Békés Megyei Népújság, 1975. október (30. évfolyam, 230-255. szám)

1975-10-12 / 240. szám

A % őszi betakarítás napjaU ban gyakran hallani az ag­rár szakemberek elismerő nyilatkozatait a szarvasi neme­sítést! új kukoricafajtákról. Tisz. telettel szólnak dr. Kovács Gá- boméról, ezek előállítójáról, amelyekkel az iparszerű terme­lési rendszerben világszinten is kiemelkedő eredményeket pro­dukálnak. Alacsony termetű, napbarní­tott arcú, rendkívül szerény asz- szony. A mezőgazdasági tudo­mányok kandidátusa. Irodája fa­lát az általa nemesített siló- és szemeskukorica, a szydániíű ál­lami elismeréséről szóló minő­sítő oklevelek tarkítják. Mielőtt bármit mondana munkájáról, barátságosan invitál: kísérjem el a tenyészkertbe, a fajtaösszeha­sonlító telepre, akkor látom iga­zán, hogy mennyire szerteágazó a nemesítő tevékenysége. — Én nem mondhatom el ma­gamról, hogy gyermekkori álmo­mat váltottam valóra — magyar- rázza útközben Kovácsné, Ko- osondi Katalin. — Mert hisz mi­ről álmodhatott akkoriban a ma­gamfajta nagyszénási paraszt- lány? Arról, hogy felnőjön és megéljen. Apám a felszabadulás előtt földmunkás volt, én is jár­tam napszámba vele együtt. Az­tán kapott nyolc hold földet, s ezután a magunk „birtokán”- ka­pálhattam, arathattam. Szeret­tem a növényeket úgy általá­ban, de nagyon érdekelt a poli­tikai munka, az ifjúsági mozga­lom is. Barátai beszélték rá, hogy je­lentkezzék agrár szakérettségire, majd az Oleg Kosevoj szovjet ösztöndíjra — Taskentben tanultam öt évig. A mezőgazdasági egyetem növénynemesítő szakán a gya­A Fleisehmann-dfjasasszony „birodalmában” pótot választottam. Csakhamar szerelmese lettem ennek a cso­dálatos növénynek. A diplomá­mat húsz évvel ezelőtt kaptam, s mire férjemmel együtt haza­tértünk Magyarországra, nálunk leáldozóban volt a gyapottéma. Csak az vigasztal, hogy ott há­rom évig dolgoztam egy témán, s abból a gyapotfajtából Uzbé- gisztánban ma is több ezer hek­táros nagyságrendben termelnek. Székkutason telepedtek le 1955-ben, de 1956 tavaszán át­szervezés folytán Szarvasra ke­rült a Kovács házaspár, s ma is ott tevékenykedik az Öntözési Kutató Intézetben. — Az átállás rendkívül nehéz volt — vallja be őszintén Ko­vácsné. — De hamarosan meg­szerettem a kukoricát is. Előbb silókukoricával foglalkoztam, eb­ből első az állami elismerést 1960. ban kaptam. De a szemeskuko­rica 6em maradhatott háttérben, hisz a húsprogram megvalósítá­sát csak bőséges és jó minőségű takarmánnyal lehet biztosítani. A tudomány fejlődésében min­den időben döntő forrós a gya­korlat ösztönző szerepe. Minket pedig a gyakorlati szakemberek a bő termő kukon caíajták elő­állítására inspirálnak. Lenyűgöző látványt nyújt a .birodalma”. A tenyészkertben, a kíspercellás fajtaösszehasonlító telepen nyílegyenes sorokban oly szilárdan állnak a kukorica­szárak, mintha drótból volná­nak. A csövek egyforma maga­san helyezkednek el, mintha lát­hatatlan kezek centivel jelölték volna ki a csőkezdemény helyéi Egyik-másik fajtának még har­sogó zöld a levele, az aranysár­ga csöveken azonban érettek a szemek. A legtöbb fajta azonban „talpig” száraz. A tenyészkertben a törzseket látjuk. Itt végzik a keresztezést. Van, hogy 6záz kombinációt vizsgálnak meg,, mire kiderül, hogy melyikkel érik el a legjobb hibridhatást. Évente több mint 1<500 hibridet vizsgálnak. Az új fajtákkal szemben támasztott kö­vetelményekről így vall: —- Bő termést adjon, ellenáll­jon a betegségnek, szára legyen szilárd, hogy a legviharosabb nyárban is Iában maradjon. Fon­tos, hogy a csövek azonos ma­gasságban helyezkedjenek el, mert csak így lehet géppel vesz­teségmentesen betakarítani. A morasolási arányt is figyelembe kell venni, sőt, hogy milyen a csöveken a kukoricaszem mély­sége. Legnagyobb feladat ter­mészetesen a nemesítőre vár, de egymaga semmire sem menne. Mi az Erdei Ferenc Szocialista Brigádban dolgozunk, amelyben, vannak tudományos segéderők, szakemberek, technikusok, fizi­kai dolgozók. Gyekiczki Mihály- né tudományos segéderő 17 éve dolgozik velem. Papp Dezső és Konrád Géza vetőmagtermelő szakmérnök szintén sokat segí­tenek. Tudományos együttműkö­dési szerződést kötöttünk több hazai és külföldi kutató inté­zettel, vannak közösen előállí­tott fajtáink is. Az SC 373 szarvasi hibrid ku­korica jelenleg egyik legjobb ha. zai fajtánk. Az idén 200 ezer hek­táron termelték országszerte, mert csak ennyire volt vető­mag. Jövőre már sokkal többre lesz lehetőség. — A vetőmag-előállítás ko­rábban nagy gond volt, de ezt is megoldottuk — magyarázza Kovács Gáborné. — A Szarvasi Állami Gazdaság a legkiválóbb partnerünk, de sokat segít a me- zőhegyesi, a lajtahansági, a hi­dasháti, a Törökszentmiklósi Ál­lami Gazdaság és a hajdúböször­ményi Béke Tsz. Vannak ígére­tes újabb jelöltjeink. Nagy öröm számunkra, hogy az ország min­den tájáról és külföldről sokan felkeresik az intézetet Kémek az új fajtákból vetőmagot, szí­vesen veszik a szakmai tanácsot, az iparszerű termelésekhez pe­dig technológiát kémek, amit mi készséggel kidolgozunk. Nagyon bánt viszont, hogy szőkébb ha­zánkban, Békésben a mezőgaz­dasági üzemek nem használják ki eléggé ezt a lehetőséget Higy- jék el nekem, hogy a hibrid ku­koricában sok még a kiaknázat­lan lehetőség. Ezek a fajták or­szágos átlagban megadják a hek­táronkénti 70—80 mázsa szem­termést, nem ritka már a 100 mázsás táblaátlag sem. Csak meg kell fogadni a technológiai uta­sításokat... K üzdelmes két évtized után, a diploma megszerzésének 20 . évfordulóját ünneplő dr. Kovács Gábomé megkapta a magyar növénynemesítés legma­gasabb kitüntetését, a Fleisch­mann Rudolf-emlékplakettet Hazánkban eddig összesen 28-an érdemelték ki ezt a kitüntetést, s ebből mindössze kettő a nő: Barsi Sári és ő. Ary Róza Körostarcsal festoasszony kiállítása Békéscsabán a M8aBaaBaaaaBa»B*aaas«eaeae9«s!ia«iu9eaa«a»!)9Bsaiie4ce9S95««s»essoea9i A Megyei Művelődési Köz- j pont „Művészeink”-sorozatában holnap, hétfőn este 7 órakor. V. Kiss Margit muzeológus nyitja meg K. Győri Etelka köröstar- csal festőasszony tárlatát. Az idős kiállító megyénk naiv művészetének egyik kiemelkedő egyénisége. Több évtizede festi szülőföldjének embereit, a tája­kat; portrék, csendéletek csok­rából most 35 alkotás kerül a közönség elé. A kiállítást a hó­nap végéig lehet megtekinteni. tran Qj^ŐtU^l'ÓSiöi naaca9sess:sscBSSsss:s:sss59SSS8seBsaeBcs£aaceas3SBBBsssies«aaeaocsaseessaBsaca:aeea«qig99is4( vást Annára pillantott, látta, hogy az asszony is őt figyeli, s így valójában Annához beszélt: — Hát ezért a nyomorult kin­csért nem térhettem vissza, ami­korra megígértem. — De hát édes fiam... — há­pogott Benedek —, hiszen ez legalább ötszöröse a jószágok árának! — Az árának igen, uram — vont vállat Györk —, de benne vagyon az én törődésem is, meg ahogy mondottam, a kamat és a nyereség is. Benedek megrémült. — Hogy jutottál hozzá? — Raboltam, uram — olyan egyszerű nemtörődömséggel mondotta, hogy Anna ijedten összerezzent, Benedek pedig el- fehéredett, és keze, szája re­megni kezdett. — Tőlem is elrabolták a Jó­szágot ... Kerestem az igazsá­got, tömlöcbe vetettek miatta. Ahogy kiszabadultam... Nem, Benedek ilyen kurta­furcsa beszéddel nem elégedett meg, Györk hát letelepedett a kalmár ágya előtt egy székre, és hozzákezdett a történtek részle­tes elmeséléséhez. Miközben be­szélt, Benedek szörnyülködött, álmélkodott, elveresedett, kife- héredett, szitkozódott és sopán­kodott, Anna az ablak alatti lá­dára • ült le, térdére támasztot­ta a könyökét, öklére fektette állát, és úgy hallgatta a legényt. — ... Miután a király úr vi­tézei kiszabadítottak a veremből, és végre jóllakhattam a feje tetejére fordított vár konyháján, elhatároztam, hogy megkeresem egykori cimboráimat a Tordarét- ben. Hátha él még közülük va­laki. Akadt is, Sebő, a szeghal­mi legény, aki olyan szépen pen­gette a kobuzt. A többi mind­mind idegen volt, de számuk sokkalta nagyobb, mint annak idején. Ez a Sebő aztán kezes­kedett értem, bár a többi igen gyanakodott rám. Elmondottam néki, mi esett meg velem, szó­lottám arról a kincsről, amit Ördögpapja sorolt nekem. Bele­mentek a kalandos vállalkozás­ba. Aztán hát mit meséljek még? Megleptük éjszaka az is­pán földvárát, verekedtünk egy csöppet, néhány ispáni katonát levágtunk, ráakadtunk a kincs­re, ott volt az, ahol Ördögpapja mondotta, elragadtuk. A cimbo­rák nagyon elégedettek voltak velem, mert a rám eső zsák­mányrésznek csak a negyedét vettem magamhoz. Mindig Ör­dögpapja szava járt az eszem­ben. Elhallgatott, várta, mit mond Benedek. Az egy ideig maga elé bámult és szuszogott, aztán uj- . jaival kétszer-háromszor végig­gereblyézett kopasz koponyáján: valami régi, ösztönös mozdulat lehetett ez, még ifjú korában szokhatta meg. — No igen... — bakkantotta később. — Ami kár esett, meg­térült, de vajon nem ismert-e fel valaki ? Nem szaglásszák-e ki, hogy hová való vagy? — Nem, uram — mosolyodott el Györk. — Ne aggódj, nem lesz baj. Akkora most minde­nütt a törvénytelenség, annyi zsivány hemzseg az erdőkben, réteken, folyók mentén, annyi ispán és nemesúr fosztogat, hogy egy ilyen kis rablás meg se kottyan. Különben is szakállas voltam, bajuszom is gubancos, lelógó, ha én akkor belenéztem volna a víz tükrébe, magamra sem ismertem volna. (Folytatjuk) Gyöngyösön,. az Egyesült Izzó Félvezető és Gépgyárá­ban megkezdték a germánl- um tranzisztorok mellett, az úgynevezett szilícium planár tranzisztorok gyártását is. Jelenleg csak egy típus ké­5 1975. OKTÓBER 12 szül, ezeket a tranzisztorokat rádiókba, magnetofonokba, hangerősítőkbe, stúdióberen­dezésekbe építik be. Előnyük, hogy nagy az erősítési ténye­zőjük, kevés zaj keletkezik bennük és kevéssé érzéke­nyek magasabb hőmérséklet­re. A gyárban évente 2Ö~25 millió új típusú tranzisztort gyárthatnak. (MTI Fotó—Erezi K. Gyu­la — KS) Amihez nem kell fantázia Az egyiptomi hadjárat Idején Napóleon levelet adott át egyik katonájának, hogy vigye el a Si­nai pusztában levő erődbe. Hi­teles adatok bizonyítják, hogy ezt a levelet a II. világháború­ban egy Casel nevű angol kapi­tány bontotta fel. Nyomban tel­jesítette a parancsot, s a levélre rajzolt térkép alapján sikerrel vezette ki katonáit . a németek által szorongatott erődből. Hol kallódott több mint száz évig a levél, arra senki sem tud pon­tos választ adni. Nyilván a hiba abban keresendő, hogv Napóle­on nem mondta meg májá­nak, hány nap alatt teljesítse a parancsok' Mennyivel precízebben jár el a békéscsabai Munkaügyi Bíró­ság, mely jogerős ítéleteit azzal záradékolja, hogy a pervesztes fél a kötelezettségnek 15 napon belül tegyen eleget. Mégis akad. nak problémák! Hajdú István, a füzesgyarmati ÁFÉSZ szeghalmi húsbolt veze­tőjét a múlt év szeptemberében a füzesgyarmati ABC-áruházba helyezték át. Az ÁFÉSZ törvény­telenül járt el, mert az áthelye­zés nem közös megegyezés alap­ján történt. Időközben a nyug­állományba vonult Hajdú István az áthelyezéssel kapcsolatos bér­kiegészítés miatt a békéscsabai Munkaügyi Bírósághoz fordult. A bíróság július 15-én jogerős ítéletet hozott. Kötelezte az AFÉSZ-t, hogy volt dolgozójá­nak átlagkereseti különbözeiként 15 napon belül 1330 forintot fi­zessen ki. Szó, ami sző, az ítéletet kihir­dették, postázták. Azóta több mint két hónap telt el. Az ÁFÉSZ viszont még mindig nem tett eleget a jogerős ítéletnek. Vajon miért? A kérdés annál inkább helyénvaló, mert hiszen a bíróság félreérthetetlenül fo­galmazta meg a 15 napos határ­időt Nyilván nem ok nélkül fe­ledkezett meg kötelezettségéről az ÁFÉSZ. Szerencsére van mi­re hivatkoznia. Példa is akad. Olyan meghökkentő mint Napó. leoné. Lám, a mindenható had­vezér parancsát is csak több mint száz év múlva hajtották végre. Miért ne ismétlődne meg az ehhez hasonló eset Füzes­gyarmaton is? A bökkenő csu­pán az, hogy a Munkaügyi Bí­róság határozata! három év alatt elévülnek. Igaz, közben Hajdú István kérheti a bírósági végrehajtást. Tagadhatatlan, az érvekhez, a kifogásokhoz fan­tázia keli! A szocialista törvényesség megköveteli a jogszabályok, s a bírósági ítéletek maradéktalan végrehajtását, sót a határidők betartását is. Ehhez viszont még fantázia sem kell! (Serédi) i»«38»öB'**e*ar«\s*s*39a*e=ascBBsaoűaacöu> Centrum mm $o Birind, aktatáska i88»(3e«B»*eaeaeeco©oes!xa*s)ca«

Next

/
Thumbnails
Contents