Békés Megyei Népújság, 1976. június (31. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-15 / 140. szám

Megkezdte munkáját a Mongol Népi Forradalmi Fárt kongresszusa (Folytatás az 1. oldalról) hatatlan hűség a szocialista kö­zösséghez, a kommunista világ­mozgalom egységének védelmé­hez, az antiimperialista erők sorainak tömörítése által dik­tált internacionalista érdekek­hez. Pártunk és államunk külpoli­tikai tevékenységének egyik fő iránya a népek nemzeti felsza­badító küzdelmének következe­tes támogatása, az ázsiai, afrikai és latin-amerikai országokhoz fűződő baráti kapcsolataink fej­lesztése — folytatta a szónok. Ezután azt hangsúlyozta az első titkár,' hogy a Mongol Nép- köztársaság következetes politi­kát. folytat a tőkés országokhoz fűződő viszonyának fejlesztésé­re, a különböző társadalmi rendszerű országok békés egy­más mellett élésének alapján. A beszámolási időszakban Mongó­lia rendezte kapcsolatait Japán­nal, diplomáciai kapcsolatot lé­tesített az NSZK-val, Olaszor­szággal, Kanadával és Ausztrá­liával, kereskedelmi, kulturális és egyéb kapcsolatokat tart fenn 'Nagy-Britanniával, Franciaor­szággal és Japánnal. Mongóliá­nak jelenleg a világ 73 államá­val vannak hivatalos diplomá­ciai kapcsolatai. Különleges helv illeti meg a mai nemzetközi életben a fegy­verkezési hajsza korlátozásának, az általános és teljes leszerelé­sért vívott küzdelemnek a prob­lémáját — mondotta az MNFP KB első titkára. Az általános béke megszilárdításáért vívott küzdelemben nagy jelentőségű az enyhülési folyamat kiterjesz­tése a világ más térségeire, kü­lönösképpen az ázsiai konti­nensre. ahol az emberiség több mint fele él. Az ázsiai béke és biztonság megteremtésének alapja a jelenlegi feszültséggó­cok felszámolása, a vitás nem­zetközi kérdések politikai ren­dezése, lemondás az erőszak al­kalmazásáról és az erőszakkal való fenyegetésről, a földrész országai közötti kölcsönösen előnyös együttműködés fejlesz­tése. — Pártunk — jelentette ki ezután Cedenbal — abban látja internacionalista kötelességét, hogy kérlelhetetlen harcot vív­jon a tőlünk idegen ideológia ellen, a szovjetellenesség és an- tileninizmus mindennemű meg­nyilvánulása, a reakciós nacio­nalizmus, a jobboldali és „bal­oldali” opportunizmus ellen, fi­gyelembe véve, hogy a reakció erői minden módon igyekeznek fokozni ideológiai diverzióikat a szocialista országok ellen, sza­kadást előidézni a nemzetközi kommunista mozgalomban. A kommunisták internacionaliz­musával összeegyeztethetetlen a szovjetellenesség. Nem egyeztet­hető össze a kommunista inter­nacionalizmussal az sem, ha az eftéle tevékenységgel kapcsolat­ban valaki a türelem vagy a semlegesség álláspontjára he­lyezkedik. Beszédének második részében Cedenbal a Mongol Népköztár­saság népgazdaságának fejlődé­séről számolt be a kongresszus­nak. Országunk dolgozói — mondotta — a népi forradalmi párt vezetésével, a Szovjetunió és más szocialista országok sok­oldalú testvéri segítségére tá­maszkodva, sikeresen teljesítet­ték az ötödik ötéves terv társa- - dalmi, gazdasági feladatait. Az eltelt öt évben a társadalmi összteirmék 44,5 százalékkal, a nemzeti jövedelem 38 százalék­kal nőtt. Intézkedéseket hajtot­tunk végre a dolgozók anyagi és kulturális életszínvonalának emelése érdekében. 2 BÉKÉS HfCm NÍFBJSMt 19Í6. JÚNIUS 13. Az új ötéves terv (1976—1980) időszakában az ország társadal­mi-gazdasági fejlődésének fő feladata a társadalmi termelés további fedezetének biztosítása, a termelés hatékonyságának nö. velése, a munka minőségének ja­vítása a népgazdaság és a kultú­ra minden ágazatában, s ezek alapján a nép anyagi életszínvo­nalának és kulturális szintjének szüntelen emelése. A népgazda­sági terv értelmében öt év alatt Mongólia nemzeti összterméke 40—44 százalékkal, a nemzeti jö­vedelem S7—41 százalékkal nö­vekszik. A párt mezőgazdasági politi­kájáról szólva Cedenbal hangoz­tatta, hogy ez a mezőgazdasági termelés tartós fejlődésének biz­tosítását, a szövetkezeti gazdál­kodás minden módon való erősí­tését és a szocialista termelési viszonyok tökéletesítését céloz­za. A feladat a mezőgazdaság termelő erőinek további fellen­dítése. Az ötödik ötéves tervben a mezőgazdaság anyagi-műszaki bázisának fejlesztésére az állam 1,4-szer nagyobb összeget fordí­tott. mint az azt megelőző terv­időszakban. A VI. ötéves tervben az MNFP az eddigi tapasztalatok és a lét­rehozott ipari bázis alapján, a Szovjetunió és más szocialista országok segítségével, az eddigi­nél is nagyobb feladatokat tű­zött ki, melyek célja, hogy Mon­gólia a legközelebbi jövőben a nyersanyagtermelő és feldolgozó- ipar ésszerű szerkezetével ren­delkező ipari-agrár országgá vál­jék. Az ipari potenciál növelésének céljából a szocialista ipar fej­lesztésére 5,4 milliárd tugrikot fordítanak, vagyis háromszor annyit, mint az előző ötéves tervben. Az ipari termelés 1980- ra az 1975. évihez viszonyítva 60—65 százalékkal nő. Beszéde további részében Ce­denbal a” közlekedés, a beruhá­zási építkezések helyzetét vá­zolta, majd a dolgozók életszín­vonalának és kulturális szintjé­nek fejlődésével kapcsolatos ter­vekről beszélt. Az elmúlt öt év­ben az eSv főre jutó reáljövede­lem 17 százalékkal nőtt, 33 szá­zalékkal emelkedett a nyugdíjak minimális összege. 1976—1980 között a kiskereskedelmi árufor­galom 32—35 százalékkal nő. Kö­zel kétszeresére növekszik az új ötéves tervben a lakásépítkezés üteme. A Központi Bizottság szükségesnek tartja, hogy ebben az ötéves tervben befejezzék a mongol népgazdaság 10—15 évre szóló távlati fejlesztési tervének kidolgozását. A beszámoló harmadik feje­zetében Cedenbal a pártélet kér­déseivel foglalkozott. Külön fejezetet szentelt a Köz­ponti Bizottság beszámolója a Mongol Népköztársaságnak a Szovjetunióhoz és a többi szoci­alista országhoz fűződő kapcso­latának. Ezt az ország fejlődésé­nek objektív törvényszerűsége­ként jellemezte. Jelenleg az a feladat áll előttünk — jelentette ki Celenbal —. hogy mindenek­előtt a mongol—szovjet együtt­működést emeljük magasabb fokra, a sokoldalú közeledés és integrálódás szintjére. Cedenbal végezetül hangot adott a Központi Bizottság mély megelégedettségének afelett, hogy a mongol népgazdaság és kultúra 1976—1980. évi fejlődésé­nek fő irányait tartalmazó párt­dokumentum teljes és egyöntetű , helyeslésre talált valamennyi mongol dolgozó részéről az egész országban. Ezután megkezdődtek a fel­szólalások, melynek során fel­szólalt F. Kulakov, az S5ÜKP PB tagja, a KB titkára. A kongresszus ma folytatja munkáját. (MTI) Lázár György Franciaországban Megkezdődtek a magyar-francia tárgyalások Lázár György miniszterelnök, akit vasárnap este rögtön meg­érkezése után szívélyes hangu­latú kötetlen vacsorán látott vendégül Jacques Chirac francia kormányfő, hétfőn délelőtt a Párizs egyik északi külvárosá­ban, Stainsben levő Compagnie Generale de Radiologie orvosi műszergyárba látogatott el. A korszerű gyárcsarnokok megtekintése után Lázár Györgynek bemutat! ák a CGR kutatási és fejlesztési erőfeszí­téseinek legújabb eredményét. Befejeződtek a szovjet—indiai tárgyalások Moszkvában szovjet—indiai nyilatkozatot tettek közzé a két ország barátságának és együtt­működésének továbbfejlesztésé­ről. A dokumentumot Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitká­ra és Indira Gandhi indiai mi­niszterelnök írta alá. Indira Gandhi vasárnap visz- szaérkezett Delhibe. (MTI) Lázár György a CGR vezetői­vel beszélgetve nagy megelége­déssel nyilatkozott arról, hogy az üzem a technológiai fejlesztés élvonalában levő berendezés elő­állításában tervez kooperációt a magyar céggel, és megjegyezte, hogy a Medicor a legkiválóbb magyar üzemek közé tartozik. Az üzemlátogatás után került sor Lázár György találkozójára a francia gazdasági élet vezetői­vel. Francois Ceyrac, a francia gyáriparosok szövetségének el­nöke ebédet adott a magyar kor­mányfő és kísérete tiszteletére. Az ebéden részt vett Jean Gu- illon, a francia külügyminiszté­rium szocialista országokkal fog­lalkozó osztályának igazgatója, s a francia gazdasági élet több vezető képviselője. A szívélyes hangulatban le­zajlott ebéden Francois Ceyrac pohárköszöntőjében hangsúlyoz­ta, hogy a francia ipar vezetői elő akarják mozdítani a két or­szág közötti gazdasági és ipari kapcsolatok továbbfejlesztését, úgy vélik, hogy a jelenleg mu­tatkozó egyes nehézségek meg- szüntethetők. Lázár György miniszterelnök válaszában rámutatott arra, hogy a magyar ipar és mezőgaz­daság fejlett színvonala lehetővé teszi széles körű és sokrétű kap­csolatok fenntartását. Tegnap délután kezdődtek meg a hivatalos francia—ma­gyar tárgyalások. Jacques Chi­rac francia miniszterelnök és Lázár György szívélyes légkör­ben lezajlott négyszemközti megbeszélése csaknem másfél órát tartott. A két államférfi áttekintette a magyar—francia kétoldalú kapcsolatok alakulá­sát, a két ország együttműkö­désével összefüggő kérdéseket. Kifejezésre juttatták azt a köl­csönös szándékukat, hogy továb­bi lépéseket tesznek á kapcso­latok fejlesztésére. Magyar rész­ről hangsúlyozták, hogy francia- ország és Magyarország között nincsenek rendezetlen ügyek, de vannak megoldandó feladatok. Ezek közül különös figyelmet szenteltek a gazdasági kapcsola­tok kérdésének. * * * Bíró József külkereskedelmi miniszter a délután során fran­cia partnerével. Raymond Bar­re külkereskedelmi miniszterrel folytatott eszmecserét, míg Mar­jai József külügyi államtitkár Destremeau külügyi államtit­kárral találkozott. A hivatalos tárgyalások kedden folytatód­nak. (MTI) Magyar—francia kapcsolatok o A francia nyelv és civilizáció régmúlt idők óta érezteti hatá­sát hazánk szellemi életében; az utóbbi évtizedekben a magyar kultúrának is voltak lelkes ter­jesztői Franciaországban. Külö­nösen a múlt tizenöt esztendő­ben történtek nagy erőfeszítésék a magyar kultúra és tudomány eredményeinek megismertetésé­re. A magyar—francia kulturális j kapcsolatokat államközi kultu­rális, illetve tudományos és mű­szaki együttműködési egyez­mény szabályozza. Az egyez­mény azt célozza, hogy a két nép a kulturális értékek, a tu­dományos és műszaki vívmá­nyok kicserélése révén jobban megismerje egymást. A kapcso­latok ilyen irányú fejlődése ösz- szecsendül azokkal az elvekkel, amelyeket Helsinkiben az euró­pai biztonsági és együttműkö­dési értekezleten a kulturális együttműködés és csere terén elhatároztak. Kapcsolatainkra a növekedés és n javulás jellemző a kulturá­lis és — különösen az utóhbi években — a műszaki-tudomá- nyos területen egyaránt. A munkatervek lebonyolításában fontos szerep hárul a budapesti Institut Francais-ra, vjtgyis a Francia Intézetre, valamint a párizsi Magyar Intézetre. A két intézmény előadásokkal, könyv­tárával, kulturális rendezvényei­vel jelentős mértékben hozzájá­rul Franciaországban a magyar és Magyarországon a francia kultúra ápolásához. Szélesül az érdeklődési kor Kulturális kapcsolataink kö­zül legnagyobb a hagyománya az irodalmiaknak. 1960—69 kő- | zött 559 franciából fordított mű jelent meg közel 15 millió pél- ! dányban. 1963-ban 120 francia | szerzőtől fordított könyvből 60 volt szépirodalmi. 1972-ben 243 francia szerzőtől fordított I könyvből 37. Az utóbbi időben egyre nagyobb számban jelen- 1 nek meg franciából fordított tu­dományos és műszaki könyvek is. A XX. századi magyar próza j számos alkotása — Illyés, Déry, I Németh, Sarkadi, Örkény. — I megjelent Franciaországban, jól- [ lehel a magyarból fordított mű- : vek száma évente alig tíz. Budapesten a párizsi Magyar Intézetnek megfelelő, de széle­sebb körű tevékenységet folyta­tó Francia Intézet, egyebek kö­zött a francia nyelvoktatással is foglalkozó Alliance Francaise mellett francia műszaki doku- 1 mentációs iroda is működik. I (Ennek magyar megfelelője Pá- | rizsban még nem nyílt meg.) A magyar színházszerető kö­zönség a múlt években mégis- f merkédhetett a Comédie Fran­caise társulatával, Marcel Mar- ceau pantomimművészetével. A magyar színházak egy-egy évad­ban mintegy 20 francia darabot játszanak. .Magyarország évente 10—15 francia játékfilmet vásárol és a televízió is számos francia fil­met vetít. A 60-as évek közepe óta, amikor a magyar film vi­szonylag ismertté vált a nem­zetközi filmművészetben, a fran­cia kritika nagy szerepet vál­lalt e filmek ismertetésében és elemzésében. Több magyar film­hét, íilmhónap is volt Francia­országban, ahol sikeresen mu­tattak be magyar filmeket. Vi­szonzásképpen francia filmhetek is voltak Magyarországon. A magyar színház, és film­művészet népszerűsítésében szembeötlőek az aránytalansá­gok, magyar színművekkel, tele­víziós játékfilmekkel alig talál­kozunk Franciaországban. A művészeti termékek cseré­je sokkal kiegyensúlyozottabb olyan területeken, ahol a nyelv­nek nincs szerepe, mint például a zene-, a táncművészet és a képzőművészet. Különösen a magyar könnyűzene iránt nyil­vánul meg nagy érdeklődés, va­lamint a magyar zeneoktatásra, illetve a Kodály-módszerre irá­nyul a figyelem. A magyar közönség emlékeze­tében még elevenen élnek a mo­dern francia festészet kiválósá­gai: Picasso, Léger, Chagall és a magyar származású Vasarely munkáiból rendezett nagy sike­rű kiállítások. Franciaországban emlékezetes siker volt a 10 év­század magyar művészetét ösz- szetóglalóan bemutató magyar kiállítás. A kölcsönösség fontossága A magyar—francia tudományos kapcsolatok mindig jelentősek voltak, ezek azonban elsősorban a humán tudományokat ölelték föl. Tudományos kapcsolataink 1985 óta igen gyorsan fejlődnek, és a humán tudományok mel­lett kiterjednek a természet- és műszaki tudományra is. Magyarországon az általános iskolától kezdve a felsőoktatási j intézményekig, valamint a TIT j nyelvtanfolyamain rendszeresen folyik francia nyelvoktatás, s | három egyetemen francia sza­kos tanárképzés. Franciaország­ban a magyar történelem, a magyar művelődés- és irodalom- történet francia nyelvű oktatá­sa sajnálatos módon megoldat­lan., É hiányosság miatt azonban a | francia diákok, irodalmárok, különösen az új szocialista kul- I túra értékei iránt érdeklődők I lesznek szegényebbek. A kultu­rális csere tekintetében Magyar- ország hátrányára mutatkozó egyes aránytalanságokat annál is inkább hasznos lenne csök­kenteni, mert — és ezt a hei- I sinki konferencia záróokmánya is leszögezi — „...a kulturális csere és együttműködés hozzá­járul az emberek és népek kö­zötti jobb kölcsönös megértés­hez és ily módon az államok kö­zötti tartós egyetértéshez...” ör­vendetes, hogy történtek már e tekintetben is lépések. A két ország kulturális és tu­dományos kapcsolatai a kor­mányközi egyezmények aláírása óta bővültek, a tudományos és műszaki kapcsolatok pedig ug­rásszerűen megnövekedtek. S bár az érdeklődés kisebb Ma­gyarország iránt, mint fordítva, az arányok ma kedvezőbbek, mint egykor. Minden remé­nyünk megvan arra, hogy jó po­litikai kapcsolataink és az ál­talános európai enyhülés követ­keztében az egymás iránti köl­csönös megismerés igényének óhaja alapján a magyar—francia kulturális kapcsolatok a követ­kező években sikeresen tovább­fejlődjenek. Boros Bcla (Vege)

Next

/
Thumbnails
Contents