Békés Megyei Népújság, 1975. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-06 / 209. szám
Újabb Jobboldali támadás az MFA közgyűlése ellen Helyzetjelentés Portugáliából Tegnap a szárazföldi hadsereg képviselőinek egy csoportja elhatározta, hogy bojkottálja az MFA közgyűlését, amíg „át nem szervezik” a 240 tagú, haladó összetételű szervet és vissza nem vonják Goncalves tábornok vezérkari főnöki kinevezését. Az „átszervezésen,” azt értik, hogy távolítsák él a közgyűlésről a kommunista es a baloldali érzelmű tiszteket, tiszthelyetteseket és katonákat, helyükre pedig konzervatív személyeket ültessenek — mutatnak rá megfigyelők. A követelést a jelek szerint vonakodik kielégíteni Gomes elnök, aki „légálista” álláspontra helyezkedik a kérdésben, s nem tartja elfogadhatónak, hogy egyetlen hadérőnem megváltoztassa egy olyan testületnek az összetételét, amelyben mindhárom haderőnem képviselteti magát —- vélik ;tudni jól értesült lisszaboni körökben. Megfigyelők megjegyzik, hogy á portugál fegyveres erők jobboldali szárnyának puccsszerű támadása kiélezheti a politikai helyzetet, amely már amúgyls hónapok óta feszült Fabienék semmi hajlandóságot sem mutatnak arra, hogy kompromisszumot kössenek, Btehódolásra akarják kénys2erítend a forradalmi baloldalt. Később jelentették, hogy mégis összeült pénteken a Táncos támaszponton a portugál Fegyveres Erők Mozgalmának közgyűlése. A tanácskozáson megjelentek a haditengerészet küldöttei, de a szárazföldi hadsereget és légierőt csupán a ve* zérkarl főnökök, vagyis Carlos Fabiao és Mocais da Silva tábornok képviselték. A közgyűlés megnyitása előtt az MFA néhány vezetője, Gomes elnök, Goncalves vezérkari főnök, Otelo de Carvalho, a COPCON parancsnoka, Carlos Fabiao, Marói* da Silva tábornokok megbeszélést folytattak egymással. A tárgyalásokról részletek nem szivárogtak ki. (MTI) Lisszabon belvárosában csütörtökön este tüntetők vonultak a Diaiío de Notiéiaa Című napilap szerkesztőségi épületé elé, hogy „a sajtó kommunista befolyásolása” ellen tiltakozzanak, Nyugati hírügynökségek a demonstráció szervezőire hivatkozva jelentették, högó a megmozdulást „a szocialisták és más kommunistáéllenes csoportok” szervezték, A tüntetők megpróbáltak behatolni az épületbe, mire az őrséget álló katonai egységek tüzet nyitottak. A lövöldözésben hat személy megsebesült. ' a Diario de Notieias újságíróinak és alkalmazottainak közgyűlése a közelmúltban 24 munkatárs szerződését felbontotta, Puccs és ellenpuccs Szudánban Nyugati hírügynökségek egymásnak ellentmondó jelentéseket közöltek tegnap a szudáni fővárosból, néhány órával azr után, hogy az omdurrtiani rádió Nimeri elnök rendszerének megdöntését adta hírül. Szudánból az egyetlen hírforrás az omdurmani rádió volt, amely kora réggel katona- zenét sugárzott, majd adását megszakítva ismertette Oszmán alezredesnek, a felkelés vezetőjének nyilatkozatát, oszmán bejelentette, hogy „a szudáni nép nevében elrendelt a Szudáni Szocialista Unió, a Minisztertanács, a Parlament és a Biztofi* Sági Szolgálat feloszlatását, Vä* (amennyi politikai fogoly szaba- dónbíjcsátfisát”. ígéretet tett arra, hogy „helyreállítja az. egyetemi szabadságot, a bíróságok Szabadságát, á sajtószabadságot, megvédi át országot a fasizmustól és helyreállítja az igazi demokráciát”. mivel hetekkel ezelőtt egy kommunistaellenes kiáltványt tettek közzé a lapban.-fPorfugál-Timorról az ausztráliai Darwinba kényszerítettek csütörtökön fegyveresek egy ausztráliai repülőgépet, amely menekülteket szállított a portugál gyarmatról. A földet érés után az ausztrál rendőrség Őrizetbe vette a fegyveres gépeltérítőket, akik a jobboldali Timori Demok ratikus Unió (UDT) tagjai. A 42 utas között levő asszonyokat és gyermekeket egy szállodába szál Ütötték. William Morrison ausztrál hadügyminiszter kijelentette, hogy a légikelózóka/t. illegális bevándorlóknak tekintik és minden btzönnyai vádat emelnek ellettük a gépeltérítés miatt, ' Mártó Soares, a Portugál Szocialista Párt főtlt.kéra szeptember elsejei keltezéssel jegyzéket juttatott el Gomes elnökhöz arról, hogy mit javasol pártja a válság megoldására. (MTI) Remélünk, bizakodunk, cselekszünk É rdekes —> bár a maga na* rnében disszonáns jelzővel is illethető kérdést kaptam a minap. A kérdező cseppet sem magának élő ember. A szocializmusba vetett hite, cselekvő részvétele mindenkor mérhető minden társadalmi akcióban, ha az a béke szilárdítását, életünk fejlődését hivatott szol gálái. Éppen ezért csengtek szavai idegenül, amikor azt kérdezte: „Vajon az európai biztonsági értekezleten ki nyert többet?” Oda vághattam volna, hogy ez kicsinyes szőrszálhaso- gatás! Azt kérdezni, hogy sorsdöntő kompromisszum kialakítása közben ki nyer többét? Nem tettem, mert a beszélgetésünk során érezhető volt: ez a mé- ficskéiés hangoztatása nem tőle ered. Nyilvánosságot is azért érdemel, mert megyénkben százak és ezrek kezdenek beszél ge* tést a szeptembertől kezdődött antlimperlalista és szolidaritási akció kapcsán. Es ezeknél az eseményeknél kikerülhetetlen az európai biztonság témája. ízlelgessük csak ezt a minden nyelvben elfogadott közkinccsé vált szóösszetételt; európai biz* tonság. Hogy mit jelent? Ha csak 40 évvel ezelőtt lett volna ilyen történelmi mozzanat, hogy 33 európai ország, az Egyesült Államok és Kanada vezetői leülnek együtt, csak három napra .is, nem ismert,ük volna meg a (11. világháború borzalmait. Ezt jelenti a múltra vonatkoztatva. ízlelgessük tovább a szót: európai biztonság. Jelenti: fegyveres harcok nélkül kljütni a konfliktusokból; a válságos gócok megszüntetése, békés tárgyalások útján. És ez nem más, mint elismerése annak, hogy földünk egyik része már végérvényesen szocialista. S ez a jelen, amely jelenti azt Is, hogy nemcsak békésen élhet egymás mellett, hanem együttműködhet a két rendszer gazdaságban, kereskedelemben, kultúrában, miközben megőrzi a belső rendszer különállóságát. Ez a legemberibb dolog a Világon. M ég alig több mint egy hónap telt él az európai biztonsági és együttműködési értekezlet valóban történelmi okmányának aláírás^/ óta. De egyes nyugati körök márts & legkülönbözőbb eszközökkel kísérleteznek, hogy valamiféle bomlasztási próbát tegyenek az együttesen megfogalmazott elvek gyakorlati végrehajtása során. Mi bizakodunk és cselekszünk, mert ez esetben is érvényes az alapigazság; a fejlődést Csak bizonyos pontokon és csak ideiglenesen, átmenetileg akadályozhatják a visszahúzó erők. Végérvényesen nem tartóztathatják fel a béke megtartásáért eddig is győzedelmesen küzdő népeket. E küzdők soraiban a mi szolidaritási akciónk is egy parányi szerkezet és csak remélhetjük és feltételezhetjük, hogy összefogásunk meggyorsíthatja a gazdasági építő teendőink valóra váltását is. Visszakanyarodva az előző gondolatmenethez; bárhonnan is és bármilyen megfontolásból hangzanak is el az említett furcsa kérdések, összességében az enyhülést magát kérdőjelezik meg és annak akarnak gáncsot vetni, fékezni egy megállíthatatlan történelmi folyamatot. A szovjet fővárosban — de Washingtonban is — hangoztatják: az engedmények kölcsönösek, kiegyensúlyozottak, nem egyik, vagy másik fél nyert rajtuk, hanem az emberiség. Még akkor is, ha most csak korlátozottan Európáról van szó. Európa jövője, a földrész békéje és biztonsága szorosan összefügg az egész világ sorsának, helyzetének alakulásával. A nnyit viszont teljes biztonsággal meg lehet állapítani, hogy a szocialista országok követkifeetes magatartást tanúsítanak, komoly erőfeszítést tesznek a bizalmatlanság leküzdésére és a kölcsönös bizalom növelésére az egyetemes enyhülés folyamatának megszilárdítására. Ezért remélünk, bizakodunk és Cselekszünk! Bocskár János Az ENSZ-közgyűlés rendkívüli ülésszakáról jelentjük Az államközi gazdasági kapcsolatoknak azóö kell alapulniuk, hogy elismerik valamennyi országnak a saját' természeti kincsei fölötti rendelkezésre való jogát: ez az ENSZ-közgyűlés 7. rendkívüli ülésszakén folyó vita fő tanulsága — állapítja meg Vlagyimir Mátyás, a TASZSE tudósítója. A fejlődés és a nemzetközi gazdasági együttműködés kérdéseivel foglalkozó vita során Abdel Aziz Vaii, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság gazdaság- és iparügyi minisztere kijelentette: meg kell szüntetni a gyarmatosítás alól felszabadult országoknak az imperialista államoktól való gazdasági függőségéi, Ahmed Milal. az egyiptomi küldöttség vezetője, kőolajipari miniszter aláhúzta: tel kell számolni a gyarmatosítás maradványait, a faji megkülönböztetést. Marokkó, Tunézia, Libéria, Nepál, Uganda, Zaire és más Környezetpusztítás lés 7. rendkívüli ülésszaka hoz zá fog Járulni ahhoz, hogy megakadályozzák a fejlődő országok természeti kincseinek rendszeres kifosztását. Stanislaw Trepczynskl, a lengyel külügyminiszter első helyettese határozott támogatásáról biztosította a fejlődő országokat a gazdasági függetlenségük megszilárdításáért, természeti kincseik megvédéséért vívott küzdelmükben. Lengyelország a szocialista közösség más országaival együtt következetésen harcol azért, hogy ne lehessen visszafordítani az enyhülési folyamatod, hogy megvalósuljon az általános és teljes leszerelés, amivel jelentős összegek szabadulnának fel a fejlődő országok gazdasági és társadalmi szükségleteinek kielégítésé». (TAS2SZ) Ma mér közismert ég egyre igyobb problémát ókoz, hogy technikai fejlődés maga után mta az emberi környezet fo- szott mértékű megkárosítását. folyókból, tavakból kipuaz- ilt élővilág, a nagyvárosoknak i; egészséget súlyosán károsító vegőszennyezettsége és zajár- i'ma komoly figyelmeztetés a X. század második felében 6 emberiség számára. Mind- ’.ek ma már világszerte az ér- sklődés és a kutatás középpontjába állították az emberi környezet védelmét. Mind teeh- nlkai. mind pedig jogi területen figyelemre méltó intézkedésekkel igyekeznek az ember számára megfelelő környezetet biztosítani. A technikai fejlődéssel együttjáró környezetkárosításnak azonban sajnos, ismertté vált egy sokkal súlyosabb, az emberiséget sokká'-sokkal nagyobb mértékben károsító, fenyegető lehetősége is- az emberi környezet szándékos elpusztítása Környezetpusztítás Vietnamban Minden eddigi háború szükségszerűen azza. 'árt, hőgy nem esupán az ellen jes katonai erők, objektumok szenvedtek kárt, hanem az emberi környezet 1* —: élő éá élettelen kőrnyezeti elemek egyaránt — károsult. Az USA vietnami agressziója azonban éppen ebben a vonatkozásban újat hozott, és maga az emberi környezet is elsődleges támadási célponttá vált. Ezáltal az ember ellen irányuló közvetlen támadás mellett kísérletet tettek az emberek közvetett elpusztítására is. Ennek során már 1Ü7Ö. végéig 2t 074 négyzetkilométer erdőséget. 2386 négyzetkilométer vetésterületet pusztítottak el növényirtó szerekkel Dél-Vlet- namban. Ezenkívül óriási buldózerekkel további hatalmas élőfa-mennyiséget semmisítettek meg. Természetesen a bombázások is felbecsülhetetlen értékű fát és termőföldet tettek hasznosításra alkalmatlanná. De megemlíthetjük azokat a támadásokat, is, amelyek árvizek okozására, a kiima megváltoztatására irányultak a fo- Ivpk gátiainak elpusztításával, felhőszakadások mesterséges előidézésével. Tették mindezeket azzal a céllal, hogy ily módon fosszak meg az embereket életfeltételeiktől. ily módon közvetve ousztítsák a hős vietnami né- *et. Ez a közvetlen környezet- pusztító tevékenység azonban további közvetett károsításokat iá eredményez. A növényirtáá- ra használt vegyszerek, pl. — mivel többségük vízben nem oldódik — előbb-utóbb bekerül az emberi szervezetbe is. ahol súlyos belső elváltozásokat, végső soron halált ©kozhatnak. Ekoeídium Az embert környezet pusztítása egy bizonyos határon túl a természetes környezeti (ökológiai) egyensúly felbomlásához vezet, s ez önmagában iá az élővilág pusztulását eredményezheti. Még csak katonai célok elérése sem. kell tehát ahhoz, hogy az emberi környezet elpusztítása magára az emberre jelentsen súlyos veszélyt. Az ilyen fokú környezetpusztítást nevezzük — a genocídium (népirtás) analógiájára — ekoeidlufflhák. Kétségtelen, hogy sokkal nagyobb a veszély katonai célú kömyezetpusztító tevékenység bekövetkezésére. Ezzel magyarázható, hogy a Szovjetunió — éppen az ENSE-közgyűlé* soron következő ülésszakára — egyezménytervezetet nvújtott beó az ilyen jellegű tevékenység nemzetközi szerződésben való tilalmának kimondására. fteméthe- tő, hogy a javaslat a békestA- reto . emberiség támoeetására talál, s az is, hógv a későbbiek- ben mindennemű kdriivezet- pusztitó tevékenység általános, nemzetközi tilalmának kimondására is sor kerül. Bodnár László Spinola Franciaországban Franciaország demokratikus közvéleménye nagy felháborodással fogadta Splnola tábornok, volt portugáliai elnök párizsi tartózkodásának hírét. Mint a Le Quotldien de Paris című lap közli, Splnola inkognitóban érkezett Párizsba. Kijelentette, hogy az európai országokban teendő körutazása „tisztán magánjellegű és nem szándékozik semilyen politikai nyilatkozatot tenni”. Mint azonban a lap megjegyzi, „a volt elnök sok látogatót fogad és sok telefonbeszélgetést bonyolít le”. 'A Le Quotidien de Paris véleménye szerint Spinola „pénzügyi támogatást” akar kérni a francia és a svájci pénzügyi köröktől, hogy felkelést Szervezzen Portugáliában. A kommunisták felhívására az Orly-repülőtér dolgozói tüntették Spíftolá táböénok franciaországi tartózkodása ellen. CMtí) A nyilatkozat elhangzása után a rádió újból katonazenét sugárzott, majd mintegy három órával később Abdul KásSZém Mohamed Ibrahim, a Szudárii Szocialista Unió főtitkárhelyettese, a Forradalmi Parancsnokság Tanácsának tagja „a májusi forradalom, a Szudán! Szocialista Unió és Nimeri elnök nevében” újabb nyilatkozatot tett közzé. Eszerint a szudáni nép „kiáll a májusi forradalom mellett és szét fogja zúzni az árulókat”. Nem sokkal kérőbb Ibrahim, a szudáni fegyveres erők főparancsnokának társaságában bejelentette, hogy visszafoglalták az összeesküvőktől az em- durmani rádióadót. A UPl Nairobiból származó jelentés szerint az ottani szudáni nagykövetség szóvivője bejelentette, hogy néhány órával az él* lamcsfnykísérlet után Nimeri el* nők elienpuccsot hajtott végre és Ismét magához ragadta a ha4 1 t-v\ n 4 /TV/T rvta o \