Békés Megyei Népújság, 1974. október (29. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-27 / 252. szám
ÖSW1 vW** Pl. Vr+- fcóatek mái a leuiúuk, tuw- PB levelekkel sfrtnk a fák. Anyám megkönnyezte, — Apádat elkövetette a háború, most te is itthagysz bennünket? A leventébe menni kellett. És Káin szerette a leventét. Nékem párán' esőit Idősebb volt, erősebb és a bátyám. Mint * bibliában. Faluszélen laktunk, roggyant házacskában. Káinra felnéztem, légpuskával galambokat. £á- canökat lövöldözött — Sajnálom őket — mondtam. «• Ki * látszol a földből és mar okoskodsz? Fácán került putkacaöre, cipeltem hűségesen, az volt dolgom. „Meddig cipeljem ezt a dögöt? A puskát ee adta ide" — gondoltam sértődöttén. — Vigyed — dobtam az útra —, elhúzta a karomat — Mit gondolat Abel- kám? Hozzad, különben megismerkedsz a szent anyafölddeL Gondoltam, okosabb vagyak. kisebb, engedtem. Avárt szerettem, amikor elment, elkísértem az iskola udvaráig, a teherautó után szaladtam, integettem. Nem intett vissza. Anyámmal jó volt. ABg Jártunk ki a házbői, csak. vígért a kútra. lámpát sohasem gyújtottunk, bújtunk a dunna alá. Este lövöldöztek a közelben, reggel trén- s: »kerek kocogtak, lóhátasok. Fogyott a paszulyunk. Hatalmas, kopott lábasunk volt, télefóztük, napokig el tartott. Kukoricánk is maradt kevésbe, görhének, máiénak sütöttük. Éá három lyukunk. Á konyhában tartottuk, el ne túnhesse- éek. anyám megfogta a késemet, elindultunk munkát keresni. A bak tér jó emberünk volt, szóit rögitón: — Mérik a hatart, a Ko- vacsek tanyájánál. — Ingyen adjak? — Ügy ám. A föld miénk. fuccs az úri világnak. — És Kovács úr? — Eleget harácsolt. Most majd megfizetünk neki. Mentünk a Kovács-tanyához. Mérték a földet. Falubeli emberek lépkedtek komolyan, mezítláb és karókat vertek le. Ráírták a neveket. — Mi is kapunk? — kérdezte anyám. — Hat hold jár nektek — mondta egyikük. — Pontosan hat hold. Anyám megszorította a kezemet, erősen. Odébb emberek toporogtak, mezítláb, szakadozott gúnyában, karókkal, fejszékkel. Mérték a jussot. — Ezt el vehetik tőlünk? — kérdeztem. — Nem fiam. még 8 magassága» atyaúristen se — mondta a bakter. Még nem a hivatalos földosztás volt. Szántani kellett volna, de se jószágunk, se szerszámunk, csak a reménységünk, mint a többi szegénynek. Kovács úr traktorai ott álltak a tanyájában. Az öreg baktat odaköltözött, éjszakánkként nem aludt, nehogy a traktorok marul) wsarak. Mentünk minden reggel. Megállítunk a hatalmas földnél, a hat holdnál és csak néztük, néztünk a végefelé. — Teremtő isten, ennyi földi egy rakáson! Csak apád itthon tenne, vagy Káin. Néhányan ásóval estek a hozott, rali la az asztalra. Amikor odanéztem, könnybe lábadt a szemem. — Loptad? Ennyi finomságot hol szereztél? — csodálkoztam. Nevetett és falt. Tele szájjal mondta: — Rendőr lettem. Hatalom. — Nekik adják? — Az okosabbaknak. Földosztó Ábel Sz. Lakács Imre tárcája határnak, két kimustrált lovacska is erőlködött, meg tehenek. Kovács ur fújtatott Az öreg bakter megkérdezte tőle: — Mit akar, gazdunam? — Szántani. — Ez már a mi földünk, mindörökre. — A föld azé. aki megműveli, traktorjaimmal föl- szanitatom. Hiába tolt a beszéd, nem hallgatott a szegényre. Az öreg bakter jókora nuséxiggal fejbe csapta, összeesett. Akkor este megérkezett Kam. örültünk. Anyám meleg vizet hozott a lavórba, gyorsan levágott egy tyúkot, és a késő éjszakában nagy lakomát csaptunk. Másnap mentünk • földre. — Földre? Miféle földre? — rökömyödött meg a bátyám. — Amit jussoltunk. Felosztották a hatart, lőttek az úri világnak. Káin hitetlenkedve figyelt bennünket. — A háború még tart, és ha az urak visszajönnek? Akkor kié lesz a föld, Abel? — kérdezte. Nem tudtam szólni semmit. Anyám rémülten hallgatott, mintha bűnt követett volna el. Káin este boldogan, hatalmas kosárban füstölt húst, szalonnát, kolbászt összenéztűnk anyámmal. Vacsoráztunk és aludtunk. Másnap indultunk a földre, de Káin ránk parancsolt: — Oda pedig nem mehettek. Kovács úré marad. Felszántják a traktorok. Elviharzott. Néztünk és elfelejtettük a szavakat. Anyám szemébe fájdalom költözött. Odalett a földünk. Ültünk a kanapén, sokára kérdeztem: — Ezután már sohase lesz föld ttok? — Ha Kovács úr elveszi, akkor már sohase. — A többiektől is elveszik? A sánta baktertól? — El. Hanem már rántott maga után. Gyorsan trappoltunk a földre. Az öreg bakter, meg a többiek kint voltak. Megnyugodtunk, megálltunk a mezsgyekarók mellett. Az úton feltűntek a traktorosok. Ballagtak a tanyába, indították a masinákat, huzattak a földekre. A bakter eléjük állt. — Értsék* meg, emberek, ha istent eszünk, itt akikor sem szánthatnak. Se most, se máskor. Soha többé. A szegénység köréjük gyülekezett. A traktorosoknak melegük lett hirtelen, hátra-Iratra pislogtak az útra. — Az urakihoz dörgölőz- tök? A fajtátok ellen? — kiáltozták az asszonyok. Rendőrök közeledtek, köztük Káin. Kovács úr, a nagy-gazda velük jött. Fegyverük nem volt, de pálinkából bőven jutott. A traktorok ismét indultak volna. Anyám kiabált: — Ezt a földet férjem után kaptam, aki odamaradt a háborúban. Senki el nem veheti, csak az én drága, jó uram, ha haza- segíti az Isten! Káinék már közel jártak, a traktorosok sebességre kapcsoltak. Akkor hirtelen anyám odabukott a gép elébe. — Mit csinál, maga szerencsétlen? — kiabálták. — Kelj fel — szólt az öreg bakter. Csak feküdt » hideg földön és rázta, kegyetlenül rázta a zokogás. A rendőrök lökdösték a népet, Káin feltámogatta anyámat, keményen rászólt: — Menjen innen haza! Nincs már földje, szikranyi se. Eladtam Kovács úrnak a füstölt húsért, kolbászért. Maga is zabái ta. Megállt körülöttünk a csend. Anyám fájdalmasan üvöltött: — Káin, Káin! Minek szültelek a világra? A rendőrök Kovács úrral együtt szembefordultak velünk. Előkerült az ásó, kapa, jókora husángok. — Vesztél volna idegenben — ugrottam fejjel Káin hasába. Gyorsabb volt és erős. Nekilökött a traktornak. Beszakadt a fejem. A vér elborította arcomat, fájt a sebem, de nem sírtam. — Tudtam, hogy a gyilkosom leszel! Ide üss! — mutattam a vérző arcomat. Farkasszemet nézett a két tábor. Aztán ők elkotród-. tak. Kovács úr eltűnt a vidékről. .. Anyám halkan aírdogált mellettem. Friss vizet hozott a kútiből, lemosta sebemet, bekötötte. — Ember leszel, Ábel! Hasonlítasz apádra! Hűvöst hozott az alkony, és szomorúságot. A csatát megnyertük, a földet megtartottuk. Anyám még otthon is pityergett, lámpagyújtás utánig törölgette könnyeit. — Édesanyám! Hiszen már nem is fáj! — hazudtam. — Tudom, kisfiam — simogatta meg tüzelő homlokom. — Káin bátyádat siratom. Hikádi Erzsébet Gyulai presszó társadalmi megítélés, a szélesebb közvélemény előtt nyilvánvalóvá lett, hogy a kulturális állapot, a műveltségi viszonyok mennyire befolyásolni képesek a gazdasági, politikai fejlődést. A közművelődés reális teendőit, a társadalmi műveltség fejlesztése terén megoldandó feladatokat csak a gyakorlat alapos elemzése és a társadalom- tudományi kutatás során megállapított konkrét szükségletrendszer határozhatja és határozza meg. A szakmai közvélemény dicséretére válik, hogy viszonylag rövid idő alatt vállalkozott szemléletmódjának egészséges felülvizsgálására, avitt fogalmak megtagadására, kiürült, tartalmatlanná lett szokások, törekvések vagy éppen a csak rutinra hagyatkozó magatartás és cselekvés meghaladására. A kulturális területek, a közműveltségnek tudományos feltárása a tények és törvényszerűségek egész sorával bizonyítja, hogy az azonos gazdasági, társadalmi, politikai talajon, hasonló adottságok esetén is eltérő műveltségbeli viszonyok, állapotok alakulhatnak ki. A szükségletrendszert tehát differenciáltan kell értelmeznünk ahhoz, hogy mindenkori konkrét teendőinket a valóságos Igényekkel összhangba tudjuk hozni. Szocialista társadalmi rendünkön belül is befolyásoló, meghatározó tényezőkként esnek latba: a munkamegosztásban elfoglalt hely, a jövedelmi szint, a települési előnyök és hátrányok, az iskolázottsági színvonal, az urbanizáció, az infrastrukturális ellátottságban való részesedés, a családszerkezet, a művelődési szokások stb. De a megosztottság, az egészen belüli különbözőségek ellenére sem feledkezhetünk meg az egyetemesebb; távlati célokról, a szükségleteknek össztársadalmi szinten jelentkező egységéről, integritásáról. Mert hiszen éppen az a feladatunk, hogy az ellentmondások feloldásával minden réteget, csoportot eljuttassunk a társadalmi érdektől meghatározott kívánatos szintre. Más szóval, egész társadalmunkat kell képessé tennünk arra, hogy a szocializmus adta lehetőségekkel élni tudjon, Hiszen a közművelődési határozat éppen abból az alapvető ellentmondásból indul ki, a kulturális, művelődési szükségleteket abból az ellentmondásból származtatja, amely a dolgozó, közéletben forgolódó és a kulturális értékek elsajátításával önmagát humanizáló ember társadalmi illetékessége és műveltségbeli fel- készültsége között feszül. A megfelelő társadalmi műveltség kialakításán fáradozó közművelődés számára olyan műveltségszerkezetet, műveltségmodellt körvonalaz a határozat, amelynek elfogadása eleve kizárja a részleges, egyoldalú szemléletet, az elfogultságot. Egyértelműen hangsúlyozza a közművelődés illetékességi körét, s besorol a műveltségszerkezetbe olyan művel tséc tartományokat is, amelyek a leszűkített népműveléstől, a parttalannak titulált közművelődéstől távol eshettek. Nem kétséges, hogy a közműveltség, a társadalom műveltségének színvonala nem azonos a társadalmat alkotó egyének műveltségének átlagúval, hogy fejlettsége sohasem fejezhető ki egy-egy mutatóval (pl. az Iskolázottsági szinttel). Sokkal bonyolultabb, összetettebb, több rétegből áll, több rétegre bontható. Beletartoznak azok az ismeretek, készségek, amelyek a racionális életvitelhez szükségesek, a mindennapi élét anyagi feltételeinek kezelésében nyilvánulnak meg, a munkakultúrában manifesztálódnak. Más rétege az emberi együttélésben megvalósítandó magatartásba, az együttélés etikai, érzelmi, humán jellegében jelentkezik. S kellő hangsúlyt kapnak azok a műveltségelemek, amelyek a „tudomány, művészet komplexusában tárgyiasulnak, amelyeknek elsajátítása képessó teszi az embereket arra, hogy befogadják a világ dolgait, kifejlesztik bennük az érzékenységet és értelmet ahhoz, hogy "érzékelni tudják az emberi létet”. A társadalmi műveltség egysége, Integer iellege a meghatározó, jóllehet a művelődés egyes szektorai bizonyos helyzetekben és időpontokban előtérbe kerülnek, mozgásuk felgyorsulhat. A kulturális élet egy-egy vonulata hangsúlyt kaphat, de ez nem jelenti az egész elhanyagolását, s főképpen nem szívhatja el az, erőt, táplálékot (még az anyagiakat sem) más szektorok elől. A célrendszer szervessége védi meg a gyakorlatot a múltban tapasztalható csúszásoktól, a célkitűzések „fluktuúlá- sától”. A. dolgok helyretételével kihúzza a talajt a különféle „centrikusság-elleni” viták és harcok alól. Leszámol az iskolás jelleg és a mozgalomszerűség formai ellentmondásaival, az érdeklődés értékelésével olvassa le a „hobby-láz” görbéit, s leszámol a televizió-vita elterelő ingerével. S megvéd attól a szinte egyeduralmat követelő törekvéstől is, amely a szabad idő fetisi- zálásával keresi a cselekvés színtereit. A társadalom műveltségének színvonalát és egységét olyan szerkezetben (szükséglet és igény formájában) határozza meg, amely „a mindennapokba beépített, tudatosított, vagy szokássá vált, magatartást szabályozó, életmódot irányító műveltségként befolyása alatt tartja a mindennapi gyakorlatot, a műveltséget az életvitelben realizálja” 1 A társadalmi műveltség említett szintézisében természetesen új kapcsolatba, elrendezésbe kerülnek a hagyományos műveltségszerkezetek (alap-, általános, szak-, humán-, reálműveltség). Szerepük tisztázásával módosulnak arányaik, változik tartalmuk te S erre különösen akkor kell felfigyelnünk, amikor hosszabb távra szóló terveinket alakítjuk, amikor már a jelenben is a jövőre függesztjük „vigyázó szemünket". !L Fodor József KössnuveUseßr és közmű velődén