Békés Megyei Népújság, 1975. március (30. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-25 / 71. szám

a&Baea&saiSKBttaBeifösssisasiB!» 3 Külonvonattal Csehszlovákiában © \ Évforduló Iz e!s3 legális Szabad Máp • Harminc évvel ezelőtt, m S 1945. már cint 25-én jelent £ meg a Szabad Nép első le- £ gális száma, I A második világháború | harmadik évében, 1942. feb- 5 ni ár 1-én jelent meg elő­li szőr a Szabad Nép, a Kom- £ munisták Magyarországi • Pártjának illegális központi \ lapja. Megjelenésének idő- : szaka a magyar kommunis- £ ta sajtó harcokban gazdag ■ történetének kiemelkedő fe­• jezete. Harminchárom év- : vei ezelőtt, amikor a fa­■ siszta háborús kalandorok ! a nemzet létét vetették koc­■ kára, az illegális kommu­■ nista párt a Szabad Néppel £ magasra emelte a tömegek £ előtt a független, szabad, £ demokratikus Magyarország • zászlaját. A háború körúl- S ményei között még hét al- | kálómmal jelent meg és | szólt « legaktuálisabb, a to­rn megeket leginkább érintő j kérdésekről, közvetítve a | párt álláspontját. m 1 Budapest felszabadulása | után, 1945. március 25-én S kerülhetett a Szabad Nép [ először legálisan az utcára, £ mint az MKP központi lap­ig ja. Az újság a felszabadulás I után fontos szerepet töltött ■ be az újjáépítés, a földosz- £ tás végrehajtásában, a re- £ akciós erők támadásainak S szétzúzásában, a proletár­m S diktatúráért folytatott harc £ győzelemre segítésében, az £ új társadalmi rend építésé- % ben. Forradalmi hagyomá- | nyalt utóda, pártunk köz­it ponti lapja, a Népszabadság Iránytű az élethez folytatja. •sawsmBBssasKMB* keü, hegy legyen a patakban béka. Legalábbis Magyarorszá­gon az ilyen patak tele van bé­kával. Hideg lehet még nékik a víz, azért nem kuruttyolnak. Vagy a frontot érzik ők is, mint min­den állat; meghallották az ágyú­zást, s attól némultak el. „Tényleg... van a békának •iile?” Mindegy, hallani kell a bé­kának is valahogy. Akkor mi­nek kuruttyolna az egyik, ha nem hallhatja a másik. El ne felejtődjék: megnézi majd otthon a pataknál legkö­zelebb, milyen a béka füle. Érezte a szomjúságot, pedig lötyögött a hasában a víz. Jó volna bizony az a borosüveg, itt a fronton még a sötétben sem akármikor mászkálhat el víz után. Eszébe jutott erről, hogy van néki üvegje az oldalzsákban. A kis lapos pálinkás flaska. Egy hajtásra kiinná, az igaz, de több a semminél. Nehezen fért hozzá, majd fe­nékig ki kellett pakolnia az ol­dalzsákot. Azután jó szorosan, ahogy volt, vissza. Körül-kö- rültapogatózva a lucskos földön, nehogy itt felejtődjék valami Megtöltötte a kis flaskát Ivott belőle — jobban esett így, az üvegből, mint szürcsölve, ha­son —, s teletcátötte megint Nehezen csillapodott a szom­júságérzete. Lehúzódott egy fűz- bokör tövéhez, s magára kanya- rította a takarót. —. Gyeride, kiskutyám... Nem jött a kutya. Lehet nem végzett még a zsákmányával. Mégis jó, hogy itt van vele A hegyekben — pásztorok, favágók között — látni néha ilyen szálfaegyenes idős embere­ket Mintha a szarvasi arboré­tum sudár fenyőivel állná a ver­senyt Mintha az évtizedek alá­gördülő emlékeit torlaszolva, egy tanulságtevő kor alá feszí­tené a vállát Közel 70 éves lenne? Szarva­son, a munkásőrség egyik rak­tárhelyiségében dolgozik. Itt be­szélgettünk. | Tolnai Antal nem a saját ér­verését számolja, hanem az or­szág szívdobogását hallgatja. A galambősz hajú, 30 év alatt ten­ni akaró, tenni tudó még örül, ellágyul, felháborodik. „Hogy mire emlékszem leg­jobban az életemből? Mindenre! Mostanában újra átélem mind­azt, ami volt... Mezőtúron szület­tem 1907-ben. Édesapám vasúti pályamunkásként dolgozott Az első világháborúból nem jött haza. Még ebben az évben meg­halt az édesanyám is. Utána­ment. így mondták akkor az ismerősök. A két nagymama ne­velt fel bennünket 9 testvérem­mel.” Az ablak felé néz, ahonnan a világosság jön. Tizenkilencről mesél, 12 éves akkori önmagát látja. „Jóképű, barna ember volt Szamuely elvtárs, beragadt a gépkocsija a sárba, mi, gyerekek segítettük ki a kátyúból, mintha most történne, úgy emlékszem rá. Nehéz volt az élet™ Sokáig nyomorogtunk. Részes arató, napszámos, cseléd voltam, öt gyereket tartottunk el a fele­ségemmel. Negyvenkettőben köl­töztünk Szarvasra. Két évre rá megkaptam a SAS-behívőt, Deb­recenbe kellett volna bevonul­nom. Nem entern eL f Negyvenöt februárjában lé­pett be a pártba. Akkor már azt is sejtette, tudta: az igazabb, a jobb világért sokat kell küzdeni. A part felhívására jelentkezett az őrszakaszba, amelyet a szov­jet csapatok megsegítésére Hoz­tak létre. Vezetőségi tagja lett az UFOSZ-nak, ő maga is kapott öt hold földet. „Harcos világ volt az. Renge­teget mentünk, agitáltunk, szer­veztünk, tettük amit kellett. Negyvennyolcban pártiskolára küldtek. Egy év múlva a DÉFOSZ járási titkára, 1950-ben pedig a megyei titkárságon gaz­daságfelelős lettem.” A nehéz, felelősségteljes posz­tokról, a tanulásról beszél. A munkáról, ja. munkáról és me­gint csak arról. És a városról, az emberekről. Akik segítették, egyengették az útját és akiknek ő adott hitet, bizalmat, lehető­séget a boldoguláshoz. Az 50-es évek elején a járási tanács me­zőgazdasági osztályán személy­zeti és oktatási előadó, később az ÖRKI személyzetise. Közben társadalmi munkában ellátja az alapszervi párttitkári teendőket is. Az egykori vasúti pályamun­kás fia ötvenötben komoly meg­bízatást kap. Kinevezik a Tolna megyei Alsótengelici Állami Tangazdaság személyzeti veze­tőjének. „Tudja, ötvenhatban talán még nehezebb volt, mint a leg­elején. Éjszakákat nem alud­tunk. Vigyáztuk a közöst, nehogy széthordják. Fenyegettek, meg­aláztak. Az egyik hangadó azt mondta: ne mondjam neki azt, hogy elvtárs. Aztán mégis visz- szajött munkáért, természetesen alkalmaztuk, de én többé tény­leg nem szólítottam elvtársnak. Álmatlan éjszakáimon mindig arra gondoltam: nem szabad fel­adni. Mert a kényszerű kitérők is a cél felé vezetnek, csak meg kell velük birkózni. Iránytűvel a kézben kell járni, az idő és a feladatok iránytűjével, s akkor nem lehet letérni a megkezdett útról.” ^ ötvenhétben ott van a párt újjászervezésénél, a munkásőr­ség bölcsőjénél. Tagja a járási pártbizottság mellett tevékeny­kedő revíziós bizottságnak. Járja a falvakat, községeket, segíti az alapszervezetek megerősödését. Tizenkét éven át tanácstag és vezetőségi tag a pártszervezet­ben. Hatvannyolcban nyugdíjba megy és hazaköltözik Szarvasra. „Először nagyon furcsa volt, jöttek az idegen és mégis isme­rős arcok az utcán. Nem is­mersz...? Emlékszel...? Szóval, most már jobb. Az a lényeg, hogy dolgozhatom. És itt az elvtársaim között. No, meg a MEDOSZ-ban, ahol elnök vá­gyóit. A 2-es számú területi pártalapszervezetbe is beválasz­tottak vezetőségi tagnak. A folyosón jönnek, mennek. Gyakorlatra készülnek a mun­kásőrök. Az elismerésről, a ki­tüntetésről kérdezem. A szem­üveg elhomályosul. Leveszi. Sza­bad folyást enged érzéseméit. „Látja, mégiscsak öregember vagyok. De régen emlékeztem ennyit egyfolytában, Igen. A húszéves párttagságomért em­léklapot, a huszonöt évesért pe­dig Jubileumi Emlékérmet kap­tam. Háromszoros Kiváló Dol­gozó vagyok és kétszer a mi­niszter is elismerte munkámat. Nyugdíjba vonulásomkor átve­hettem a Munka Érdemrend bronz fokozatát.” • Itt megáll a beszédben. Ér­zem, valami bántja, nem, nem a szavakat keresi, inkább a ki­mondásukon töpreng. „Hatvannyolcban voltam tíz­éves munkásőr, meg is kaptam a Szolgálati Érdemérmet, na­gyon jólesett. A 15 éveset már nem adták át, azt mondták: nyugdíjas vagyok... Hát ez bánt egy kicsit.” A második házasságából két 'kislány született. A nagyobbik két éve érettségizett és számvi­teli főiskolára készül, a kiseb­bik most harmadikos gimna­zista és ápolónő szeretne lenni. | ez a csavargó kutya. Rögtön, f m^r messziről megérezné a £ar_ * kast vagy akármit. Ámbár, ha í volt is errefelé farkas — mert • idegen országban szokott a pa- • takparton lenni —, az régen i megpucolt a katonák miatt. A • puskás embereket messzire el- : kerüli a vad; annak: is megvan ; a miagához való esze. Méregette a patakot. Bizony, ■ közelről sokkal szélesebb volt, 5 mint amilyennek messziről lát- ! szott. Lehetséges, a medre nem; olyan széles, de már a parti fű- • ben bokáig érő a víz. Meghíz- ! nak tavasszal a patakok. Akár- i hogy nekiszaladna, nem bírná: átugomd. Mondjuk levetné a bakancsot, • s mezítláb szaladna neki. És a kutya sem tudná átugor- S ni. Ez az. Alihoz meg le kellene vetkőz, : nie, hogy átgázoljon. De pi- * szók hideg a víz, még aztán tü- ! tíőgyulladást kap. ; A közepe is, ki tudja, milyen • mély. j Ez az, ha hajnalban indulna ! útnak, akkor is csak át kell va- ■ lahogy keomeregnie a túlsó s partra. Erősen gondolkozott, hogyan ; juthatna át. Mert valamiképp ! át kell jutnia, istenuntáig nem : kusnyadhat itt. S arra hiába is várakoznék, ! hogy a víz majd csak leapad, j Nyárra leapad, persze. Akkor. 1 lehetséges, száraz lábbal is át- £ mehetne rajta; itt sem igen * másformák a patakok, mint Ma- ■ gyarországon. De hol van még ] a nyári : Tegnap reggel nagy őröm érte. Az utcában, a kert előtt virágba borultak a mandulafák.. Seres Sándor Kirándulás a Vág-völgyben Szép ajándék volt Együtt a 8-as csoport Pöstyén- fürdő bejáratánál. A szobor a fürdő gyógyító erejét szimbolizálja: a bottal érkező betegeknek a kúra után nincs többé szükségük támaszra Fotó: Somogyi Mártonná — Irány Pöstyén-fűrdő, és | Trencsóny!— indítja el másnapi reggel az autóbuszt jókedvű pi­lótánk, aki — mint a visszafelé .úton kiderült,— jól ismeri a miagyar népdalokat, nótákat, amiért nagy tapsot kapott bú­csúzóul utasaitól. A Vág völgyé­ben tett kirándulás szép élményt jelent annak is, aki már járt er­re, hát még aimak, aki most lát­ja először ezt a tájat, a takaros falvakat, városokat, öntözött föl­deket. Mint például Oláh Istvám- né, akit a mezőberényi Arany­kalász Tsz jutalmazott ezzel a pozsonyi úttal. ■— Nyolcam jöttünk Serényből. Én még sohasem voltam kül­földön, de most rászántam ma­gam. — A család mit szólt ehhez? — Hát bizony nem olyan egy­szerű eljönni otthonról. A kisfi­am ötéves. De az uram egy szó­val sem mondta, hogy ne menj, még inkább biztatott. Főztem nekik több napra valót: bable­vest, paprikást, töltött káposz­tát, betettem a hűtőbe, legyen mit enni. — Nem bánta meg, hogy el­jött? Megütközve néz rám. — Ugyan! De azért esténként az otthoniakra gondolok... Piesteny nagyon kedves, han­gulatos fürdőhely, ahol a gyógy­források kellemetlen szagú, ám i annál hatásosabb vize ízületi, j reumatikus betegségeket gyó­gyít Üdítő a séta a régi szál­lók között, és a nagy parkban, melynek csendje, tiszta levegője — azt hiszem — ugyancsak gyó. gyító manapság. Annál nyüzsgőbb viszont a keskeny főutca, sok-sok kis üz­lettel, szép kirakatokkal. S hogy j nem csupán kívülről gyönyör­ködtek ezekben az asszonyok, ■ lányok, azt á busz csomagtartó­jában halmozódó apró ajándék- csomagok jelzik. Trencsényig ki. ki megmutatja, mit vett a fér­jének, a gyerekeknek, szülők­nek, no és a munkatársakról sem feledkeztek meg. A nemzetközi nőnapon Po­zsony egyik patinás szállójában, a Hotel Devin-ben ünnepi ebé­den fogadják a magyar vendé­geket. Alexander Schügerl kö­szöntőjében meleg szavakkal be­szél az élet sokféle terhét vál­laló-viselő nőkről, a nők nem­zetközi évéről. És a rövid kö­szöntőt azzal fejezi be, hogy erősítsük tovább a két nép ba­rátságát, építsük együtt a jövőt. Ezt a szép gondolatot sugalmaz­za a 102 éves, hatalmas pozso­nyi Dimitrov-gyár népi együt­tesének műsora is. A gyár szín­háztermében szlovák dalokat, táncokat mutat be a Dimitro- vec együttes, nőnapi ajándékul a magyaroknak. A látványos, színvonalas folklórműsort szűn­ni nem akaró tapssal jutalmaz­zák az ünnepeltek. Valameny-1 nyiünk, közel 400 nő nevében I mond köszönetét az együttesnek] és egyben & pozsonyiaknak > Szegvári Petemé dr., a külön­vonat vezetője. Együttérző jókí­vánságainkat tolmácsolja a szlo­vák nőknek, azután sorra gaz­dára találnak a delegáció sze­rény ajándékai; Békés megyei munkások keze nyomán, békési üzemekben készült tárgyak, me­lyek értékét az ajándékozók sze­retető és megbecsülése adja. Lelkes hangulatban érkezik egyik este szállodánk éttermébe egy kis csoport. — A Szlovák Szakszervezeti Tanács vendégei votunk — új­ságolja Bocskai Mihályné, aki­nek a vezetésével a vonat uta­sait képviselő küldöttség eleget tett a tanács meghívásának. — A fogadáson találkoztunk töb­bek között Flóris Pállal, a ta­nács szervezési káderosztályának vezetőjével, a titkárság tagjával, és Godányi Ferenccel, a nem­zetközi osztály munkatársával Elmondtuk, kik vesznek részit ezen a jutalomkiránduláson, és beszéltünk arról, hogyan, ké­szülünk felszabadulásunk 30. év­fordulójára, pártunk XI. kong­resszusára, és hogy milyen munkaverseny bontakozott ki nálunk, Magyarországon. Azután beszélgettünk. Sok izgalmas, kö­zös témánk akadt! Nem fogynak ki a közös té­mából a lányok, asszonyok sem, bár a megye különböző pontjai­ról, a legkülönbözőbb munkate­rületekről kerültek most „egy fedél alá”. Csomagolunk. „De kár, hogy ilyen gyorsan eltelt? Csak az a jó, hogy nemsokára otthon le­szünk!” — sóhajt a liftre vár­va az egyik csabai fiatalasz- szony. Mindenki jót derül a nyakatokért fogalmazáson, s közben eszembe jut, amit Vas­váriné Jutkától, a kedves, nagyszerű pedagógustól hallot­tam: „A gyerekeim így búcsúz­tattak: Anyukám, jó hogy te is elutazhatsz ezzel a különvoniait- tal, csak az a kár, hogy nem le. szel itthon!” Több százunk egyöntetű jő vé­leményét tolmácsolja Rózsiloa, azaz Szegvári Pétemé dr., ami­kor köszönetét mond a CSEDOK képviselőjének, vendéglátóink­nak, és az utazás hazai szerve­zőinek, Sovány Jánosnónak és a többi IBUSZ-kí&érőnek. A vo­naton, bár éjjel utazunk, alig egynéhányan alszanak. Zeng a szerelvény a népdaloktól, ma­gyar nótáktól, hála az olyan jó „nótafáknak”, mint a békési Bondár Gáborné, a nagyszénás! Kovács Józsefné, a békéscsabai Banadics Antalné. A csehszlovák—magyar hatá­ron éppen egy másik szerel­vénnyel párhuzamosan állunk meg. Az is nőnapi külön vonat, melyen lengyel és szlovák uta­sok igyekeznek haza Budapest­ről. A magyar népdalra lengyel, szlovák dal felél, azután együtt folytatjuk, dúdolva, tapsolva, így búcsúzunk, útközben egy­másba, hazafelé. (Folytatjuk) Tóth Ibolya

Next

/
Thumbnails
Contents