Békés Megyei Népújság, 1975. augusztus (30. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-10 / 187. szám
*975. AUGUSZTUS Mu, VASÁRNAP Ára: 1,20 forint XXX. ÉVFOLYAM, 187. SZÁM Megkezdődött az I. magyar—szovjet ifjúsági barátság fesztivál ládár fánes levelet intézett a fesztivál résztvevőihez Dr. Marőthy László, az MSZMP KB Politikai Bizottságának tagja, a KISZ KB első titkára üdvözli J. M. Tyazselnyiko- vot, a Komszomol KB első titkárát, a politikai küldöttség vezetőjét (MTI Fotó—Benkő Imre felv.—KS) Az L magyar—szovjet ifjúsági barátság fesztivál küldöttei szombaton reggel megkoszorúzták a Gellért-hegyi felszabadulási emlékművet. Szombaton délután pedig a Szabadság téren a hősök emlékművét. A magyar küldöttség nevében koszorút helyezett el dr. Marőthy László, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a KISZ Központi Bizottságának első titkára, Szűcs Istvánná, a Magyar Üttörő Szövetség főtitkára és Borbély Gábor, a KISZ Központi Bizottságának titkára. A szovjet delegáció képviseletében 3. M. Tyazselnyikov, a Lenini Komszomol Központi Bizottságának első titkára, V. V. Grigorjev, a Lenini Komszomol Központi Bizottságának titkára és Gegecin Karapetyan kolhozcsoportvezető, a Szocialista Munka Hőse, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldötte koszorúzott. Ezután, a magyar és a szovjet küldöttség tagjai — együtt Budapest ifjúkommunistáinak képviselőivel, több ezer fővárosi ifjúmunkással és diákkal — impozáns menetben vonultak át a Dózsa György útra. Ahogy a menet a térre érkezett, a sorokból magyar és szovjet küldöttek váltak ki, s virágot helyeztek el a Lenin- szobor talapzatán. Felhangzott a magyar és a szovjet himnusz, utána dr. Marőthy László lépett a mikrofonhoz. Köszöntötte a fesztivál küldötteit, majd beszédét így folytatta: — örülünk, hogy eljöttetek hozzánk, hogy együtt lehetünk, hogy nyolc napot barátságunk erősítésének szentelhetünk. Ma itt, a téren 30 ezren gyűltünk össze, hogy köszöntsük barátainkat De a főváros ifjúsága mellett 19 megye fiataljainak üdvözletét is tolmácsoljuk, akik szeretettel várják testvérme- gyéjük küldötteit. A mi barát- kozásunkát népeink és pártjaink egyetértése, figyelme követi. A mi népeik barátsága a szocialista forradalom harcában született, közös gyökerei innen erednek. Népeink barátságát örök időkre megpecsételte a szovjet hadsereg győzelme a fasizmus felett. — A két ifjúság kapcsolatai mind közvetlenebbek, sokrétűbbek lettek. A KISZ és a Komszomol kapcsolata egyre tartalmasabbá vált. A Komszomol és a KISZ története számos szép példát szolgáltat a cselekvő és eredményes együttműködésre. — Közös célunk, hogy fiataljaink közül minél többen ismerjék meg egymást, minél alaposabb ismereteket szerezzenek a Szovejunióról. A fesztiválon arra törkeszünk, hogy a sokrétű program tovább erősítse a magyar és a szovjet ifjúság barátságát, a fiatalok közötti közvetlen kapcsolatokat. Bízunk abban, hogy a szovjet ifjúság képviselői jól érzik majd magukat Magyarországon. Azt szeretnénk^ hogy még jobban megismerjék szocialista hazánkat, még jobban megismerjék a mi dolgos népünket, a magyar fiatalokat és Kommunista Ifjúsági Szövetségünket, munkánkat, mindennapi életünket. Szívből kíván- jwfc. hogy — ahogy azt nálunk mondani szokás —, érezzék magukat otthon.'Űj ismeretekkel, tapasztalatokkal és élményekkel gazdagodjon tovább a népeink és ifjúságaink közötti megbonthatatlan testvéri barátság — zárta beszéA gabonacsatában megfáradt „seregeknek” igazán nem sok idejük maradt a pihenőre. Hiszen nemcsak az aratást követő nyári talajmunkák ütemét kell gyorsítaniuk, hanem az őszi betakarítás előkészületeit is befejezni sürgeti az idő. Még tíz nap és a naponta 620 hektár termését felszedni képes 156 cúkorrépa-betakarító gépsor nekiláthat a megye 18 ezer hektárján megtermelt cukorrépa betakarításához. A cukorgyárak az idén néhány nappal korábban kezdik a feldolgozási idényt a szokásosnál — köztük a sarkadi elsőként indul az országban — és részt vállaltak a Békés me- megyei cukorrépa feldolgozásából a üunántúli cukorgyárak is. Az előzetes számítások szerint több mint 630 ezer tonna répát, csaknem 380 ezer tonna kukoricát, mintegy 14 ezer tonna rizst, 24 ezer tonna napraforgót, 13 ezer tonna . burgonyát, 112 ezer tonna zöldségfélét és 233 ezer tonna siló- kukoricát kell ezen az őszön 186 ezer hektárnyi szántóról lehozni. A megye technikailag a tavalyinál jobban készült fel a teherpróbára. A 156 cukorrépabetakarító gépsor mellett 346 kukoricacsőtörő-adapter dolgozik majd és dét dr. Marőthy László, majd nagy taps közepette jelentette be: Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára levélben köszöntötte a fesztivál résztvevőit. (Folytatás a 2. oldalon) a termények szárítására 1430 tonna óránkénti kapacitású szárító áll a mezőgazdasági üzemek rendelkezésére. Legtöbb gondot a lánctalpas kombájnok okozzák. A megye 6200 hektárnyi rizstermésének betakarítására a hatvan lánctalpas kombájnból eddig — alkatrészhiány miatt — negyven- ötvenet sikerült betakarításra alkalmassá tenni. Enyhíti a gondokat, hogy az AGROKER szeptemberre 17 új lánctalpaskombájn érkezését jelezte előre. A szakemberek megállapítása szerint mégsem a betakarítás okoz majd legtöbb fejtörést a következő hónapokban, hanem sqkkal inkább a termés szállítása állítja majd próba elé az üzemeket és a fuvarozókat. Szeptemberben és októberben, amikor szinte valamennyi mezőgazdasági munka csúcsa egybeesik — ekkor takarítják be a cukorrépa és a kukorica javát, ekkor kell szállítani a szerves trágyákat, a takarmányokat és végzik az őszi mű- trágyzást, szántást, vetést — még a tehergépjárművek két műszakos, jól szervezett kihasználásával is mintegy 50 gépjárművel van kevesebb a kelleténél csak a megye állami gazdaságaiban. Ugyanígy a termelőszövetkezetek egy jelentős Magyar kozonségtájékoztató berendezések 30 országban Magyar eredményjelző táblák tájékoztatják majd a néhány hét múlva Algériában megrendezésre kerülő észak-afrikai játékok nézőit a legfrissebb sporteredmé- nyékrőL Ezek a típUsok nemcsak a hagyományos állóképek, szám, illetve betűcsoportok kivetítésére alkalmasak, hanem mozgóképeket is lehet rajtuk továbbítani, fekete-fehér technikával Az algíri olimpiai stadionba, illetve a fedett sportcsarnokba szállított eredmény- jelző berendezés alkalmas filmek, televíziós műsorok egyenes vagy felvett közvetítésére, sőt a versenyszámok döntő pillanatai lassítva vissza is játszhatók. A magyar szakemberek nemrég ezt a típusú eredményhirdetőt bemutatták a moszkvai olimpiai bizottságnak is, s arra számítanak, hogy az 1980-as olimpiára rendeltek belőlük. Egyébként a magyar eredményjelző táblák és hangosító berendezések ma már szinte a világ minden táján megtalálhatók. Az ELEKTROIMPEX négy földrész több mint 30 országába szállított és szállít ezekből az elektronikus berendezésekből 1950. óta, amikor is világon elsőként hazánkban kezdték meg az eredményhirdető táblák gyártását J része sem tudja önerőből megoldani szállítási feladatait. A Magyar Néphadsereg megyénkben 180 honvédségi tehergépkocsi bevetésével segíti majd az őszi munkáltat. Az utóbbi természetesen nem csökkenti a mezőgazdasági üzemek felelősségét a megtermelt termények betakarításában, biztonságba helyezésében. Külön feladatuk az üzemeknek a betakarítás mellett a nyár végi talajmunkák elvégzése, az őszi vetések előkészítése, ■ amelynek során ajánlatos vetőmag-készleteiket is felülvizsgálni és a nem megfelelő csíraképességű tételeket lecserélni. Ideje1 a silózást is mihamarabb befejezni. , Végül még egy dolog: a beérett termés — munkánk gyümölcse r— betakarításának gondjai sem feledtethetik holnapi feladatainkat. Földjeinket annak rendje és módja szerint kell előkészíteni a jövő évi kenyerünk megtermelésére. Nem a legésszerűbb tehát az, hogy gazdaságaink sorra visz- szamondják a korábban megrendelt műtrágya egy részét. A takarékosságnak biztos van ennél célravezetőbb módja is. Takarékoskodni nem a jövő rovására kell. K. 'EL P. A barátság követei Pénteken megérkeztek az I. magyar—szovjet ifjúsági barátság fesztivál vendégei. Nyolc- száznyolcvanan — távoli és szomszédos népektől, Moszkvából, Leningrádból hozták a barátság üzenetét. A fesztivál része annak a folyamatos eseménysorozatnak, amely a szovjet és magyar fiatalok kapcsolatát szorosabbá fűzi, s amely hagyományokban oly gazdag, hogy aligha tudná bárki akárcsak a legjelentősebb mozzanatokat m felsorolni. Ha a közvetlen előzményeket vesszük sorra, akkor említenünk kell a barátsági táborokat. Ifjúmunkások, parasztfiatalok, diákok őrzik emlékezetükben a tábori élményeket. Szólnunk kell nagy beruházásainkon dolgozó ifjú szovjet szakemberekről, avagy a Bajkál—Apor vasútvonal építésére utazott magyar fiatalokról, a Szovjetunióban tanuló egyetemistáinkról és a Komszomol—KISZ együttműködési programról. S ezek csak a legutóbbi esztendők kiragadott példái. Az alkalom, az időpont megválasztása ennél többet kínál, de úgy is mondhatjuk: — így pontosabb — ennél többre kötelez. Felszabadulásunk és a hitleri fasizmus felett aratott győzelem harmincadik évfordulójának évében, a három évtized történései adják valameny- nyi beszélgetéshez, ünnepi műsorhoz a hátteret. A felszadu- lás, az újjáépítés, az a közöse» vívott harc, amelyet a két testvéri ország pártjai, kormányai folytattak és folytatnak a szocialista országokkal együttesen, a világ békéjéért, Európa biztonságáért. A fesztivál politikai tanácskozásán, a keszthelyi konferencián arról is szó esik majd, hogy a világpolitika nagy eseményeiben, az an ti imperialista harcban, a szocialista társadalom építésében milyen szerepet tölt be az ifjúság. A helsinki biztonsági értekezlet, a záródokumentum aláírásához közeli időpontban különösen jó érzéssel emlékezhetünk arra, hogy ennek a tanácskozásnak a sikeréért a fiatalok is tettek egyet-mást, éppen a szocialista országok ifjúsági szervezeteinek kezdeményezésére. Jó érzéssel állapíthatják meg a szovjet és a magyar politikai küldöttség- tagjai, hogy országaik fiataljainak akcói nem múltak el nyomtalanul. És megállapíthatják azt is,, hogy a szocialista társadalom felépítéséből méltóképpen veszi ki részét az ifjú nemzedék. A fesztivál persze, nemcsak politikai tanácskozásokból, nagygyűlésekből áll. Mindkét delegáció készült arra is, hogy Ízelítőt adjon népe művészetéből, kultúrájából. Számos műsor, gálaest szórakoztatja az érdeklődőket. A vendéglátók mindenütt bemutatják szűkebb pátriájuk gazdasági erdményeit, sor kerül a mozgalmi tapasztalatok cseréjére is. S ami legalább ennyire fontos: a fesztivál idején a magyar és szovjet fiatalok ezrei között szövődik barátság. A küldöttekkel, akiktől élőszóban lehet kérdezni, akikkel gyorsabb az ismerkedés, és az otthon maradottakkal, a szovjet fiatalok sokaságával, akiknek a fesztivál alkalmából Magyarországról levelet, képeslapot küldenek. Hogy a barátság még élőbb, még közvetlenebb legyen. Próbatétel: a termék szállítása — Felül kell vizsgálni a vetőmagkészletet Korkép a% ésxi munkák előkészületeiről