Békés Megyei Népújság, 1975. november (30. évfolyam, 257-280. szám)
1975-11-13 / 266. szám
Vietnam! emlékek A Tran Hung Dao Gépgyárban A Ha long-öbö), partján talá'.ha tó a Tran Hung Dao Gépgyár A mongol hadakat megverő, legendával . övezett hadvezér, Tran Hung Dao nevét viseli a Hanoi déli negyedében levő, fejlődő gépgyár. Mint a Hanoiba látogató magyarok többségét, engem is meghívtak a Tran Huang Dao Gépgyárba. A magyarok iránti megkülönböztetett vendéglátást az magyarázza, hogy e gépgyár a Csepel Vas. és Fémművek Szerszámgépgyárának testvérüzeme. Most mégsem a Két üzem testvéri kapcsolatairól kívánok beszámolni, hanem arról a küzdelemről, amelyet a munkaié-* gyelem erősítéséért folytatnak. A Tran Hung Dao-gyár műhelyeit járva, szemembe ötlöt- tek a ténfergőket kipellengérező karikatúrák. Az egyik ilyen tusrájzön overállog fiatal munkás esztergapadjának támaszkodva, a teáscsészéből komótosan hörpintette a párolgó zöld teát Valamennyi meglátogatott gyárban láttam hasonló élű, bíráló karikatúrákat A munkafegyelem lazítóival szembeni küzdelem a Vietnami Demokratikus Köztársaságban szorosan kapcsolódik a munkaszervezés javítására, korszerűsítésére irányuló mozgalommal. Ez abból is kitűnik, hogy, a Vietnami Dolgozók Fártja központi lapja, a Nhan Dán rendszeresen foglalkozik a munkaszervezés és -irányítás kérdéseivel. Közülük kü’önösen tanulságos a Nhan Dán 1975. szeptember 20-í számában közölt vezércikk. A cikk megállapítja: „,Az utóbbi hónapokban több üzemben, iparágban jó eredményeket értek el a munkaszervezés javításával. így a Quang Ninh-i bányákban intézkedéseket hoztak a munka még jobb megszervezésére, módosították & normákat, s általuk a széntermelés 5—10 százalékkal, a szállítási kapacitás kihasználása 10—20 százalékkal eme kedett. A vegyiparban egyszerűsítették az irányítást. A nem termelő erő 20 százalékról 14 százalékra csökkent. Sok üzemben az átszervezéseknek köszönhetően növekedett a munka termelékenysége.” Az eredményei^ számbavétele után a Nhan Dán vezércikke rámutat: „Az üzemek, gyárák legsúlyosabb hibája az, hogy a termelés irányítása laza, nincs összhangban a munkaszervezés, az anyagbeszerzés és tervezés. Ezért a termelés nem folyamatos. Olyan helyzetek alakulnak ki, hogv a termelési faladat elvégzéséhez vagy nincs elegendő munkaerő, vagy ha as van, akkor nincs nyersMagyar—olasz nyilatkozat aláírása anyag. Az üzemek, az Ipar fő feladata — hangsúlyozta a lap vezércikke — az 1975. évi terv, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottsága 22. plénumán elfogadott oélok teljesítése, felkészülés az 1976-i terv végrehajtására. E feladatok teljesítése céljából a munka irányítását és szervezését magasabb szintre kell emelni.” A munkaszervezés fontosságára a VDK vezetői már az év elején felhívták a figyelmet. A VDK nemzetgyűlésének tavaszi ülésszakán, júniusban Pham Van Dong miniszterelnök kritikusan állapította meg. hogy noha az ipari egységek termelése eléri vagy meghaladja a háború előtti szintet, a munkaszervezés gyenge, az anyagellátás bizonytalan, a termelékenység alacsony. „Egyre világosabban láthatjuk — hangsúlyozta Pham Van Dong — az irányító munka fontosságát Az irányításban lényeges haladást kell elérni. Javítani kell az állami irányító munkát is.” A Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottsága a vietnami népre háruló új feladatokra gondolva, szorgalmazza a munka szervezésének és irányításának javítását. Pham Van Dong miniszterelnök már Dél-Vietnam teljes felszabadítása után néhány héttel közölte, hogv a szocializmus építésekor Északon a két országrész követelményeiből kell kiindulni. E bejelentést követően a VDK Állami Tervbizottsága Vietnam egészére vonatkozóan látott hozzá az 1976-tól 1980-ig terjedő ötéves néngazdasági fejlesztési terv ki do1 gozásához — Észak és Dél kölcsönös segélynyújtása alaoián. Az 1976-ban kezdődő ötéves népgazdaságfejlesztési terv alapvető célkitűzése a szocializmus anyagiműszaki alapjainak megteremtése. Ehhez a vietnami nép to- j vábbi értékes támogatásra számít a szocialista országoktól, a Szovjetuniótól. (Folytatjuk) Bőgős László Róma r^zó-r György, a Minisztertanács elnöke és Aldo Moro, az olasz kormány elnöke a hivatalos tárgyalások befejeztével közös nyilatkozatot írt alá, Az ünnepélyesen aláírt magyar—olasz nyilatkozat szövege a következő: A Magyar Népköztársaság és az Olasz Köztársaság — figyelembe véve a két nép közős hagyományait és történelmi kapcsolatait, — nagyra értékelve az európai biztonsági és együttműködési értekezlet kedvező befejezését, — megerősítve elkötelezettségüket az ENSZ céljai és elvéi mellett. — attól az elhatározástól vezérelve, hogy előmozdítsák együttműködésüket a kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeiken. s hozzájáruljanak az enyhülési folyamat megerősítéséhez Európában és a világban anélkül, hogy érintenek a felek azon nemzetközi szerződésekből eredő kötelezettségeit, amelyeknek részesei, kijelentik a következőket: A Magyar Népköztársaság és az Olasz Köztársaság az ENSZ- alapokmányában és az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányában foglalt elveknek és egyeztetett rendelkezéseknek megfelelően fejleszti kapcsolatait Kijelentik. hogy államközi kapcsolataikat valamennyi területen következetesen betartják és megvalósítják az államok kapcsolatainak elveit, és giyan módon, ahogy azt az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmánya tartalmazza. Meggyőződésük, hogy e fenti elvek és rendelkezések egyoldalú, kétoldalú és többoldalú betartása és végrehajtása fontos lépést jelent az enyhülés és az államok közötti együttműködés útján, függetlenül azok politikai, gazdasági és társadalmi rendszerétől. Ennek tényében a felek elhatározzák, hogy további erőfeszítéseket tesznek — külön-kü- lön és közösen is — az állandó jellegű és konkrét tartalmú enyhülés előmozdítására, továbbá valamennyi á’lam biztonságának, békés és független fejlődésének megszilárdítására. A két fél nagy jelentőséget tulajdonít a leszerelés érdekében tett további erőfeszítéseknek. abból a célból, hogv a politikai enyhülést katonai enyhülés egészítse ki. Kifejezték óhajukat, hogy a bécsi tárgyalások sikerre vezessenek. A genfi leszerelési bizottságban való részvételükkel is hozzá kívánnak járulni az általános és teljes leszerelés megvalósításához. beleértve a nukleáris leszerelést is hatékony nemzetközi ellenőrzés merett. Kívánatosnak tartják azt. hogy az atomsoromoó-szerződéshez minden állam csatlakozzék. A felek újra kinyilvánították. hogv teljes mértékben támogatják az Egyesült Nemzetek Szervezetének céljait és A BÉKÉSI EGYETÉRTÉS MEZŐGAZDASÁGI TERMELŐSZÖVETKEZET az alábbi munkakörök betöltésére munkaerőt keres: szarv asmarhateieo-vezető. törzsállattenyésztő, mezőgazdasági gépszerelő és hegesztő, kőműves szakmunkás. Feltétel: megfelelő szakképzettség és gyakorlat szükséges. Fizetés: megegyezés szerint. Jelentkezés: Békés, II.. Rákóczi u. 33. szám alatt, a termelő- szövetkezet elnökénél. elveit Erősíteni kívánják a világszervezet szerepét es hatékonyságát a béke, a biztonság és a nemzetközi igazságosság erősítésében, az egyetemes társadalmi haladásért, az emberi jogok és az alapvető szabád- ságjogok védelméért folytatott tevékenységben. Ami az ENSZ-nek a gazdasági fejlesztésben betöltött szerepét illeti, a felék kijelentik, hogv támogatják a nemzetközi gazdasági kaocsolatok kiegyensúlyozottabb és méitányosabb szerkezetének kialakítását, amelyen belül igazságos megoldást nyerhetnek a fejlődő országok problémái is. A két fél aggodalomnak adott hangot a közel-keleti helyzet kapcsán. Kifejezte meggyőződését, hogy a probléma méltányos és tartós rendezését csak úgy lehet biztosítani, ha az izraeli csapatok kivonulnak «valamennyi 1967-ben élfoglalt arab területről, ha elismerik a pálesztinai j arab nép érdekeit és törvényes jogait — hiszen nem tagadható meg e néptől, hogy saját hazája legyen —, s végül, ha elismerik a térség valamennyi államának jogát a létezéshez és a független fejlődéshez, megfelelően garantált határokon belül. A ciprusi kérdéssel kapcsolatban a felek megállapították, fennáll a veszély, hogy a földközi-tengeri térség jelenlegi feszültsége elhúzódik. Meggyőződésük, hogy a kérdés békés és tartós rendezése csakis a Ciprusi Köztársaság függetlenségének, szuverenitásának és területi sérthetetlenségének tiszteletben tartásán alapulhat. Ebből a célból elismerik az ENSZ főtitkárának közreműködésével folytatott tárgyalások hasznosságát, amelyek kölcsönösen kielégítő megoldást keresnek a két ciprusi népközösség zavartalan együttműködésének biztosítására. A felek elégedetten állapították meg, hogy a magyar—olasz kapcsolatok minden érdekelt területen kielégítően fejlődnek. Szándékuk, hogy e kapcsolatokat a jövőben is fejlesztik. Egyetértenek abban, hogy megfelelő szinten időszakonként eszmecserét folytassanak együttműködésük előmozdításáról és a nemzetközi helyzetről. A felek szándékában van gazdasági együttműködésük bővítése az egyenlőség, a kölcsönös előnyök és érdekek tiszteletben tartása alapián. Meggyőződésük, hogy e téren kifejtett erőfeszítéseik az enyhülés keretében hozzájárulnak a nemzetközi gazdasági együttműködés fejlődéséhez. Tovább folytatják és mélyítik gazdasági, ipari, tudományos és műszaki együttműködésüket, új együttműködési területeket keresnek az 1974-ben megkötött tízéves államközi megállapodás tartalmának hatékonyabb megvalósítása céljából. Különös figyelmet fordítanak a külkereskedelmi áruforgalom kiegyensúlyozott bővítésére oly módon, hogy lehetővé teszik az árucsere magasabb szintié emelését, a még meglevő akadályok fokozatos csökkentése és felszámolása révén. Az érvényben levő gazdasági megállapodás szellemében a felek kedvező körülményeket teremtenek ahhoz, hogy jobb kapcsolatok alakuljanak ki a két ország gazdasági intézményei és szervezetei között. Hangsúlyozták, hogy ezért fontos szerepe van a két ország gazdasági helyzetére és ezek fejlődésére vonatkozó információk cseréjének. Ebből a meggondolásból kiindulva konkrét javaslatokat tesznek az ipari, mezőgazdasági, tudományos és műszaki együttműködésre. A magyar—olasz gazdasági együttműködési vegyesbizottság kedvező feltételeket teremt az érdekelt szervezetek és vállalatok kezdeményezéseinek megvalósításához. A felek megerősítik készségüket, hogy szélesítik kapcsolataikat a kultúra, ’ a művészetek, az oktatás, az egészségügy, az idegenforgalom és a sport terén. Erősítik a két ország intézményeinek és állampolgárainak kapcsolatait, amelyek alkalmasak annak előmozdítására, hogy a magyar és az olasz nép jobban megismerje egymást. Elő kívánják segíteni a két ország tudományos és kulturális értékeinek kölcsönös megismertetését, a kulturális, oktatási és tudományos szervek együttműködését, bátorítják és elősegítik a különféle művészi alkotások kölcsönös bemutatását, egymás irodalmának fordítását, kiadását, a könyvkiadók együttműködését kulturális hetek kölcsönös szervezését, egymás filmalkotásainak forgalmazását. Az alkalmazott tudományok területén szorgalmazni fogják a kölcsönös érdeklődésre számot tartó közös kutatásokat. Törekedni fognak arra, hogy fellendítsék egymás, nyelvének iskolai, valamint iskolán kívüli oktatását. Elősegítik az egymás országáról 6zóló tájékoztatást. Bátorítják a televízió, a rádió és a sajtó szakértőinek találkozóit, az információk, kiadványok, televíziós és rádiós adások cseréjét A felek megkönnyítik az egyének és csoportok, magánszemélyek és intézmények kapcsolatait A felek támogatják a sportkapcsolatok fejlesztését. Előse- gítilp a turizmus fejlődését, mivel mindkettő lehetővé teszi egymás országának, társadalmi és kulturális életének jobb megismerését. Készült Rómában, 1975. november 12-én. két példányban, magyar és olasz nyelven., A Magyar Népköztársaság nevében : LÁZÁR GYÖRGY. Az Olasz Köztársaság névé ben: ALDO MORO. Népfront-küldöttségünk tárgyalásai Szíriában Damaszkusz Damaszkuszban megkezdődtek a hivatalos tárgyalások a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, az Országos Béketanács és a Magyar Szolidaritási Bizottság küldöttsége, valamint a Palesztinái Felszabadítási Szervezet de'-nációja között. A magyar kük*tt- séget Kállai Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának | elnöke, az MSZMP KB tagja vezeti. A megbeszéléseken a delegá- í ciók baráti légkörben vélemény-1 cserét folytattak a Jelenlegi kö- • zel-keleti helyzetről és a libanoni eseményekről. A damaszkuszi 6ajtó jelentése szerint a felek nézetazonossága nyilvánult meg minden megvitatott kérdésben. A magyar küldöttség sokoldalú támogatásáról és szolidaritásáról biztosította a Palesztinái arab nénnek nemzeti joeai helvreállításáért vívott harcát (MTI) 2 emmsss. ’“75. NOVEMBER 13.