Békés Megyei Népújság, 1976. február (31. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-22 / 45. szám
TUDOMÁNY Közös gyógyszerkutatás Apák és fiúk divatja Január 5-én Moszkvában a KGST keretein belül megkezdődött a szív- és érrendszeri betegségek gyógyítását szolgáló preparátumok kutatásával foglalkozó szakemberek tanácskozása. A testvérországok tudósainak együttműködéséről Natalja Kaverina, az orvostudományok doktora, a Szovjetunió farmakológiái tudományos kutatóintézetének laboratóriumvezető professzora, a szovjet küldöttség vezetője többek között a következőket mondta az APN hírügynökség munkatársainak. Közös kutatásaink jelentős része az összefoglalóan szív- és érrendszeri betegségek gyógyításának lehetőségeivel foglalkozik. Ehhez a betegségcsoporthoz kapcsolódik napjaink legszomorúbb statisztikája: világszerte az infarktus és az érelmeszesedés áll az első helyen a halálok között. Ez az oka annak, hogy a gyógyításukat lehetővé tevő gyógyszerek kutatása is túlmegy egy-egy ország keretein, s világméretű közös erőfeszítéseket követel. E téren is nagy lehetőségek állnak a szocialista országok szakemberei, közöttük a farmakológusok előtt. Bulgária, Csehszlovákia, Magyarország, az NDK Románia és a Szovjetunió szakemberei most igen fontos problémával foglalkoznak, melynek pontos elnevezései: a szív- és érrendszeri megbetegedések gyógyítását és megelőzését szolgáló preparátumok kutatása és tanulmányozása. Tudósaink együttműködése már évek óta tervek alapján folyik, s magában foglalja a kutatási eredmények kicserélését, a közös kutatások és tudományos tanácskozásokat is. Sikeres együttműködésünk anyagi kifejezése az a sokféle új preparátum, amelyeket a KGST országokban, így például Magyarországon, Csehszlovákiában, az NDK-ban, Romániában dolgoztak ki. Természetesen az említett téma nem meríti ki a KGST-or- szágok tudósai által közösen tanulmányozott problémák széles körét. A testvérországok tudósai hat irányzatot választottak ki a modern farmakológia legfontosabb problémái közül, amelyeket koordinált tervek alapján tanulmányoznak. Ezek a kérdések széles területet fognak át, a magas vérnyomás komplex gyógyításának eszközeitől egészen a vér alvadását befolyásoló anyagokig. I (APN) I Télen nehezebb a szabadban töltött szórakozáshoz megfelelően felöltözni, mint más évszakban. A hideg vagy az olvadó hó, a szél meghatározza az öltözék anyagát és jellegét is. A divat természetesen a gyermekek és férfiak sportos öltözködését is megújítja. Most egyik legdivatosabb forma a sporthoz újra a „pufajka”. Praktikus és könnyű, különböző formában minden korosztálynak ajánlható. Elkészítését gyermekeknek vate- linnel összetűzött mintás kartonból vagy ugyanígy összedolgozott vízhatlan „ofkán” anyagból ajánljuk. A testhez simuló részeket, a nyakat és a kézelőt célszerű kötött pánttal befejezni, a divatos, bőszárú nadrág aljába pedig hófogót varrni. A férfiak részére ugyanez a modell, színes, gyöngyházfényű, vékony vízhatlan nylon anyagból divatos. A téli sporthoz visz- szatért az egyenes szárú nadrág alul gumival összefogott változata, puha vastag tweed szövetből. A hosszú kötött sál — amellett, hogy jó meleg —, még mindig divatos kiegészítője a férfi öltözékeknek. A fiatalok legújabb sportruha formája „városi viseletre” is alkalmas. Készülhet tweedből vagy vékony velour szövetből. Az egyenes ejtett vállú felsőrészt derékon kötött rész fogja össze, a nadrág egyenes szárú, deréknál hajtásokkal bővül. A lezser felsőrész alatt kényelmesen elfér a vastag pulóver, amit még hosszú sál és kötött sapka is kiegészíthet- Mészáros Éva Paleolit „ szextett" Az ukrajnai Csernigov város közelében, egy történelem előtti emberi településen folytatott ásatás során húszezer éves zeneszerszámokat találtak az archeológusok. Az ősemberekből álló együttes hattagú volt. A történelem előtti zenészek mammutcsontokat használtak a zeneszerszámok készítésére. Ilyen „szextett” íeltá- s rása először szerepel a régészet történetében. Humorsarok A nagymama elábrándozva meséli lányunokájának: — Hidd el, Natalia, a nő életében csak egy szerelem létezik J.. — És ki volt a te nagy szerelmed, nagyika? — kérdi az unoka. — A tengerészek ... fi BtKiS HlűKlss-r 1976. FEBRUÁR 22. Azt beszélik... ... hogy ezernél t* idősebb hátinkról, igy Békés megyéről is meglehetősen keveset tudnak, beszélnek és írnak a külföldiek. Nem akarom most testvérmegyénkkel, s más hasonló példákkal (Gyula és Budrió kapcsolata) előhozakodni az említett állítás globális cáfolásaként. Annyi azonban bizonyos: aki általánosságban azt mondja, hogy keveset tudnak rólunk, annak nagyrészben nincsen igaza. Viszont kétségtelenül akadnak még tennivalói exportálóinknak, hogy a csárdás és puszta helyett, illetve mellé más, jobb állandó szókapcsolatok és asszociációk jöjjenek létre országunkat említve. Ezenkívül ne feledjük, az évi sok millió külföldi látogató mennyi egyéb szép dolgot és élményt visz haza tőlünk, persze főként a Balatonról és Budapestről. És itt ne legyen félreértés: Budapestnél nem a Rákóczi térre gondolok. Tehát megyénkben is nagy számú külföldi turista járt és jár, de lapjainkat olvasva — ezt el kell ismerni — több dologra jogosan rámondhatják: Békés megyében nincsenek olyan érdekes esetek, mint náluk. A múlt héten például franciaországi lavinákról is olvashatott az itt járó francia, miközben nem győzte tisztítani nadrágszárát és cipőjét a rászáradt sós hőiétől. Ugyanaznap teszem azt egy Indiana állambeli megtudhatta a Népújságból, hogy őnáluk milyen éber a rendőrség, hiszen gyanúsnak talált egy motorost, mert annak dereka körül jókora dudor volt látható. A derék rendőrök nosza elkapták az üle\őt, akiről kiderült, hogy kétméteres élő kígyót tekert a dereka köré. Elő is állították a motorost és megbüntették — ittas vezetés miatt. A kedves Indiana állambeli vendég persze felteheti a kérdést: „Nálatok nem elég éberek a rendőrök? Mert ittas vezetőket igen sűrűn lefülelnek, de hol marad, a kígyó?!” Pedig nálunk is van kígyó, sőt tengerikígyó is, de ezek csak néhány hivatalban és más formában jelentkeznek. Vendégünk erről lehet hogy nem tud, nem is baj, azt viszont elég nagy bajnak tartom, hogy például szépségversenyt csak hébe-hóba rendeznek nálunk. Csupán a füredi Anna- bálon választanak egy gyönyörű győztest, de másutt, így Békésben is más a helyzet. És egyáltalán , vajon a világranglistán, de legalább az európain hányadikok vagyunk e téren? Most, amikor megyénkben minden szombatra több bál is jut, tudtommal miért nincs sehol szépségkirálynő-választás?! Egy japán városban — megint csak például — az lesz a szépségkirálynő, aki az idomainak elismeréséért járó pontok mellett pat- kányfarkokat is gyűjt. Minden farok tíz pontot ér, az idomok értékeléséről nem értesültem, hám, ez az, amit mi is szépen megcsinálhatnánk, persze patkányfarkak nélkül. Állítom, hatalmas sikere lenne egy békéscsabai szépségkirálynő-választásnak, nem is tudom miért nem alapítanak az illetékesek „Békéscsaba Szépe” vagy „Miss Békéscsaba” elnevezésű díjat. A magam részéről szívesen felajánlanám, közreműködésemet, akár a zsűri- tagságot is elvállalnám. Azt hiszem, ez a, legkevesebb, amit meatehetnék az ügyben. TTtasrck ZoHú A napokban ismét összefutottam kedves ismerősömmel, Tyúk Lajossal, aki már messziről kiabálni kezdett: — Ezt nem úszód meg szárazon! Mellém érve kétszer hátbavágott, egyszer be- lémkarolt és már vonszolt is a sarki presszó felé. — Egy konyak mellett elmondom a kálváriámat. El sem hiszed, hogy mik vannak! Beültünk. Lajos bedobta a konyakot, elégedetten bólogatott és már mondta is : — Bonyolult ez az élét! Te tudod, hogy milyen szolid ember vagyok és mégis, ha hiszed, ha nem, egy in- g.yencirkusszá vált az életem. Szinte állandóan a manézsban érzem magam. Közönség is van szépen: az egész lakótelep. — Persze a főszereplő a nejem, nekem csak statiszta szerep jut minden fellépésünkkor. A sült halnak több esélye van a megszólaláshoz, mint nekem. És ahogy kielemeztem áldatlan helyzetemet, a történteket két okra tudom visszavezetni. Az egyik nejem olthatat- lan kutatásszomja ... — Nem is tudtam, hogy feleséged kutató- intézetben dolgozik — szóltam közbe csodálkozva. — Ne szólj közbe, mert elveszítem a fonalat! Egyébként a zsebeimet kutatja, de azt állandóan. A másik ok az én áldott jó szívem. Bonyolult az élet mert mindig azt lesem, hol, kinek tudnék segíteni. És mi lett a vége? A cirkusz! Ugyanis nemrégiben az egyik kartársnőmnek tettem egy olyan szívességet, ami kitelt az időmből és nem is esett nehezemre, ő pedig hálából megajándékozott egy fényképpel, melynek a hátuljára ráírta a dátumot és hogy: „Helyzetem volt igen bajos, kisegített viszont Lajos. Szeretettel Ellabella”. Na szólj hozzá, micsoda költői lélek, persze, hogy nem volt szívem visszautasítani és betettem a tárcámba, hogy majd hazafelé menet eltüntetem. Aztán a haverokkal egy kicsit elsörözgettünk, a hazamenésről és a fényképről elfelejtkeztem. Nejem viszont — míg én gyanútlanul horkoltam az igazak álmát — megtalálta. Ekkor kezdődött az előjáték. Először is nya- konöntött egy vödör hidegvízzel, úgy ugrottam ki az ágyból, mint az ürge a lyukból, hirtelenjében azt sem tudtam, hogy hol vagyok. Aztán nejem hozzámvágott minden mozdítható tárgyat, akkor már tud-> tam, hogy otthon vagyok. Így virradt ránk egy szép vasárnap reggel, amikor utolsó darabként a húsklopfoló került nejem kezébe. Ekkor már kezdtem rosszat sejteni és eey cseles mozdulattal megkerülve az asztalt kirontottam a lakásból, de sajnos az ajtót már nem tudtam kulcsra zárni és így a futásban kerestem menedéket. Nejem meg utánam! Hihetetlen, hogy milyen kitartás van egy asszonyban! — Már a harmadik kört tettük meg a gyermekjátszótéren és az előnyöm egyre fogyott, pedig én valamikor sportoltam is. Már alig volt pár méter közöttünk, amikor szerencsémre keresztülesett az egyik libikókán. Ekkor viszont a bokáját tapogatva mondott egy olyan monológot, hogy az erkélyeken helyet foglalt lakótársak visí- toztak a gyönyörűségtől. Jobban megismertem le- és felmenőági rokonaimat, mint az önéletrajzukból. Na, hol is hagytam abba? Ja igen, aztán rám is sor került és amikor kifejtette, hogy őseim feslettsége következtében egy idióta vagyok, — amit a hallgatóság nagy derültséggel fog’a- dott — kezdtem kijönni a béketűrésből és megindultam feléje. Erre elkezdett sikoltozni, hogy „segítség, segítség” és •sántikálva ugyan, de kirohant az utcára, egyenesen egy rendőr karjaiba. Én meg felvettem az általa eldobott klop- folót és szedettem volna, elsüllyedni. Képzeld, úív talált a rendőr, kezemben a terhelő bizonyítékkal. Gondolhatod a következményeket. Remek finálé volt. Ez a Nagy Családi Ingyencirkusz premierjének hiteles története. Ki is száradt a torkom— A második konyak ismét megoldotta a nyelvét: — Bokarándulása átmenetileg pihenésre késztette, de a megnövekedett szabad idejét igyekezett hasznosan kitölteni. Ellabellának írt egy olyan levelet, hogy az ártatlan csalár kiütést kapott tőle, engem meg úgy ugráltat otthon, mint tálján a majmát. Sütök, főzök, mosok, vasalok, takarítok, pókhálózok. persze semmi se jó, amit csinálok, mindenhez van gúnyos megjegyzése. Hát így legyen humanista az ember, egy kész pokol az életem! Magába roskadva meredt az üres konyakos poharakra. A helyébe képzelve magam — akármilyen ásatag pasas —, csak megsajnáltam és szinte felkiáltottam: — De ember, ha így éltek, miért nem válsz el? Kiegyenesedve, egy fejjel megnőve, hihetetlenkedve bámult rám: — Meg vagy te húzat- va? Hiszen akkor csupa unalom lenne az életem! Neki van igaza. Tényleg bonyolult ez az élet... OKI