy a Timsó- és Robbanómotorgyár dolgozói érzékenyek. Egy dorgáló, megrovó szó komoly következményeklcel járhat. Sehoda megsértődik és máris kéri a munkakönyvét. Nagyon megkérem tehát, hogy ha máskor valami helytelent tapasztal, őrizze meg nyugalmát, ne mondja azt, hogy ejnye, hanem inkább menjen ki a folyosó egy eldugott zugába, és ott alaposan káromkodja ki magát, vagyis vezesse le az idegességét. Legyen a jelszava: szelídség és mosoly! Ezt várom magától — figyelmeztette be-. nsztottját a Timsó- és Robbanómotorgyár igazgatója, majd így folytatta.: — De ugyanakkor ne feledbe, hogy az új évben naoaobh makor és nagyabb tei-ln^ség .vár a művezetőkre > Perczegős Norbert, a ba’snrsú művezető köszönt, betette maga után az a;tát aztán a névtelen falvasán máin fálen- ratet vett és halkan suttogta: — Finne... Galambos Szilveszter * régebbi kapatípusokkal, és kétharmadára, de sokszor csaknem felére csökkentik a kapáláshoz szükséges erőkifejtést. Még ezeknél is könnyebb és gyorsabb az egytengelyes kis kerti traktorokkal vagy motoros kapákkal a kapálás. A FŰNYÍRÁSHOZ is számításba vehetők már a motoros fűnyírók, a kézi előtolású kétkerekű kis fűnyíró gépek mellett. Ezeken kívül azonban fűnyíró olló is szükséges a kerítés tövében, kőszegélynél és másutt visszamaradó keskeny gyepeávok lenyírásához. A fűnyíró ollók újabb típusai, azzal a viszonylag egyszerű módosítással, hogy nem oldalirányban, hanem le-fel mozgatható a nyelük, szintén kevésbé fárasztják a kezünket és nem törik fel a tenyerünket még hosz- szabb használat után sem. A rózsaszedő olló szó szerint védi a kezünket, mert nemcsak lemetszi, hanem a rugalmas le- mezpár-részével meg is fogja a lemetszett rózsaágat vagy virágszárat anélkül, hogy meg kellene érinteni a kezünkkel. Természetesen hasznos lehet ez az ollótípus más metszésnél is. Az öntözést elsősorban a városi vízvezeték-hálózatra vagy a motoros házi vízszivattyú vezetékén levő csapra csatlakoztatható öntözőtömlő teheti, köny- nyebbé és tempósabbá a hagyományos kánnás öntözéshez képest. A tömlő mozgatását két keréken könnyen tolható tömlőtartó dob segítheti. A tömlővégen kiáramló vízsugár irányítását és porlasztását pedig a rászerelhető, lehetőleg állítható vízsugárcső egyszerűsítheti le a legjobban. Olyan típus is kapható, amellyel a vizet a csővégnél is el lehet zárni, vagyis nem folyik feleslegesen, amíg egyik helyről a másikra áthúzzuk a tömlőt. HA A TÖMLÖVÉGRE esőz- tető szóróberendezés kerül, mindössze ezt kell időnként áttenni újabb és újabb területrészekre, az öntözés alkalmával. Amennyiben van rajta , vagy utólag .magunk felszerelünk rá lemezszalagból hajlított szánkószerű csúszótalpat, meg sem kell emelni, csak a tömlőnél fogva át kell húzni az eredeti állásából az új álláshelyére úgy, hogy közben még a vizét is szórhatja.: Az egy állásból beöntözött terület nagysága szerint lehetnek kis hatósuga- rúak — egyszerre 6-8 m átmérőjű körterületet öntöznek —, mint amilyenek az alumíniumból, újabban műanyagból készült. egyszerű, a centrifugális erő elve alapján porlasztó szórófejek. A közepes hatósuga- rúak — amelyek 12—16 m átmérőjű körben öntöznek —, még ugyancsak jól használhatók kiskertben, akár ütközőlapos porlasztásúak. akár két-há- rom ágú Seegner kerékként működnek vagy más porasztási elvet hasznosítanak. AZ UGYANCSAK sűrűn ismétlődő növényvédő permetezéseknél azok az újabban kialakított géptípusok jelenthetnek könnyebbséget, amelyeknek műanyagból készült a permet- létartójuk. Emiatt ugyanis jóval könnyebbek a hagyományos fémtartályos gépeknél. A tartályrészük állandó háton hordása sem szükséges a legtöbbjüknél, hanem, leállítható a földre, sőt elhelyezhető a bevásárló szatyrokhoz hasonló kétkerekű vázra, amivel könnyedén mozgatható. 9 BÉKÉS MEGYEI "NÉPÚJSÁG m 1976. AUGUSZTUS 2S.