Békés Megyei Népújság, 1976. augusztus (31. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-28 / 203. szám

Filatéliai hírek SarTtmtrm szeptember hé 8-án a postaforgalmi szakközépisko­la avatása alkalmából alkalmi postahivatal működik, s külön­leges bélyegeket árusít, vala­mint az első nap' ünnepi lebé­lyegzést eszközöl a posta. Tíziano Vecelio 99 éves korá­ban halt meg és a szépre szom. jazó emberek a világ végeze­téig csodálni fogják művésze­tét Augusztus 27-én 4 Ft név­értékű bélyegen Flora c. alko­tását mutatja be a Magyar Pos­ta. A bélyegből 5 millió példány készül, tekintve, hogy a fest­ménybélyeg igen keresett lesz. Szovjet olimpiai bélyegek. A montreali olimpiai versenyek emlékére 5 bélyeget tartalmazó Sorozatot és egy bélyegblokkot hozott forgalomba a szovjet pos­ta. A 4 kopek névértékű kiad­ványon kenuversenyző, a 6 ko- pekes bélyegen férfi kosárlab­dázó, a 10 kopekesen birkózók, a 14 kopek névértékű bélyegen diszkoszvetőnő, a 16 kopekesen sportlövész képe szerepel. Az 50 kopek névértékű blokk a mont_ reali versenyek győzteseinek át­adott érmek képének mindkét oldalát ábrázolja, olimpiai szim_ bolumokkal. Vas Tibor Munkakönnyítő kerti eszközök Jó tudni az ecetről Az ecetet nemcsak ételék és saláták ízesítésére, savanyúsá­gok eltevésére, húsok és halak tartósítására használhatjuk, ha­nem sok. minden másra is. ECET A KOZMETIKÁBAN Hajmosás után tegyünk ece- . tét az öblítővízbe, selymessé, fényessé teszi a hajat. öntsünk a fürdővízbe ecetet, felfrissít, összehúzza a póruso­kat, kisimítja a bőrt. Ha a lábáztató vízbe literen­ként egy evőkanál ecetet ön­tünk, csökkenti a lábizzadást. Jó házi szer fagyás és lábgom­básodás ellen. Főzzünk kamillateát, tegyünk bele pár csepp ecetet, borogas­suk vele az arcunkat és nya­kunkat. Megnyugtatja a bőrt, összehúzza a pórusokat. Mielőtt a borogatást feltesszük, mossuk meg és vékonyan krémezzük be m arcunkat, nyakunkat. Ha a lábunk elfáradt, kissé megdúzzadt, tegyünk rá ecetes­vizes borogatást. (Egy liter víz­hez, egy evőkanál eóetet.) A bo­rogatás csökkenti a fáradtságot és leapad a dagad ás. Magas láz esetén, ha törzsbo­rogatást alkalmazunk, tegyünk az állott vízbe kevés ecetet i*. Az ecetes víz fertőtlenít. Hü­velyöblítésre is használhatjuk. Hígítási arány: 1 liter vízhez 1 evőkanál ecet. A TISZTÍTÓ ECET A körömkefét ecetes vízbe kell tenni, hogy kioldódjék be­lőle a szappanmaradék. Ragyogó fényt kapnak a kris­tálytárgyak és edények, ha ece­tes vízben öblítjük el őket. Csakúgy, -mint az ablak, a tü­kör, ha a mosóvízbe néhány csepp ecetet öntünk. Kiválóan semlegesíti az étel­szagokat, ha a tűzhely lapján kis tűzálló edényben kevés ece­tet párologtatunk. _Ha hagymás ételt vagy halat főztünk, a főzőedényt és evő­eszközt ecetes vízben mossuk el. Ha a főzés közben megreped a tojás, a íőzővízbe öntsünk kevés ecetet, így megakadá­lyozzuk a fehérje kifolyását. Régi tojásból könnyebben ve­rünk fel habot, ha pár csepp ecetet teszünk bele. A félbevágott citrom hosz- szabb ideig eláll, ha néhány csepp ecetet öntünk a kistá­nyérra, és a citromot vágott fe­lével ráhelyezzük. A hámozott, sós vízben, főtt burgonya nem esik szét, ha vi­zébe egy kis ecetet öntünk. Ha hagymát vágunk, kezünk­ről a hagymaszagot ecetes víz­zel moshatjuk le. FŐZÉS — ECETTEL Porhanyós lesz a hús, ha be­sózzuk és kevés ecettel átken­jük, majd néhány órán át állni hagyjuk. A kemény marhahús gyor­sabban megfő, ha egy pici ece­tet öntünk hozzá. Burgonyás tésztába tegyünk egy kanál ecetet, elveszi a bur­gonya mellékízét. Ha a kötött holmikat otthon, házi mosással tisztítjuk, az utolsó öblítővízbe tegyünk ece­tet, a ruhák visszanyerik fényü­ket^ rugalmasságukat. Ha nincsen hűtőszekrényünk, egy-két napig eltarthatjuk a húst, ha ecetes vízbe mártott, kicsavart ruhába csavarjuk, és porcelán tálban hideg helyre tesszük. Másik mód a hús eltartásá­ra: egy fazékba öntsünk ecetet, tegyük a húst főzőbetétre , vagy más alkalmas holmira^ A ' párolgó ecet megvédi a húst a romlástól. Az edényt légmen­tesen takarjuk be. Ha véletlenül olyan húst vá­sárolunk, amelynek kis szagát érzünk, a széleit éles késsel vágjuk le és a húst ecetes víz­ben mossuk meg. A hús levá­gott széleit dobjuk el. LÉGY ELLEN IS JÓ A kifényesedett nadrágot va­saljuk át ecetes vízbe mártott ruhán keresztül, eltünteti a fé- nyesedést. Ügyeljünk arra, hogy ne szárítsuk teljesen ki a vasalóval, csak gőzöljük át és kissé nedvesen akasszuk fel. Tegyünk a szekrény tetejére egy tányérkába ecetbe mártott műanyag szivacsot, magába szívja a cigarettafüstöt. A szi­vacsot fel is 'akaszthatjuk a he­lyiségben. A hűtőszékrényt langyos ece­tes vízzel mossuk ki leolvasztás után, eltünteti a szagokat. A kádat forró ecettel moshat­juk fehérre. Az ablaküveget és tükröt tö­röljük át ecettel, nem szállnak rá a legyek. Fási Katalin A kövek széléről könnyen levágja a füvet az új rendszerű fű­nyíró olló KISKERTÜNK akkor tölt­heti be hivatását, ha felüdülé­sünket, kellemes kinti tartóz­kodásunkat, a hasznos időtöl­tést' és esetenként a különleges ízek, zamatok iránti vágyunk kielégítését segíti elő. Vagyis valóban minket szolgál, nem pe­dig fordítva, mi válunk a kert rabszolgájává. Ehhez elenged­hetetlen a kertben nevelni kí­vánt haszon- és dísznövények számának mértéktartó megha­tározása. Azért pedig, hogy ne nyűg, fárasztó robot, legyen a kerti munka, hanem éppen csak jóleső fáradtsággal, elfoglalt­sággal járjon — a kerti szer­számok jó megválasztásával és helyes használatával tehetünk legtöbbet. Az egyik gyakori, de legke­vésbé lelkesítő feladat, a ka­pálás: is akkor végezhető el a leggyorsabban és a legkevésebb fáradtsággal, há a kert talaj- adottságainak, valamint a ka­pálás céljának megfelelő kapa­típussal dolgozunk. AZ ERŐSEN megülepe­dett, kötött talajt a hagyorná- nyos kapatípusok közül a he­gyes, keskeny fejű kapával la­zíthatjuk jól fel. Ennél azon­ban kétségtelenül könnyebben és gyorsabban lazítható a talaj kézi kultivátorral, amit. hátra­felé haladva, csak húzni kell. A további kapálások — ha nem túlságosan kötött, agyagos vagy köves a talaj és nem hagyjuk elhatalmasodni a gyomokat — nagyon gyorsan elvégezhetők kengyeles húzókapákkal. Elő­nyeik, hogy általában kisebb súlyúak, mint a hagyományos kapák, hátrafelé haladva, ma­gunk után húzva, 2-3 cm mé­lyen tökéletesen porhanyítják a talajt, mégpedig úgy, hogy ke­vésbé fáradunk ki tőle, mint a szokásos kapálástól. Mivel hát­rafelé haladhatunk, a már meg­kapált területet és kikapált gyomnövényeket nem tapossuk le, amit a hagyományos kapák használatánál csgk úgy érhet­nénk el, ha oldalazva kapál­nánk, vagyis nem azt a sort ka­páljuk, amelyben állunk, ha­nem mindig a mellette levő jobb vagy bal oldali sort. Hasonló előnyökkel rendelke­zik a csuklós kapa, mely előre- hátra húzogatva lazít, tehát ezt sem kell rendszeresen felemel­ni, majd újra visszaejteni a földre. Mérések szerint a ken­gyeles és a csuklós húzókapák­kal is legalább kétszer olyan gyorsan lehet kapálni, mint . a P iriire, főzzön két jó ' kávét, és küldje fel hozzám Per- czegös Norbertét — szólt ki a titkárnőjének Stir- pák Sándor, a Timsó_ és Robbanómotorgyár telj­hatalmú vezetője. Néhány perc múlva, már az igazgató előtt ült az önhibáján kívül kői a- szodó művezető. — Talán sejti, miért hivattam — mondta ko­moran Stírpák. — Biztos vagyok ben­ne, hogy nem jutalmat akar átadni — válaszolt Perczegős. Piriké megje­lent a két kávéval, otir- pák elgondolkozva ka- vargatta a két csészét: — Magát nem kiválom, mert. amint mondta, árt a vérnyomásának. — Az utóbbi napokban idegesebb vagyok az át­lagnál — mormolta Per- czegős rosszkedvűen. — Nos, térjünk a tárgy­ra’. A robbanórészlegből Sehoda Lajos panaszko­dott magára. Belegázolt a leikébe, minősíthetet­len hangon beszélt vele. Elpanaszolta. hogy fel­nőtt. négy válópert meg­ért férfi létére majdnem elböyle rnagat. Az önér­zetét sértette meg. Mi B véleménye erről? Perczegős Norbert mély lélegzetet vett. Bang ja remegett az indulattól: — Megsértettem Seho- dát? Igazán sajnálom. Most már tudom, hogy homlokon kellett volna csókolnom, kedves, be­céző szavakat kellett vol­na gügyögnöm a fülébe, juk értékesíteni. Amikor megláttam, milyen po­csék munkát végzett, azt mondtam: „Ejnye, Seho­da!” Erre elsápadt, az­tán elvörösödött, és úgy nézett rám, mint egy hi­vatásos bérgyilkosra, majd elrohant az üzemi büfébe disznósajtot en­ni. Állítólag a disznósajt grőt ad neki nehéz hely­EJNYE! kezet kellett volna szo­rítanom vele, vagy vál­lon veregetni: „Bravó, Sehoda, csak. így to­vább!” — Kérem, tartózkod­jék ettől a gúnyos hang­tól. A lényeget mondja, mi történt? — figyel­meztette az igazgató Per- czegőst. — Elmondom, mi tör­tént. Sehoda hajós úgy adott ki a kezéből egy robbanómotort, hogy az használhatatlan lett. Már csak ócskavasként iud­zetekben. Hát ez tör­tént... — zárta le beszá­molóját a méltán nép­szerűtlen művezető. Stir- pák Sándor kinyitotta az Íróasztal fiókját, és be­kapott egy szem' savanyú cukrot. — Kér? — Köszönöm. Ebéd előtt soha — válaszolta Perczegős. — Nézze barátom, magának teljesen igaza van. Felháborító és meg­engedhetetlen az ilyen trehány munka. De nem volna szabad elfelejte­nünk, hogy a Timsó- és Robbanómotorgyár dol­gozói érzékenyek. Egy dorgáló, megrovó szó ko­moly következményeklcel járhat. Sehoda megsér­tődik és máris kéri a munkakönyvét. Nagyon megkérem tehát, hogy ha máskor valami hely­telent tapasztal, őrizze meg nyugalmát, ne mondja azt, hogy ejnye, hanem inkább menjen ki a folyosó egy eldugott zugába, és ott alaposan káromkodja ki magát, vagyis vezesse le az ide­gességét. Legyen a jel­szava: szelídség és mo­soly! Ezt várom magá­tól — figyelmeztette be-. nsztottját a Timsó- és Robbanómotorgyár igaz­gatója, majd így folytat­ta.: — De ugyanakkor ne feledbe, hogy az új évben naoaobh makor és na­gyabb tei-ln^ség .vár a művezetőkre > Perczegős Norbert, a ba’snrsú művezető kö­szönt, betette maga után az a;tát aztán a névte­len falvasán máin fálen- ratet vett és halkan sut­togta: — Finne... Galambos Szilveszter * régebbi kapatípusokkal, és két­harmadára, de sokszor csaknem felére csökkentik a kapáláshoz szükséges erőkifejtést. Még ezeknél is könnyebb és gyor­sabb az egytengelyes kis kerti traktorokkal vagy motoros ka­pákkal a kapálás. A FŰNYÍRÁSHOZ is számí­tásba vehetők már a motoros fűnyírók, a kézi előtolású két­kerekű kis fűnyíró gépek mel­lett. Ezeken kívül azonban fű­nyíró olló is szükséges a kerí­tés tövében, kőszegélynél és má­sutt visszamaradó keskeny gyepeávok lenyírásához. A fű­nyíró ollók újabb típusai, azzal a viszonylag egyszerű módosí­tással, hogy nem oldalirány­ban, hanem le-fel mozgatható a nyelük, szintén kevésbé fá­rasztják a kezünket és nem tö­rik fel a tenyerünket még hosz- szabb használat után sem. A rózsaszedő olló szó szerint védi a kezünket, mert nemcsak lemetszi, hanem a rugalmas le- mezpár-részével meg is fogja a lemetszett rózsaágat vagy virág­szárat anélkül, hogy meg kel­lene érinteni a kezünkkel. Ter­mészetesen hasznos lehet ez az ollótípus más metszésnél is. Az öntözést elsősorban a vá­rosi vízvezeték-hálózatra vagy a motoros házi vízszivattyú veze­tékén levő csapra csatlakoztat­ható öntözőtömlő teheti, köny- nyebbé és tempósabbá a ha­gyományos kánnás öntözéshez képest. A tömlő mozgatását két keréken könnyen tolható töm­lőtartó dob segítheti. A tömlő­végen kiáramló vízsugár irányí­tását és porlasztását pedig a rá­szerelhető, lehetőleg állítható vízsugárcső egyszerűsítheti le a legjobban. Olyan típus is kap­ható, amellyel a vizet a csővég­nél is el lehet zárni, vagyis nem folyik feleslegesen, amíg egyik helyről a másikra áthúzzuk a tömlőt. HA A TÖMLÖVÉGRE esőz- tető szóróberendezés kerül, mindössze ezt kell időnként át­tenni újabb és újabb terület­részekre, az öntözés alkalmá­val. Amennyiben van rajta , vagy utólag .magunk felszere­lünk rá lemezszalagból hajlított szánkószerű csúszótalpat, meg sem kell emelni, csak a tömlő­nél fogva át kell húzni az ere­deti állásából az új álláshelyé­re úgy, hogy közben még a vi­zét is szórhatja.: Az egy állás­ból beöntözött terület nagysága szerint lehetnek kis hatósuga- rúak — egyszerre 6-8 m átmé­rőjű körterületet öntöznek —, mint amilyenek az alumínium­ból, újabban műanyagból ké­szült. egyszerű, a centrifugális erő elve alapján porlasztó szó­rófejek. A közepes hatósuga- rúak — amelyek 12—16 m át­mérőjű körben öntöznek —, még ugyancsak jól használha­tók kiskertben, akár ütközőla­pos porlasztásúak. akár két-há- rom ágú Seegner kerékként mű­ködnek vagy más porasztási el­vet hasznosítanak. AZ UGYANCSAK sűrűn is­métlődő növényvédő permete­zéseknél azok az újabban kiala­kított géptípusok jelenthetnek könnyebbséget, amelyeknek műanyagból készült a permet- létartójuk. Emiatt ugyanis jó­val könnyebbek a hagyományos fémtartályos gépeknél. A tar­tályrészük állandó háton hordá­sa sem szükséges a legtöbbjük­nél, hanem, leállítható a földre, sőt elhelyezhető a bevásárló szatyrokhoz hasonló kétkerekű vázra, amivel könnyedén moz­gatható. 9 BÉKÉS MEGYEI "NÉPÚJSÁG m 1976. AUGUSZTUS 2S.

Next

/
Thumbnails
Contents