Békés Megyei Népújság, 1975. január (30. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-01 / 1. szám

Ashabad holnapja A türkmén fővárosban 2000-ig csaknem megháromszorozódik a lakások száma, miközben lako­sainak száma megduplázódik. Az ashabádi városi tanács most fo­gadta el az ezredfordulóig szóló távlati fejlesztési tervet. Az építészek harmonikus egységbe foglalják majd a régi és az új városrészeket, s az új lakóne­gyedeik arculatának kialakításá­ban felhasználják a türkmén építészeti hagyományokat. A házakat nagy loggiákkal, zárt galériákkal, belső udvarokkal tervezik, a háztömböket csator­nák, kis tavak, kertek választ* ják el egymástól. Az ipari ne­gyedekhez gyorsforgalmi utakat terveznek, a külvárosban, a Ka. rakjum-csajoma partján pedig pihenőövezetet alakítanak ki. Ashabad 50 éve aprócska vas­úti megállóként szerepelt a tér* képen — ma nagy váro6, itt ta­lálható a Türkmén Tudományos Akadémia és a filmgyár, az egyetem, öt színház és két mú­zeum. (BUDAPRESS—AFN) Roham Budapest határában Nyikoíaf Zabéit ín, a Szovjetunió Hőse: Magyarországért harcoltunk Szilveszter riadóval A fasiszta német parancsnok­ság minden áron ki akarta sza­badítani a Budapestnél bekerí­tett csapatait. Komárom térsé­gében válogatott páncélos, gya­logos és tüzérségi erőket vont össze. Üjévre virradóra nagy el­lentámadást kezdett a Szovjet Hadsereg egységei ellen. A hitle­rista terv végül is összeomlott. A 3. Ukrán Front csapatai fel­morzsolták az összevont fasiszta csapatokat. Az első időben azon­ban bizonyos sikereket értek él a támadók. Ütegünk * szilveszteréi szakái Szamod községben töltötte. A falu mögött a sima réten álltak Katyusámk, amely szükség ese­ttén tüzelőállásul is szolgálha­tott. A legénység a faluszéli két házban helyezkedett el. Vaszilij Kaskin törzsőrmester és futá­rom, Vologya Anyiszimov az ez­red raktárából vételezett élelmi­szerekből egyszerű, mégis ün­nepi vacsorát varázsolt. Minden­kinek jó volt a hangulata. Az új év beköszöntése mindig is az „ egyik legkedvesebb ünnep, de g ezúttal különösen az volt, hi- ■ szsen pontosan tudtuk: már nincs S messze a háború vége. Akár- j hogy őrjöngenek is a fasiszták, • hamarosan eléri őket a vég, Amíg * vacsora készült, a ■ törzsőrmester előszedte a ki tud- S ja, hol rejtegetett tartalék vöd- £ káját, sőt konyakot is varázsolt. £ Az egyik szak aszparancsn okkal 5 elindultam, hogy még egyszer ä ellenőrizzük az őrséget a falu £ szélén. Csodálatos szilveszteréi- £ szaka volt, enyhe faggyal, s fö- » lőttünk — mint mesebeli óriás S karácsonyfa dísze — világított a £ telihold. Fényében valószínűt- £ len színt kaptak a házak, a fák, 5 a gépkocsik. Mélységes volt a i csend, mintha a világban nem £ is lenne háború, hanem nyuga- £ lom és boldogság honolna. Szán- ! te azt vártuk,, hogy kígyóinak a S csillagszórók, megszólal a £ muzsika. Szívesen elábrándozna 5 ilyen pillanatokban az ember... * Minden készen várt bennün- £ két, amikor visszatértünk. A § törzsőrmester az ünnepi élőké- \ szülétekre azzal tette fel a ko- : rónát, hogy kitöltötte a tábori ■ bögrékbe az „üzemanyagot”. A j beszélgetés - is csendesedett, az • órát néztük, felemeltük „pohara- S inkát”. De azon az éjszakán £ nem sikerült koccintanunk... 5 Váratlanul nyüt az ajtó, és a 2 küszöbön az őr kíséretében meg- £ jelent egy kislány. Vastag ken- \ dőbe burkolózva reszketett a hí- | degtől — vagy az izgalomtól. : Még be se lépett a szobába, £ gyorsan beszélni kezdett. Csak I néztünk rá, nem értettük, mit : mond, hiszen nem tudtunk ma- £ gyárul. Végre valaki íélbesza- « kította és megkérdezte, nem tud- e németül? Az ismeretlen leány­ka energikusan bólintott, lát­szott, megörült, hogy végre meg­értik, és elég jól elismételte né­metül, amit magyarul elkezdett. Azért küldték, hogy meg­mondja: a németek titokban friss erőket vontak össze, és éj­szakra nagy támadást indítanak, és akik őt küldték, úgy gon­dolják, hogy az oroszoknak, akik kevesen vannak a faluban, erről tudniuk kell. Mit tegyünk? Vegyük komo­lyan, amit ez a kislány mondott, vagy koccintsunk az új évre? Ügy döntöttünk, jobb félni, mint megijedni. Óvatosnak kell len­nünk. Riadó! Harcosaink pillanatok alatt elfoglalták helyüket a Ka- tyusak mellett. Igaz, ezefc nem géppuskák, nem is ágyúk, nem lehet velük közeli ellenséget megsemmisíteni, a Katyusáknak térségre van szükségük, de a fa­lunál ez nem volt. A Katyusá­Az ősz vége, a tél eleje a* Egyesült Államokban mindig a gépkocsikereskedők nagy ideje. A posta ilyenkor szállítja ház­hoz a színes prospektusokat az új — soha ilyen kényelmes még nem volt, soha ilyen biztonságos még nem volt, soha ilyen csodá­latos nem volt — gépkocsikról Es megtelnek az új márkákkal az autószalonok kirakatai, új reklámtáblákat állítanak fel az országutak mentén. 1974-ben ez a nagy autósfesztivál nem így zajlott le. Az idei kampánynak két fő sajátossága volt Az egyik: a tavalyi esztendőhöz ké­pest 38 százalékkal csökkent az új kocsik eladása. A másik — nem kevésbé lényeges — vonás: az eladási nehézségek ellenére atz autók ára nem csökkent, ha­nem emelkedett. Ez a piac tör­vényeivel annyira szembenálló jelenség megmutatta a szándé­kot; fizessék meg az új kocsit vásárlók — ha kevesebben is vannak — a tavalyi profitot. Ha a teljesség igénye nélkül végigszaladunk néhány tőkés- országon, megnézünk néhány árucikket, kiderül; az árak emelkedését szinte semmi sem korlátozza. Az Egyesült Álla­mokban például a cukor négy­szer annyiba kerül, mint 1973- ban. Az alapvető élelmiszerek — a tejtől a húsig — átlagosan 40 százalékkal kerülnek többe. Egy nemrég végzett közvéleményku­tatás szerint a megkérdezettek 80 százaléka úgy vélekedett: nem érdemes takarékoskodni, mert a pénz a közeljövőben nagy mértékben elértéktelene­dik. Angliában két év alatt a kát ügy helyeztük el, hogy szük­ség esetén azonnal rá tudjanak fordulni az egyetlen útra, amely a dombok közé ékelődve az er­dőbe vezetett. Az út mentén és a domboldalon a géppuskások gyorsan beásták magukat, meg­keresték a természetes fedezéke­ket, amelyeket a domboldal kí­nált, és felkészültek a védeke­zésre. Vártunk. Eltelt félóra, egy óra. Teljes a csend. Mind makacsad­ban tért vissza a gondolat, hátha fölösleges volt az egész riadó. Akkor az erdő felől egyre erő­södő motorzúgás hallatszott. Né­hány perccel később a holdfény­nél géppisztolyos katonákat szál­lító teherautókat pillantottunk (meg. Amikor az első kocsik már egészen közel voltak hozzánk, egyszerre nyitottak rójuk tü­zet a géppuskák, géppisztolyok, röpültek a gránátok, ás 2—3 te­herautó azonnal lángba borult A hatás leírhatatlan volt. A lán­gok fényénél futkosó fasisztákat kaszálták a géppuskák. Így tar­tott vagy 15 percig, míg fel nem hangzott a közeledő ellenséges páncélosok dübörgése. El kel­lett hagynunk a falut. De az ideiglenes visszavonulás okozta keserűséget enyhítette az a nagyszerű érzés, hogy magyar földön mind több barátunk van. Meghatottan gondoltunk a má­ig ismeretlen magyar kislányra és azokraj akik elküldték, hogy figyelmeztessen bennünket Azon az éjszakán sokan neki köszönhettük az életünket (Folytatjuk) Január 1-161 esedékes a gépjármü- feielősség-biztosítás dija Újabb 12 országban Január 1-től esedékes a köte­lező gépjárműfelelősség-biztosí- tás 1975. évi díja. Az Állami Biztosító már kiküldte a gép" jármű-tulajdonosoknak a bizto­sítási díj befizetésére szolgáló postai utalványt. Az autósok két utalványt kapnak, miután két részletben fizethetik be az évi díjat Ismeretes, hogy a gépjármű- felelősség-biztosítás érvényes külföldön is. A szocialista or­szágokban. valamint Ausztriá­ban és az NSZK-ban a H fel­ségjel és a magyar forgalmi rendszám eddig is elegendő nem kell zöldkártya volt a biztosítás igazolásául, a többi államiba utazó autósnak, motorosnak eddig úgynevezett zöldkártya biztosítási bizonylar tot kellett kiváltania. Január l~ től újabb 12 országgal lép élet­be az Állami Biztosító megálla­podása, amely szerint a magyar gépjárművek már Európa leg­nagyobb részén a H felségjellel és a forgalmi rendszámmal iga­zolják a felelősségbiztosítást. Továbbra is szükség va® zöldkártyára Spanyolországban, Portugáliában. Görögországban és Törökország területén. Sugárolajozás A* élet sem megy „súrlódás” nólküL Ezzel a szóviccel a mér­nökök az olajozásnak az üzemi folyamatokban betöltött nagy szerepére utalnak A kenőanya­gok bármilyen gazdag tárháza álljon is a rendelkezésükre, nin­csenek megelégedve. A szokásos anyagok például nem jók légr üres térben. így a világűrben sem. Nagy port vert fefl hát az a hír. hogy egy szovjet kutatócso­port fölfedezte az egészen sza­bálytalanul kis súrlódás titkát. Egy kisérletsorozatnál, mikor felgyorsított hélium-atomokkal bombáztak műanyag felületeket légüres térben, észrevették, hogy a besugárzás a műanyagok és a fémek közti súrlódási együttha­tót csaknem egy századrészre csökkenti. A ..sugárolajozás” fölkelti m reményt, hogy számos modern szerkezet élettartamát és meg­bízhatóságát megnövelhetik INFLÁCIÓ O Ki fizesse a válság árá! ? hagyományé» népélelmezési cikk, a marhahús ára 98 száza­lékkal nőtt. A London Univer­sity közgazdászai szerint egy év alatt 17,1 százalékkal romlott a pénz. (Nagy-Britanniában csak becsülik az inflációt, hivatalos árstatisztikája nincs az ország­nak.) Olaszországban a téli ru­hanemű, a hús és a fűtőanyag ára úgy felszaladt, hogy a lakos­ság jelentős rétegei kénytelenek lemondani a rendszeres húsevés­ről, az új télikabátról, az egész napi fűtésről. Visszaesett a könyvet vásárlók, a moziba já­rók, az újságelőfizetők száma. A líra 1974-ben háromnegyedét éri csak 1973-as vásárlóértékének Már szó esett az országonként előidézett inflációról meg az im­portált inflációról, s e kettő együttes hatáséról. Hogyan je­lentkezik ez Olaszországban? Az állami költségvetés hiánya 9 ezer milliárd líra. A rossz és költséges közigazgatás, a feles­leges intézmények százainak ki­adása. a pazarló ipar felemészti az erőforrásokat a termelő be­ruházások, a fejlesztés elől. Ugyanakkor az ország nagymér­tékben rá van utalva a nemzete közi piacra, szinte minden nyers­anyagból behozatalra szorul. Az importárak szintje az utolsó év­ben 82 százalékkal nőtt, míg az olasz exportáruk ára alig emel­kedett Elsősorban ez okozza a már említett óriási méretű költ­ségvetési hiányt. Ki fizesse meg a válság árát? A baloldal a gazdaságszerkezet átalakítását követeli, hogy le­hetővé váljék a termelés növe­lése. A kormány azonban más úton, a fogyasztáskorlátozás út­ján indult el. A hiteleket befa­gyasztja (6 ezzel a termeléscsök­kenés, a munkanélküliség növe­kedése azonnal jelentkezik, az áremelkedés — állami beavatko­zás híján — olyan méretűvé válik, hogy az életszínvonal zu­hanásával kell számolni.) A folyamat ördögi kör. Hiszen Olaszország hatalmas mérleg­hiánya. önerőből megoldhatatlan gazdasági bajai még szorosab­ban kapcsolják az Egyesült Ál­lamokhoz, a Közös Piac-többi tagállamához — az importált infláció forrásaihoz Es ráadá­sul ennek a kapcsolódásnak még politikai ára is van, amelyet az olasz kormány buzgón meg is fizet: távol tartja a baloldalt a gazdásági, politikai gyeplőktől. Napjainkban a tőkés kormá­ny ok magatartása lényegében azonos (Talán csak a nyugat­német kormánv oróbálkozik más megoldással) Céljuk: korlátla­nul áthárítani az infláció hatá­sait a széles néptömegekre, mi­közben a monopóliumok profit­ja egyre magasabb lesz. A mun­kanélküliek számának növeke­dése és a szabadjára engedett áremelkedés mellett a bérek be­fagyasztása — az a két legfon­tosabb módszer, amellyel a Heath-kormány — a korábbi konzervatív kabinet — mondta ki a tételt: „Azért súlyosbodik az infláció, mert a telhetetlen munkások újra és újra a bérek emelkedését kényszerítik ki. Minden penny béremelés áreme­lést hoz magával”. Heath ebbe az elméletébe bele is bukott. Most pedig gz októberi válasz­tásokon abszolút .többséget ka­pott munkáspárt „önkéntes” bérstopja nagyon is hasonló koncepcióról árulkodik. Pedig az infláció okai — mint azt már korábban megvilágítot­tuk — nem a munka oldalán ke­resendők. A tőke megfékezése nélkül — márpedig a kapitalista társadalom hogyan is fékezné meg a tőkét — minden infláció- ellenes kampány csak a felszí­nen mozoghat, hatástalan. Az Egyesült Államokban Ford elnök maga indított nagy kam­pányt az infláció megállítására, S hogy a küzdelem harcosai megismerhessék egymást, jelvé­nyeket készítettek. Darabját egy dollárért. A kampány eddig semmi eredményt nem hozott. A mozgalom részvevői egy hónap múltán csak annyit tapasztaltak, hogy jelvényük most már há­rom dollárba kerül. K A. (K&oétkezik: S. Az inflációs hullám és a gátak) I

Next

/
Thumbnails
Contents