Békés Megyei Népújság, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-27 / 49. szám
BfldlőjegTzet Két hát a 2. Ukrán Front útján H A győzelem felé Kevéssé ismert dokumentumok, szemtanúk visszaemléke- ! zései és a történészek tárgyilagos véleménye teszi változatos- 1 sá Kerekes Istvánnak hazánk ' felszabadulásával foglalkozó dokumentumsorozatát. Kedden este a Kossuth rádióban elhangzott műsor arra a kérdésre keresett választ, hogy 1944. év végén a felszabadult országrészben hogyan lett a jog forrása maga a nép? Az „ezeréves” úri jogfolytonosság megszűnése után hogyan formálódott a demokratikus Magyarország? A műsorba® megszólaltatott egyszerű parasztemberek és 1919-es vöröskatonák elmondták, hogy a szovjet csapatok megérkezése után hogyan alakították meg a Viharsarokban a Kommunista Párt helyi szervezeteit. A Tanácsköztársaság mintájára direktóriumokat és intéző • bizottságokat szerveztek, de hamar kiderült, hogy a megváltozott körülmények miatt célszerűbb, ha a meglevő köz- igazgatási rendszert töltik meg demokratikus tartalommal. Erdei Ferenc hangját is felidézték, majd megtudtuk, hogy a Debrecenbe összehívott Ideiglenes Nemzetgyűlésre 19 teherautóval szállították a megválasztott képviselőket. Füzesgyarmatról Hegyesi János indult el, aki a Nemzetgyűlés legszebb beszédét tartotta. A Dunántúlon és a bekerített Budapesten még tombolt a nyilas terror, amikor Debrecenben megszületett a döntés: „Az Ideiglenes Nemzetgyűlés megalakulásával ünnepélyesen kijelenti, hogy kezébe veszi a gazdátlanul maradt ország ügyeinek intézését...* Ez a sorsdöntő határozat erőt adott azok számára, akiknek akkor még nem jött el a szabadság. Darvas József megörökített hangja erről is emlékezett: „Budapesten — hetekre a pincébe kényszerültünk, de ott is éltetett bennünket Debrecen üzenete” Kerekes István dokumentum- sorozatának egy-egy műsora — mint a kedd esti program is — önmagában érthető, mégis kár, hogy a sorozat adásait csak négy hetenként sugározza a rádió. (Andódy) Erőteljesen fejlődik a noYényolafipari termelés A nővényolajlpar már az elmúlt években igyekezett közvetlen kapcsolatot • kialakítani á mezőgazdasági termelőkkel az olajosmag-termesztés fokozására. Elsőként a bácsalmási napraforgó-termelési rendszer alakult meg, ahol közös beruházással vetőmagüzemet létesítettek. Az ipar a CPS és a nádudvari kitermelési rendszerekkel is hosszú lejáratú szerződést kötött, ennek nyomán a gazdaságok növelték a vetés «rületet és elkötelezték magukat a korszerű, nagy termésátlagot biztosító technológiákkal. A feldolgozó üzemek közvetlen kapcsolatot teremtettek az országban működő két nagy szója- termesztő társulással, valamint a káposztarepce-termelésben együttműködő gazdaságokkal. Idén a szerződéses kapcsolatokat tovább bővítik, egyebek között közös teherviseléssel: a mezőgazdasági üzemekkel együtt mintegy 2500 vagonos raktárteret építenek a tárolási gondok enyhítésére. Az újonnan épülő tárolók „kiszolgálására” bővítik a mezőgazdasági nagyüzemek. Illetve az Ipar járműparkját. is9egeBaaeg>e>9eeB9eeeoBegeipc!esesB9eeeBg>eBQQec9oaeBeegB8<seaBeee3g Azt szerette volna. ütní, amikor éppen meghaL Rengeteg halo .tat látott mostanában, ha az itt mind sorba vo'na fektetve, megszámolni se tudná. De azt a pillanatot még sohasem látta, amikor éppen meghal valaki. Elgondolni sokszor elgondolta már: olyasformán lehet az embet is, mint a csirke, amikor a nyakát elvágják. Rándul egyet-kettőt, nagyokat rúg. és kész. De látni még sohasem látta. Huhiikolta a markát. és nézte a kötélen a hurkot. Biztos. hogy akasztanak még; máskülönben lehúzták volna a kötelet is a fáról. Egyszerre mozgás támadt odaát, az iskolaudvaron. Rövid vezényszavak pattogtak. Egv szakasznyi katona W- tődolt a nagykapun. Futólépésben trapnoltak el a túloldalon. a járdán; zörgő oldalzsákkal, kalimpáló fegyverekkel. Felbúgtak a motorok. Már semmit sem lehetett hallani a motorzaj‘01. Valami történhetett. Már az biztos. Hacsak nem , az oroszok vannak itt megint? Emlékezett rá. hogy a front - távoli morajlását hallotta ugvan. míg a motorok nem zúgtak, de semmivel sem hallatszott erősebben, mint reggel. De akkor mitől eonvire sürgő« nekik? Itoen eevszen-e? Azok a nvhasok is átjöttek már az iskolaudvar-ól. akik ebVlen a házban voltak ei«-*l'é- solva. F’baevntt ház. lehetott ez; elvitték a lakóit vagy el- rp^riekillmk Y -effrtoKMs rervej óta nem látott az udvaron civilt. Most fordult be a kapu® az ismerős nyilas. Egyenesen az : istállóba tartott ö bebújt a tyúkól mögé. ■ onnan íeskelődött most már. S Egy perc múlva megjelent az | istálló ajtajában a bilgeris; • kantárszáron vezette kifelé a 5 lovakat — Te gyerek?... Gyerelő!... \ Még jobban elbújt be az ; üres iyúkólba. Ha keresnék, itt, persze i könnyen megtalálnák, de nem- | igen keresik. Ha ennyire sie- ; tős. Ki lehetne épp velük is jön- \ ni — milyen jó darab kolbászt l hozott délben ez a tohonya —, I Miskolcon is jól megvolt ő a nyi- * lasokkal. De az oldal zsákot nem • hagyhatja veszni, pines annyi » kolbász a világon. Még szerencse, hogy reggel az oldalzsák nélkül császkált, amikor a saoka miatt elkapta a bilgeris. Ha megnézik, mi van benne — márpedig az ilyen vallatásnál megnézik —, persze, hogy elzabrálták volna. A bicskákat legelőször. Meg az aranyakat. Meg mindent Erezte, ahogy mászik rajta a tetű. Izgett-mozgott, vakaród- zott. de nem mert kimozdulni a tyúkólból. Sötétedett már, amikor teljesen elcsendesedett a környék I Visszalopódzott a kolbászén | az istállóba; jő fele megmaradt | délben. Ott volt a dlkó fölött § a polcon: csakugyan nem vitri i el a bilgeris. ' Ráérősen falatozni kezdet' 1 Hadd sötétedjék még. | Később, ahogy a tárva-nyi1 | va hagyott kapun klóvátoske ; dott az utcára: csend és só- 1 1 ttség mindenütt. fFolytatjukJ : Dnyeprogesz három születésnapja Zaporozsje nyolcszázezer lakosú, nagy múltú ipari város. Mostanában elsősorban autógyártásáról ismerik szerte a világon — korábbam a Dnyepro- gesz erőműről, még régebben a kozákok Hortyica-sziget sza- ; bad szállásáról volt híres. Az ott élőknek egyformán, rangsorolás nélkül fontos az erőmű is, a gyár is, a sziget is. Legelőbb ezeket mutatták nekünk a vendéglátók, ráadásként pedig — szakmai kedvességként — a nemrég elkészült lapnyomdát, Sárgásfehér bajuszőri ást növesztett, hatalmas termetű öreg kozák nyitotta a kovácsoltvas kaput, amikor az erőműbe'igyekeztünk. Szadko elvtárs várt bennünket, a pártszervezet titkára, hogy elmondja a Dnyep- rogjesz hiteles történetét; ■— „Komrmunizmus=szovjet- hatalom + az egész ország villamosítása” — Lenin képlete nyomán nagyszabású elektrifí- kálásba kezdett a fiatal szovjet állam. Sokan nem hittek a lehetőségekben, H. Wells, az akkor már világhírű angol író „a Kreml fantasztájának” nevezte Lehint, könyvének pedig az Oroszország homályban címet adta... De nem múlt el bosszú idő, 1927-ben megkezdődött az építkezés s öt esztendő múlva már dolgozott az első gépegység. A teljes üzembe helyezés után, 650 000 kilowattos teljesítményével a Dnyeprogesz volt Európa egyik legnagyobb vízierőműve. Hármas feladatot látott el: olcsó villamos energiát termelt, hajózhatóvá tette a folyót és 'biztosította az öntözési igényeket... Egy évtizedig sem dolgozhattak azonban a turbinák. A németek közeledtére meg kellett rongálnunk a berendezéseket, ne szolgálhassák az ellenséget. Amikor aztán küszöbön állt a város felszabadítása, a megszállók a gát, a gépek teljes elpusztítására szánták magukat. Hogy ez a tervük csak kilencven százalékig sikerült, egy ismeretlen szovjet aknásznak köszönhetjük, aki élete feláldozásával vágta el az utolsó robbanóanyag-halomhoz vezető kábelt.., Negyvennégyben megkezdtük az újjáépítést, ötven- ben megünnepeltük a szebbé, korszerűbbé lett Dnyeprogesz második születésnapját. És hamarosan köszönthetjük a harmadikat: a duzzasztógát másik oldalán is építünk egy ehhez hasonló turbinasort.. „ Most öt kopejkába kerül száz kilowattóra- Nem sok, de ez az áram mégis drágább, mint amit majd a sokszorosan nagyobb kraszno- janszki vagy susenszkojei erőmű fog termelni. Lementünk a legalsó szintre, ahol közvetlen közeiről láthattuk „az energia születését”. Egyszerű, fénylő simaságában is fantasztikus volt a méteresnél vastagabb tengely, amelyet percenként nyoievamháromszor forgatott meg a Dnyepr. Kezünkkel magsimítottuk, éreztük finom remegését és bár rxm láttuk, tudtuk, hogy a vaspadló alatt roppant erő tombol: másodpercenként 210 tonna víz zúdul a lapátokra. — Híz pontosan ugyanolyan dinamó, mint amilyen a kerékpárokon van — hunyorított rám vidáman a titkár. Csak hát, persze, egy icipicikével nagyobb... Azután újra komolyra fordí- i tóttá a szót, mondván, hogy az itt termelt áram az összekap- j csőit távvezeték-hálózat révén' Magyarországra is eljut Nem j volt tehát lehetetlen, hogy az éppen lábunk alatt dübörgő víz működtette a telefont, amelyen szerkeszitőségbeli kollégánk ab- ' ban a pillanatban hívta fel leendő interjúalanyát... A Zaporozsec gyár 1974-ben alapításának 111. évfordulóját ünnepelte. Akkor persze még nem gépkocsikat gyártott. 1929- ben itt készült el a Szovjetunió első gabonakombájnja. Aztán A Dnyeprogesz erőmű „kerékpár-dinamói” Ez a kép nem virágboltban vagy díszhalkereskedésben készült, harem a nyomdában. A szedőtermet akváriumok, örökzöldek teszik otthonosabbá hadiüzemmé alakították, a háború után pedig kormányhatározat született, hogy biztosítania kell a korábban gyártott kombájnok alkatrészellátását. 1959-ban kapta mostani nevét azzal a feladattal, hogy kis fogyasztású személygépkocsikat gyártsanak munkásai. Napjainkban is ez a fő profil, bár. továbbra is készítenek mezőgazdasági gépalkatrészeket. Egyre nagyobb gondot fordítanak a minőségre. 1974 második felében helyezték üzembe az ellenőrzcosarnokot. Korszerű gépekkel vizsgálják a futószalagról lekerült kocsik működését — A legapróbb hibát Is észreveszik — magyarázta a Kom- szomol-titkár. Egy lazán meghúzott csavar elég ahhoz, hogy felvillanjon a jelzőlámpa. Ezt a csarnokot tartják a gyár egyik legfontosabb üzemrészének. ötven dolgozóját a gyár legjobb munkásai közül toborozták. Céljuk ugyanis, hogy elnyerjék a Kiváló Minőség jelvényt — Tőlünk Indult a kezdeményezés — mondta az Ipari Zaporozsje című megyei lap főszerkesztő-helyettese, Anatolij Ivanovics Szamojlenko. A város üzemei közül igen sok csatlakozott hozzá. A jelvény elnyerésének igen magas követeimé- r nyei vannak. Nemcsak a Szovjetunió bel- és külkereskedelmi minisztériuma dönt az odaítéléséről, hanem kikéri az ENSZ ipari minőséget ellenőrző bizottságának szakvéleményét is. Három esztendeje készült el ötmillió rubelért Zaporozsje új nyomdája, ahol egyebek között a megye négy napilapját és a hét központi lapot nyomják: naponta összesen több, mint egymillió példányban. A központi lapok matricái repülőgéppel érkeznek Moszkvából s ugyancsak repülőgép, valamint vonat és autóbusz juttatja a kész példányokat a megye városaiba, falvaiba. A korszerűen gépesített üzem százötven dolgozója naponta harminc tonna papírból készít újságot és különféle csomagolóanyagot. Magas színvonalú a szociális és kulturális ellátottság. Tágas öltözője, zuhanyozója, kultúrterme és tizennégyezer kötetes könyvtára van a nyomdának. Utóbbiakat a szerkesztőségekben dolgozó újságírókkal közösen használják. Nagy gondot fordítanak a munkások lakásellátására — 1973-ban hatvannégyen kaptak lakást a vállalattól. A szedőteremben Ligyíja Va- sziljevva Csabjakkal beszélgettünk. Lvovban végezte el a nyomdaipari technikumot. Férje tanár, két gyermekük van. A kisebb még óvodás. Háromszobás lakásukat ők is a vállalattól kapták. — Hogyan osztják be a fizetésüket? Mire költik a legtöbbet? — A férjemmel havonta 350 rubelt keresünk. A lakbér öt rubel, a lakás fenntartása ösz- szesen 17 rubelbe kerül Élelmiszerekre százötvenet költünk. — Mire fordítják a megmaradó részt? — A lakásunkat már berendeztük ... szabad időnkben kirándulunk, utazunk... Lehet is hová. Zaporozsje környékén sok a kirándulóhely. A leghíresebb persze, a tíz kilométernél is hosszabb Hortyica. Híz voit a székhelye a zaporozs- jeá kozákok vezérének, a „kose- voj atamánnak”. Ma a festői környezet a városlakók kedvelt pihenője. Több vállalatnak üdülője is van itt. Hideg, sűrű esős délután volt, amikor a szigetre látogattunk. Még így is szép volt. Kísérőinktől ugyanazt hallottuk, mint Kijevben, a Kres- csatikon: „hátha még nyáron is látnák.. (Fnlytatiukt Danisa Győző — Serédl János