Békés Megyei Népújság, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-20 / 43. szám
© Gondolatok a numizmatika ürügyén Olvasom az újságban, hogy egy bizonyos Robert Zimmermann krumlikapálgatás közben régi pénzekkel teli ládikát talált. Nem sokáig tétlenkedett — igaz, a városka közjegyzőjének a tanácsára — azonnal Nümbergbe utazott, ahol árverésre bocsátotta az érméket, és a reális 110 -ezer svájci frank helyett 200 ezer frankkal a zsebében tért haza. Erről jutott eszembe, hogy nálunk is vannak numizmatiku- sok, mármint olyanok, akik szenvedélyesen gyűjtenek érméket, papírpénzeket, kitüntetéseidet. Számúit hivatalosan eléri az 5-0 ezret. A Bizományi Áruház Vállalat pedig több ízben rendezett már numizmatikai aukciót, sok ezer érdeklődő előtt. Őszintén megvallom, én nem hiszem, hogy csupán ilyen kevesen gyűjtenek szerte e hazában pénzt, érméket és kitüntetéseket. Sőt! Megkockáztatom: inkább azok lehetnek 5-6 ezren, akik egyáltalán nem gyűjtenek ilyen értékeket. Közülük is éppen a nyiladozó értelmű csecsemők vagy a különböző intézetekben ápoltak. A többiek igenis gyűjtenek. Engem igazol az a hír is, miszerint a nagy érdeklődésre való tekintettel a legközelebbi aukciót a Népstadionban rendezik; No, de menjünk sorjában. Gondoljuk csak el: csupán azok is rengetegen vannak, akik nálunk kitüntetéseket gyűjtenek. Magam is ismerek egyébként nyugodt embereket, akik az esztendő nagyobbik, részében egészen normálisan viselkednek. Vagyis felfelé hajlanganak, lefelé taposnak, a nagy ünnepek előtti tavaszi és őszi időszakban azonban kizökkennek nyugalmukból. Másra sem gondolnak, mint a kitüntetésekre. Természetesen ők saját magukat megszállott numizmatikusoknak tartják, még ha környezetük, ki tudja, miért, másképpen is nevezi őket. A napokban én is találkoztam egy ilyen emberrel. Érdeklődött, nem hallottam-e valami fülest, a nemsokára esedékes kitüntetésekről. Hirtelen nem tudtam, mit válaszoljak. Eszembe jutott egyetlen kitüntetésem története. Sokkal később adták, mint ahogy vártam. Akkor már nem is szerzett örömet ... Nem tudtam végiggondolni, mert ismerősöm sürgetett. Végre kivágtam magam. Azt feleltem, hogy a következő árverésen 20 ezer forint kikiáltási ár mellett gazdát keres őfelsége I. Ferenc József Selmecbányái aranyból vett egyik érme, valamint Lipót császár hadi díszítményekkel ékesített kitüntetése, de még nem dőlt el, hogy ezeket kik kapják. Van a numizmatikusoknak egy másik csoportja is: a pénzgyűjtők. S bár tudjuk, szocialista társadalmi rendben élünk, ezek között akadnak milliomosok, milliárdosok is. Hogy nem hiszik? Saját szememmel láttam néhányat közülük. Egyiknél pedig vendég voltam. Puritán egyszerűséggel berendezett szo- ba-konyhás lakásában a hokedlin ültem, amikor elkápráztatta a szemem a sok ezres, m’l- liós, százmilliós bankjegy, aztáif a millpengő, billpengő, meg az adópengő is. Ámulatomban a Julajdonost numizmatikusnak neveztem, ami ellen hevesen tiltakozott. Azzal érvelt, hogy ő egész életében tisztességes volt, a pénz az inflációs időkben kapott fizetéséből maradt meg. Ahogy ültem a hokedlin, megrohanták az emlékek. Hatéves lehettem akkor. Apám ’46 augusztusában fizetési borítékjából fényes forintokat gurított az asztalra. Nekem is adott egyet, hogy miért, a mai napig sem tudom, talán örömében tette. Sokáig őriztem. Aztán felváltottam, s apránként savanyú cukorra költöttem. Azóta is bánt a dolog. Azon töröm a fejem, vajon mennyit kapnék ezért a fényes forintért a legközelebbi pénzek árverésén? Seres ten, télen is. Ha jól befúrja magát az ember, ki lehet bírni. Halkan füttyentett a kutyásnak, és oldalt, kerülővel közelítette meg a szénacsomókat. Jobb, ha nem veszi észre a gep- pisztolyos. Innen már azt is látta, hogy ott ücsörög a felfordult autó mellett, s konzervdobozban vájkálva eszeget. Jót bukfencezhetett az autó, .míg odaért, nem is csak egyet- kettőt. Az a csudálatos, hogy mind épségben maradtak — vagy nem az ő autójuk volt? De mi lehet vajon a papírdo- , bozokban? — Nem üresen menekítik, ez az egy biztos. Kolbász — az volna jó. Nemigen kolbász, nem szokták azt ilyen papírdobozokba rakni. Meg a szalonnát sem. Bár ki tudja, ezek németek. Marmalád? Az a kemény lekvár. Olyan kemény, hogy bicskával kell vágni. Az se volna rossz. Aprócska petrencék voltak. Ebben nem fúrhatja mélyre magát, mert a másak oldalán kilyukad. Kiválasztotta a legnagyobbat, és hozzálátott az éjjeli szállás elkészítéséhez. Míg turkált a szénában, a kutya izgatottan szaglászott. Lehet ezekben egér is. Tágas helyet fúrt, hogy mind a ketten beleférjenek. — Melegítjük egymást, nem igaz? — mondta a kutyának. Csendesen, hogy meg ne hallja odalent a géppisztolyos. — C6ak arra vagyok kíváncsi, melyikünk bclházza el inkább a másikat. Megpróbálta behúzni magához. De a kutya nem ment bele * a lyukba. Kis híján meigmarta a • kezét ; — Kiskutyám... Kiskutyám... i Ej, hát gyere már, az ég szakad- : jón rád csakugyan ... Kenyérdarabbal csalogatta, az ; utolsó darab kenyérrel, de a ku- ■ tya arra sem jött közelebb. • Ki sem dugta a fejét a szé- i nából a fiú, & észrevette a moz- ■ gást odalent: a géppisztolyos ; ember futni kezdett, fel a töl- jj tés oldalán, egyenesen feléjük. ! Mélyebbre húzódott a boglyá- : ba, úgy leste, a szíve kalimpált. : El sem szaladhat, mert lelövi. ; Csak az útig futott a géppisz- ■ tolyos civil. Egy teherautót ál- ! lított le. Magyarázott a sofőr- jj nek, majd bebújt hátul a pony- jj va alá. : Amikor a kanyarban eltűnt a jjj ponyvás teherautó, a fiú meg- : feledkezve az akaratos kutya- ; ról, a boglya tövébe fektetett : oldalzsákról, futva indult lefelé ; a parton. Elhatároznia sem kel- jj lett semmit; vitte a lába. Két-három hajításnyira lehe- • tett tőle az út, és nem messze ! onnan a fejreállt autó Sötétedett már, és szinte ijesz- ! tő volt így a döglött gépszörnye- j teg, égnek meredő kerekeivel. ; Óvatosan közelítette meg, s az : útra is figyelt közben. Előbb- ; utóbb csak visszajönnek az őr- . zői. Az egymásra ramolt, elnyo- jj morodott papírdobozokon ide- jj gén felirat volt: „Koestlin”, de : alatta magyarul a város neve: j „Győr”. (Folytatjuk) S Két hét a 2. Ukrán Front útján A 97. számú iskola Ezer diákja van a kijevi 97. számú iskolának. Szaktantermeikben, klubjaikban, a sportkörben, a szakkörökben és a művészeti csoportokban hetven tanár és jó nénány külső segítő készíti fel őket felnőtt életükre. Az iskolát négy gyár és egy katonai oktatási intézmény patronálja. Ez utóbbi az egyik magyarázata, hogy rendszeresen jól szerepelnek a kerületi lövészversenyeken és hogy a tizedik osztályosok közül nyolc-tíz fiú mindig a katonai hivatást választja. Van klubjuk, melynek tagjai azt kutatják: kik nyugszanak a temetők jeltelen sírjaiban és ho* élnek hozzátartozóik. Fáradozásukat eddig háromszor koronázta siker. Mindegyik sírhoz elzarándokolt — az ország legtávolabbi vidékeiről is — az elesettek egész családja — A legutóbbi időben — teszi hozzá mindezekhez Jevge- nyij Nyikolajevics Gladcsenko igazgató — különösen nagy gondot fordítunk a nyári munkák eredményességére. A befolyt összegből emlékművet állítunk a krasznodoni Ifjú Gárda tiszteletére. — Miért éppen az ő tiszteletükre? — Mielőtt felelnék, nézzék meg iskolamúzeumunkat. A tantermekből átalakított helyiségek bejáratánál pionír és komszomolista idegenvezetők fogadtak bennünket. Elsőül régi krasznodoni dalt idézett egy kisfiú: „Te bánya, te bánya, / mindenki jajgatva emleget. ,</ Hozzád jöttem, kezemben csákány, / hogy keserű, íegyházi munkával / a családnak kenyeret szerezzek.” Akik annak idején énekelték, 1917-ben az emberi élet lehetőségét kapták —' gyerekeikből verbuválódott az Ifjú Gárda. Egy kislány vette át a szót: — A fényképen az az iskola, ahol Ljubov Sevcova és Ványa Zemnyulov tanult. Ezt a tankönyvet forgatták a későbbi Ifjú Gárda-tagok. Az övék volt ez a vörös nyakkendő is... Amikor a háború kitört, Anatolij Popov ezt írta egy dolgozatában: „Az egész világ lángol a háború tüzében. Borzalmas vihar ez északtól délig. Mindenhol éhínség, romok, halál. De a népünk tudja, mi a szabadság ára — inkább állva hal meg, minthogy térdelve éljen. A megpróbáltatásokat úgy fogadja, ahogy kell. Ilyennek nevelte a párt, a Kamszomol.” Az idegennek túl patetikusak ezek a szavak. De az indulat őszinte volt. S még a pátosz jogát is igazolták a későbbi krasznodoni események. Amikor a németek 1942-ben elfoglalták a várost, az otthon maradt fiatalok nem akartak elmaradni frontra ment háromezer társuk mögött. Az ellenállás lehetőségét keresték, felvetnék a kapcsolatot a kommunista párt illegális alapszervezeteivel. —■ Akkor már tudták Zójáról, a Moszkva környékén szörnyű halált halt partizánlányról. Ez tüze.te őket. — És a fasiszták kegyetlensége. Harminckét embert elevenen temettek el, így akarták megfélemlíteni a lakosságot.. Elcsuklott az idegenvezető szava. A maga tizenkét—tizenhárom évével s teljességgel át- érezte a háború iszonyatát. Talán az 6 rokonságát is' megtizedelték a megszállók — a Szovjetunióban úgy mondjál?, nincs család, amelynek ne lett volna akkor halottja. Gyerekszemek néztek ránk. Kalauzainké, hogy miként is fogadják a vendégek a hallót- j takat... és a falakon fényké- j pékről a náluk alig idősebb krasznodoniaké, Iván Turkenyi- csé, a parancsnoké, Oleg Kose- vojé, a komisszáré, a felderítő csoportot vezető Zemnyulhové. — Nézzék meg ennek a tárlónak a dokumentumait: november 7-ét megünnepelték a gárdisták; felgyújtottak egy német parancsnoki épületet, megsemmisítették egy gépkocsdju- > kát, foglyokat szabadítottak ki, röpcédulákat nyomtattak — a helyi újság szerkesztőségéből szerezték hozzá a betűket. Aztán újra egy megrendítő mondat következett — olyan, amilyet hivatásos idegenvezetőktől is hallani. Alig hihetően. Ezekből a gyerekekből azonban lefegyverző őszinteséggel törtek elő az érzelmek: — Az ifjú hazafiak gyönyörű életét megszakították a vadállatok. — A gárdistákat elfogják. Volt közöttük, akinek kalapácsosai verték szét a kezét, törték el a lábát. Volt, aki a bitófa ala'.t is megőrizte büszkeségét: „Felakaszthattok, de testemmel nem takarhatjátok el a napot”. Dimcsenko. akit azóta két gyermeke sirat, búcsúlevelében ezt írta: „Szeretnék élni”. — És szerettek volna a többiek is, akiket a fasiszták a kétszáz méter; mély bányaaknába dobtak. Az Ifjú Gárda tagjai közül akkor csak kevesen kerülték el .a halált. Ók aztán partizánként vagy a Vörös Hadseregben tovább harcoltak. Lassanként megnyugodott idegenvezetőink arca. Addig oly- kor sírásra görbült szájuk egyenesre szelídült, tárgyi'agosra keményedet!, hangjuk sem csuklóit meg pillanatonként. — Negyvenhárom telén felszabadult a város. Ekkor adták meg a végtisztességét az aknából kiemelteknek s a többi hősi halóinak. Megbomlott a világ rendje: szülők temettek gyerekeket. A sírnál Kosevoj édesanyja azt mondta; „Apád, anyád életben maradtak. Bosz- szút állunk”. Aztán még egy borzongató gondolat hangzott el; — A sírokhoz vezető ösvényt soha nem nőheti be a fű. Az Ifjú Gárdát nem lehet elfelejteni... Az irodában ismét feltettük korábbi kérdésünket. Jevge- nyij’ Nyikolajevics most már válaszolt: Múzeumi kalauzainktól kaptuk a képet: találkozásuk Oleg Kosevoj édesanyjával Jó néhány más fordítás mellől hiányzott a múzeumból Fagya- jev Ifjú Gárda című regényének magyar változata. Elküldtük. Azóta már ezt is megmutathatják a látogatóknak ifjú vendéglátóink — Egyike vagyunk annak a harminc iskolának, amelynek múzeumai az Ifjú Gárda emlékeit gyűjtik. Harmincöt fős komszomolista és úttörőtanács irányítja a munkát s ugyanők az orosz és angol nyelven beszélő idegenvezető brigádok tagjai. Diákjaink több mint fele járt már Krasznodonban, hogy felkutassa Turkenyics és társai életének emlékeit. Háromezer dokumentumot gyűjtöttek eddig. Oleg Kosevoj édesanyja is segített — vele rendszeresen levelezünk és vendégül is láttuk iskolánkban. Az idén mi rendezzük az „ifjúgárdista” iskolák országos találkozóját. Annak jutalmául, hogy tavaly Dusanbéban megnyertük a múzeumok bemutatóját. — Hogy hasznosítják az iskolamúzeumban rejlő nevelési lehetőségeket ? — A tanulmányaikat kezdők, első útja ide vezet. A nagyobbak megismertetik őket a krasznodoniak példás helytállásával. Itt tartjuk az úttörő- és komszomolista avató ünnepségeket. A tanév legutolsó csengetésekor a tizedik osztályosok újra végigmennek a termeken, hogy még erősebben rögződjön bennük mindaz, amit Kosevoj és társai tettek. A hősi halált haltak születésnapján gyerekeink levélben keresik fel az if- júgárdisiák hozzátartozóit. Az pedig egészen természetes, hogy "múzeumunkat a többi kijevi iskola tanulói is látogatják..— Búcsú záskor arra kért az igazgató, hogy amikor beszámolónkat fogalmazzuk, ne felejtsük el megírni: szertnének magyar iskolákkal levelezni. És lelkünkre kötö.te, hogy ne felejtsük el a címüket. Aztán elsietett. Irodalomórára várták a kilencedik osztályosok. Belepillantottunk a vázlatába: Majakovszkij éle.e és költészete volt az aznapi tananyag. Ígéretünkről nem feledkeztünk meg. Íme, az iskola címe: Szrednaja Skola, nomer 97 — Kijev 252122 — ulica Demjana Korotcsenko, 5 (Folytatjuk) Daniss • Győző—Serédi János békés Jj 1975. lEBRliÁK 20.