Békés Megyei Népújság, 1975. október (30. évfolyam, 230-255. szám)

1975-10-18 / 245. szám

Szerkesztőségünk vendége Béres Ferenc néndalénekes Legszívesebben azt monda- iám róla, hogy világhírű. Ö azonban inkább azt mondja: vi­lágvándor, meg ország-vándor. Meséli, hogy Békés minden köz­ségét bejárta már, illetve eggyel még tartozik, de hamarosan oda is eljut. „Tíz év kell még, hogy bejár­jam az egész országot. Aztán kezdhetem újra. Hogy mikor voltam Békésben legelőször? Ha jól emlékszem, 1948-ban, az első országos néptáncfesztiválon. Mégpedig Gyulán...” Vendégünk az Ifjú Zenebarát hangverseny-sorozat II. évfolya­mának egyik szólistája. A ma­gyar nép hangszereit, dalait vi­szik el a kis- és nagyobb isko­lások közé, végtelen szeretettel. Nem írhatom másképp. Béres Ferenc maga mondja így: „Végtelen szeretet kell a nép- dalkultúra ápolásához, és tiszta szív. Régóta tudom a titkot: a közönség azonnal megérzi, őszinte vagyok-e, vagy csak ép­pen teljesítem a rám jutó pen­zumot. Megérzik, és a tekinte­tük mondja a választ: miénk vagy Béres Feri! Furcsa mon­dani, mégis igaz. És igaz min­denkire, aki az emberek közé megy, mert közművelő...” Eljött hozzánk, a szerkesztő­ségbe, csak fél ón^ra, ennyire futotta idejéből, örménykútra készülődtek. Ritkán találkozunk, ez alól a szerkesztőség egyetlen tagja sem kivétel, Béres Ferenc­cel mégis úgy ért szót mindenki, mintha tíz, vagy húsz év óta is­merné, és éppen tegnap hagytuk volna abba a megkezdett té­mát. Aztán, hogy valóban világhí­rű-e? Ez is relatív persze. De aki úgy járja be a világot Ka­nadától Ausztráliáig, Japántól Angliáig, és végig, valamennyi európai országot, hogy közben átrándul magyar népdalokkal a szívében az Egyesült Államok­ba is — az nemcsak világjáró, hanem a híre is messzire jut. „Az Egyesült Államokban az emigráns magyar sajtó azzal kezdte, ho'gy kiátkozott bennün­ket, aztán, amikor városról vá­rosra fokozódott a siker, az el­ismerés, az angol nyelvű lapok váltottak hangot. Életem egyik legcsodálatosabb élménye, más­fél óráig egyetemi tanár voltam. A magyar reneszánsz, barokk és rokokó dalkultúra bemutatására kaptam 45 percet. Komoly fi­gyelmeztetéssel a professzorok­tól, hogy túl ne lépjem az időt, mert a diákok felállnak, és üres terem előtt fejezhetem be a mondani- és dalolnivalómat. Másfél óra lett belőle, másfél órás néma, kipirult arcú hall­gatás. A tanárok összenéztek. Hihetetlen, mondták. Én nem tar­tottam annak.” Újra hazafelé 'kanyarodik a beszélgetés Ariadné-fonala, oda, arra a tájra, ahol a legszebb, a legjobb. „Borsodban születtem, de mindenütt jól érzem magam, hegyen az a falu minél kisebb, jöjjön össze valamilyen klubban tizenöt vagy huszonöt ember, csak összenézünk, és máris megértjük egymást.” Az ember mondhatná azt is, hogy csodálatos adottság. Béres Ferencből sugárzik a magyar virtus, áradnak a szemérmes szívhaagok, a mókás ravaszság a hetyke vidámság. Ha megszó­lal a hangja a rádióban: odafi­gyelünk. Ha itt jár a megyé­ben, mint mostan is, barátai megtalálják, és sorra szerez új barátokat. Magának is, a ma- gyor népdalnak is. „Ha elkezdem azt, hogy „Szánt a babám, csireg-csörög a járom, szánt a babám a bene- deki határon”, szóval, ha ezt énekelem, a második sor után beledúdolnak, a harmadiknál velem éneklik. Ha akarom, ha nem. Én persze mindig aka­rom— Gyönyörű együtt énekel­ni” A vendég kifogyhatatlan. Él­ményeit meséli a szarvasi ta­nyavilágból, aztán hirtelen vál­tással kijelenti, hogy a klub- mozgálom, a páva-körök nélkül el sem tudná képzelni a közmű­velést. Meg a találkozásait azok­kal, akik szeretik a népdalt, és azt is értik, azt is érzik, amit énekelnek. A fiatalok? Akik el­csavarják a rádiót, ha népdalok következnek? Nem baj, mond­ja nevetve és rögtön hozzáteszi: „A tánczene, a pop-zene jön- megy, a fundamentum marad. Mert a népdal örök. És ez a legkevesebb, amit mondhatunk róla”. Még negyedóra az indulásig: „Megyek mély szántani, mert ez az! A lelkek mélyszántása. Hogy a jó, a tiszta mafj megfogan­jon benne. Ez a közművelés igazi dolga”. Mert a felszín ha szépnek tű­nik is, megtéveszti az embert. A felszín: amikor többet mon­dunk, mint ami van; amikor az a bizonyos „lelkek mélyszántá­sa” csak gyönge boronálás. „Pe­dig az életet nem lehet csak úgy, elboronálni”. ■ November 5-én és 6-án lesz újra vendégünk: Gyulán, az új művelődési központ avatásán énekel. Nem mondta, de lehet, hogy azt is: „Szánt a babám a benedeki határon ...” Mert Gyula határában született az a dal. Benedeken. Sass Ervin „Milyennek ismertétek meg az Orosházi Üveggyárat?” Az országos rádiós pályaválasztási vetélkedőről „Felvétel indul1” — Kedves hallgatóink, kedves gyerekek! Az Oktatási Miniszté rium, az Országos Pályaválasz­tási Tanácsadó Intézet és a Gyermekrádió harmadszor ren­dezi meg a „Mesterségünk cí­mere” című vetélkedőt, a pálya- választás előtt álló általános is kolások számára. Az úttörőcsa patok őrsei a Pajtásban megje­lent versenyfelhívásunk alapján jelentkezhetnek a játékra. Elké­szítik a pályázati albumaikat, amelyben az adott szakma tör­ténetéről írnak, szakmai szava­kat gyűjtenek, szakmunkások­kal riportot készítenek... Most az Orosházi Üveggyár vendégei vagyunk, és a vendégek elsősor­ban azok a gyermekek, akik ver­senyezni fognak. Vajek Róbert, az országos rá­diós vetélkedő játékvezetője állt a mikrofonnál, és bevezetőjével vette kezdetét a nagy izgalom­mal várt Békés megyei döntő, melyet az orosházi Petőfi Mű­velődési Központ színháztermé­ben rendeztek meg tegnap, ok­tóber 17-én. A megyei tanács vb művelő­désügyi osztály, a munkaügyi osztály és a Pályaválasztási Ta­nácsadó Intézet az Orosházi Üveggyárat kérte fel megyénk­ben a vetélkedő bázisüzemének, s így az üveggyártó automata gépész szakma volt a vetélkedő témája. A gyár példásan segéd­kezett a gyermekeknek a fel­készítésben, s a rendezőknek az október 16-i, ugyancsak Oros­házán megtartott elődöntő, majd a tegnapi döntő lebonyolításá­ban. Az értékelés alapján ke­rült a legszebb, legtartalmasabb tizenhárom albumot összeállító őrs az elődöntőbe. Ezen az iz­galmas versenyen a Békéscsabai 4— 8-as számú Általános Iskola Katica, a szintén békéscsabai 5— 6. számú iskola Lombik és a Gyomai 2-es számú Általános Iskola Vadvirág őrse szerepelt a legjobban. A tegnapi döntőn tehát — melyről a november 13-án hallható helyszíni rádió- felvétel készült — e három őrs tagjai ültek a színpadon, nem kis izgalommal várva a felada­tokat. A zsürielnöki tisztet Sza­bó László, az Oktatási Miniszté rium főosztály vezető-helyettese töltötte be. „Milyennek ismertétek meg az Orosházi Üveggyárat?” Így hangzott az első kérdés, és a kétperces beszámolóból nyom­ban kitűnt, az úttörők a gyárlá­togatásokon alaposan körülnéz­tek a vezérlőteremben, a ke­mencéknél, az utomatáknál, nyomon követték az üvegeket a szállítószalagok mellett, a cso- magolóban. Gyorsan pergett az érdekes játékokkal tűzdelt ver­seny, s a nézőteret zsúfolásig töltő űttörőközönség együtt ját­szott, szurkolt a versenyzőkkel, a színházteremben ritkán hall­ható nagy tapssal jutalmazva a sikeres válaszokat. S közben megtudták, hogy az üveget egy ókori történet szerint a föníciai hajósok fedezték fel, hogy mi­lyen anyagokat használnak az üveggyártáshoz, mennyi az üveg olvadáspontja, s mikor épült az Orosházi Üveggyár. Végül is a békéscsabai Lombik őrs szerez­te a legtöbb .pontot, s ezzel az első helyezést, mögötte a máso­dik lett a gyomai Vadvirág, har­madik pedig a békéscsabai Ka­tica őrs. Miközben sokmindent tanul­tak, jót játszottak-szórakoztak a megye hetedik és nyolcadik osz­tályos úttörői ezen a vetélke­dőn, alaposan megismertek egy gyárat, egy szakmát. S ha né hány év múlva közülük csak öten—tízen állnak majd az üveggyártó automaták mellé, méginkább érdemes volt.« (Tóth) Üj mederbe terelik a Berettyót Szeghalomnál Az Országos Vízügyi Hivatal tervei alapján kezdte meg a Tiszántúli Vízügyi Igazgatóság a Berettyó folyó átterelését Szeghalom belterületi szaka­szán. A 80 millió forintos beru­házás ez év. augusztusában kez­dődött és a tervek szerint 1977. dcemberében fejeződik be. A 2100 Ynéter hosszúságú meder­átterelésí munkálatokon jelen- jjj leg 26 T—100-as erőgép és egy ! nagy teljesítményű kotrógép ■ dologik, két műszakban. A folyó átterelése után feles- : legessé váló töltésszakaszból a ; régi meder feltöltésére 25 ezer S köbméter földet mozgatnak S meg, míg a fennmaradó föld- ; mennyiséggel a megmaradó töl- ! tésszakaszt erősítik. KIS HELYEN ELFER. I«G TELJESÍTMÉNY^. nagyon olcsó centrifuga. az IMPORTALTI ARA: 1150 Ft OTP-hitel. am <! KERAVIUnälkaphctt*. VIDÉKRE UTÁNVÉTTEL SZALUT: II1053 Bp. V. Kossuth Lajos u. 2 WBBBBSB3B3B3BS3aa3BE£3Sf311BB3BBlBB33aaB< :a3£33233iaie*eS333SÍE33C333BCa33B0£BWlBE3Q g% £1 György fordított a J5f| lován, hogy hátulról kapja el a másik kun vitézt, de az félretáncoltatta a ménjét, majd sarkantyúba kap­ta, és elrobogott az utca felé. Györk látta, hogy megfutamo­dott ellenfelének jobb karja meztelen és csurom vér. Bizo­nyára ez verekedett meg a baj- társával, és sebesült lévén, nem állt Györk útjába. — Anna! — kiáltotta. — Gyorsan! Az asszony kiszaladt, majd meglátva a két kun holttestét, megrémült. Györk a másik gaz­dátlan lovat is elkapta, és Anna felé . szöktetett a két hátassal. — Tudsz lovagolni, ugye? — Tudok...,de mit akarsz, Györk. Hová megyünk? Ne men­jünk, maradjunk itt... — Ülj fel gyorsan, itt már nem maradhatunk... Egyikőjük elmenekült, mnidjárt ránk hoz egy rótát. Várj, segítek... Ne így, felemásan, hanem férfimód. ra ülj a nyeregbe. Tarts mindig mögöttem! Ügy ugrass, hogy le ne maradj! — Istenem, mi lesz? Ne menj nagyon gyorsan! Györk elöl, jobbjában kardjá­val, mögötte Anna a paripája nyakára hajolva — így vágtat­tak ki a lángokban álló utcára. Jó darabon szabad útjuk volt, de a Körös menti korcsma előtt kun lovasokba botlottak, lekanyarodtak hát a híd felé. A híd faalkotmánya is égett, és, lángoló gerendadarabok, pa­rázsló fahasábok szakadoztok, zuhantak le a vízbe, és siste­regve üszkös hulladékká ham­vadtak. Továbbugrattak a part mentén, de szemből újabb kun róták bukkantak fel. Megint fordulniuk kellett, kaptatón porzottek a város belseje felé, egyik utcából ki, a másikba be, néha lángok közt, néha leom­lott vályogházak törmelékhal- mazán át. A Szent Márla-székesegyház felől előbb csak szórványosan, majd egyre sűrűbb sorokban megyei várkatanák lovasrajai zúdultak elő. A szűk utcácskák kövezetén lovasporoszlók patkó­csattogása zajgott, nyomukban páncélos lovaghad csörtetett, dübörgött; félszázan, ha lehet­tek, de zajuk nagyobb volt egy félezernyi kun harci lármájá­nál. Soruk felett püspöki zász­lók lengedeztek; a vértestvité- zek mind a püspök atya fami­liárisai voltak. Györkék egy beomlott falú kőház sarkához szorultak, mel­lettük áradt a városi had. Bi­zonyára a belső vár falai mö­gül törtek ki, módszeres, átgon­dolt terv szerint hatoltok előre, minden sorra jövő utcát feltöl­töttek, elleptek. Olyan volt a vonulásuk, mint a Körös tava­szi áradása, mindent elöntött, minden található utat befolyt. É ztán ez az áradás elsodorta yörkéket is. Lovaskatonák ügettek mögöttük, mellettük, előttük, nyugtalanság, harci kedv, türelmetlenség zsibongott körülöttük. Alkonyaikor már nem volt élő kim lovas a városban. Györk és Anna valahol a dél­keleti kapun szabadult ki a vá­rosi had tömegéből. A déli fa­lak vörös lángtengerbe vesztek, de égett a Körösön túli szegény falu, és a Körös menti nád- és vályogházak tömkelegé. Éjsza­ka volt, mire visszavergődhet­tek, s mire a tűzvész is lecsila- podott. Anna holtfáradt volt, ruhája kormos, koszos, szaka­dozott, kibomlott haja itt-ott megperzselődött, nyakán és kar­ján horzsolások égő sebei vörös- lőttek. Györk karjába fogta, úgy vitte be a ház udvarára, onnan a kitépett és szétroncsolt ajtajú házba. A széthányt, fel-

Next

/
Thumbnails
Contents