Békés Megyei Népújság, 1974. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-04 / 181. szám

TARK A-H 4S 4B0K! MSIoslav Syandrük: A harmadik feleség Szeretsz? — kérdezte a har­madik feleségem. — Természetesen, drágám — fe­leltem, ahogy illik. — Jobban, mint a másodikat sze­retted? — faggatott. — Téged másképp szeretlek! — mondtam. — Az akkor egy hirte­len érzemi fellángolás volt. Ellen­őrizhetetlen mámor. Melletted az állhatatosság és a biztonság érzése tölt el. Te az én végleges kísérőm vagy, drágám! — De jobban, vagy kevésbé sze­retsz? — Az érzelmeket nem lehet mérni, drágám! — Szóval, nem akarod elismerni, hogy a második feleségedet job­ban szeretted? — Ez .badarság! Hogy lehet két teljesen különböző dolgot összeha­sonlítani? A második feleségem csodálatos teremtés volt ugyan, de nem voltak olyan tulajdonságai, mint neked. Szerettem, de most csak téged szeretlek . .. — És hogyan szeretsz engem? — Nagyon! — Jobban, mint az első felesége­det? — Miért kezded most meg már az elsőt emlegetni? — Biztosan nagyon szeretted őt! — Természetesen. Ö volt az első szerelmem. öt már a második gimnáziumban megismertem. — Ha a gimnázium helyett va­lami technikumba jártál volna, [Megér égig essosoh/f ; ’ — Ivánka, miért van neked ; egyesed testnevelésből ? • — Hogyne lenne, mikor én a ; Dinamónak drukkolok. a tana­■ rom pedig a Hajdúknak. * * » — Miért kaptál rossz osztály- ; zatot biológiából, pedig tudod • az összeg kérdést? ! ■— Igen, az összes kérdést tu_ i dóm. csak a válaszokat felej­■ tettem el. * » * — Ha egy paradicsomot ket- ; tévágsz. két fél paradicsom lesz • belőle, ha azt is megfelezed. • négy negyed lesz belőle. Mit i kapunk, ha ezt a négy negye- ; det is megfelezzük? — kér­• di a tanár. : — Paradicsomsalátát! ...» Egy kisváros mozijának pénz- j táránál megjelenik egy aszony, i hóna alatt kis csomaggal. • — Nem láttak véletlenül egy ; hétéves kisfiút bemenni, aki kék j. nadrágot és piros-fehér csikós • trikót viselt? ! — De igen, emlékszem rá, ■ mert elsők között ment be, még j fél háromkor. i — Nagyszerű! Nem haragszik, : ha megkérem, hogy adja át ne- l ki ezt a kis csomagot. Ebben • vipn a vacsorája. * * * ■ — Mi a különbség a villám ; és a villamosság között? • — A villámért nem kell fi- jj zetni. ♦ * » • — Pistike, milyen mondat ez: S A barátom tanul. : — Ez egy lehetetlen mondat, : tanító néni! Éjjel 11 óra tájt a pap házá- \ ban megszólal a telefon. — Halló! Itt senora Lopez, j Küldjön kérem hat üveg sört a ■ lakásomra, a Honduras utca 3 ■ alá. — Bocsánat, de... — „Aranyliba” kávéház? — Senora, én pap vagyok..'. ■ — Atyám, de hát mit keres ön \ ilyen későn a kávéházban? » * • Cataniában a rendőr szétvá- ■ laszt két dühödten verekedő fér- ! fit. — Melyikük kezdte? — kérdi j a rendőr. — ö — válaszol az első. — Nem igaz, ő volt! — igy a j második. — Mikor — teszi fel a kérdést j a rendőr. — Körülbelül harminc éve, az ■ elemiben! * * • A parasztnak van egy 18 ■ éves fia. aki még soha életé- í ben egyetlen szót sem ejtett ki. ! A szülök már belenyugodtak, • hogy néma a gyermekük, ami- ■ kor egy napon a bika elszaba- j dúlt az istállóból és leszegett ; fejjel rohant az apa felé, aki a ; kertben salátát ültetett. — Papa vigyázz jön a bika! ! — kiáltott fel a fiú. Az apának sikerült az utolsó j pillanatban félreugrania a bika : elől, majd odarohant a fiához, ; átölelte és csodálkozva megkér- j dezte: — Hát te iudsz beszélni? — Természetesen. — Akkor miért hallgattál : mostanáig? — Mert nem volt semmi j mondanivalóm. ! H L E T (Jelinek Lajos rajzai) nem ismerted volna meg . . és most nagyobb lenne a fizetésed! — Akkor még nem voltam elég körültekintő! — Jó,\ azért ne borulj ki mind­járt magadból. Jobban szeretted az első feleségedet, mint engem? — Hányszor mondjam neked, hogy vannak dolgok, amiket nem lehet, összehasonlítani. Hogyan le­hetne egy narancsot egy barackkal, vagy egy krumplival összevetni? — Ki a narancs és ki a krumpli? — Ez csak példa volt! — Tudom, Gondolom* én vagyok a, krumpli! — Nagyon kérlek . .. ! — Tudod mit? — kérdezte hirte­len. — Ha kevésbé szeretsz, mint az első feleségedet és még kevés­bé, mint a másodikat, legalább ígérd meg, hogy jobban szeretsz, mint majd a negyediket fogod! Ezt meg tudtam ígérni . .. Oroszból fordította: Antalfy István * * * — Tegnap láttalak. Egyenesen a kocsmából jöttél kifelé. — Ez nem igaz! Én egyene­sen soha sem tudok kijönni a kocsmából. * * * Az állatkereskedésbe beállít egy férfi és beszélő papagájt akar vásárolni. — Sajnos, papagájaink el­fogytak. Csak harkályt ajánl­hatok önnek. — De hát a harkály tud be­szélni? — Hogy is mondjam — vála­szol az eladó rövid gondolkodás után: — kitűnően ismeri a mor- ze-ábécét. * * * — Két régi barát találkozik. Az egyik sovány, a másik kö­vér. — Ha az ember téged lát, azt hiszi, hogy az egész ország éhezik — íery a kövér. — Ha pedig téged lát az em­ber. azt hiszi, hogv te vagy az oka! Hangzik a válasz. IRO : Panaszkodik egy olvasónk: Volt, s nincs étkezési író Vajon miért? — kérdezi ő. • • Furcsa dolog, szó ami szó. Hangot adunk tehát ennek E bökversben néhány szóval, S talán ismét találkozhat Az iró az olvasóval. — Nem csinálom tovább! — mondja Gáti József szténtort hangon a felvétel előtt, vala­melyik stúdió rossz szellőzteté­sére, a nagy melegre, a korán bezárt büfére, a hiányzó üdítő italokra panaszkodva. S oly ha­tározottan mondja, hogy a toll­forgató azon nyomban megré­mül : úristen, most mi lesz? De valójában: sehol semmi. Nagy nyugalomban folynak tovább az előkészületek. Aztán megkezdő­dik a felvétel, s a művész mégiscsak „megcsinálja’’ a ma­ga feladatát — kitűnően. Imén­ti légszomjának se híre, se ham­va. Mióta „hagyja abba” így? — kérdi az újságíró suttogva az egyik technikustól. A válasz: — Épp negyven esztendeje, min­dennap, minden felvétel előtt. — Hát ez bizony tiszteletre méltó csüggedés! (KS) imiiuk isiaiaaiaiH«HiNMai usifaaicauiittsaaaiiiiassBitMiiiiiiaiiiiaiiiiiiiaiMMnMMiiiaaiiiiiiiaaiaiiiiaiaaa» Hordozható tévé _ , tzzék ezt a két em- Sw bért, Abait és ® Zsupolyánt. Ugyanabban az ország­ban, ugyanabban a vá­rosban, sőt egyugyan­azon esztendőben szület­tek. Szociális származá­suk is hasonló, némi jó­indulattal munkás, szi­gorúbb mérce szerint kispolgári. Mindegy. Tény, hogy ha a két nagyjából azonos felté­telek között indult em­ber pályáját diagram­ban felrajzolnánk, két olyan görbét kapnánk, amelyek nagyjában azo­nos hullámvonalat ír­nak le, de soha sem ta­lálkoznak: amikor az egyik görbe felemelke­dik, a másik lehanyatlik és megfordítva. Az iskolában kezdő­dött. \A matematika ta­nárnak az volt a fura szokása, hogy mindig a névsor elején kezdte a feleltetést. Minden órán, kivétel nélkül Abai volt az első felelő. Abai jöj­jön ki. Abai kijött, „be­zúgott", ahogy akkor mondták, „fát kapott”, j ahogy ma mondják — i mehetett a helyére. S Még két A-betüs követ- : kezett. aztán két B-be- ; tűs, de Zsupolyánig so- • ha nem jutott el. Abai- ; nagy egyetlen bánata volt, hogy miért nem hívják őt Zsupolyánnak, vagy legalábbis Zaba­inak. A sportköri fog­lalkozáson viszont Abai volt előnyben: szegény U, V és Z-betűsök már sose jutottak oda a pingpongasztalhoz. Ha valaki bajt ke­vert az osztályban és nem lelték a tettest, a névsor elején kezdték a büntetést. Szegény Abai mindig beleesett. Azért az előnyért, amelyet Zsupolyán ilyenkor él­vezett, Abai a könyv­osztásnál kárpótolta magát. Akkoriban ugyanis — ha nem tud­nátok, drága fiatal bará­taim — a diák nem vá­sárolt ám minden esz­tendőben vadonatúj könyveket. (Igaz, drága jó minisztérium, az sem. volt szokás, hogy min­den évben új kiadású könyvekből kelleit ta­nulni.) A gyerekek sor- baálltak a diáksegítő könyvtárában és /meg­kapták az öreg diákok kimustrált könyveit használatra. Már aki megkapta. Mert Abainak mindig jutott, de Zsu- polyánaak majdnem so­ha. Mire a Zs betűhöz értek, minden könyv el­fogyott. Jött az érettségi. Abai attól remegett, hogy az elején még szigorú lesz a mérce, ezért ő elhasal. Zsupolyánt meg a hi­deg rázta, hogy ha a Zs betűig nem bukik meg valaki, őt húzzák társbérlőt Is. Zsupolyánt később racizták, sza­nálták, mint Abait, de később is vették vissza. Aztán megint újabb korszak következett. Abai már régen meg­kapta a kedvezményes Abai és Zsupolyán meg a statisztika ked­véért. Bevonultak katonának. Abait azonnal ■ beöltöz­tették. Mire Zsupolyán következett, ki volt a sor, létszámfelettiként leszerelték és csak négy év múlva, a háború vé­gén vonultatták be. De a hadifogság mindkettő­jüknek osztályrészül ju­tott. Abait, aki a névsor elején állott, négy esz­tendővel hamarabb en­gedték haza, mint a sze­rencsétlen Zsupolyánt. Jöttek a békeévek. Abai hamarabb kapott lakást, mint Zsupolyán, de hamarább kapott üdülőtelket, amikor Zsu­polyán még mindig a várólistán volt. Viszont Abaira rögtön kivetették a plusztelek-ingatlan- forgalmi különadót, amit Zsupolyán meg­úszott. mert mire rá ke­rült volna a sor, vissza­vonták a rendeletet. Majd elfelejtettem mondani, hogy idővel mindketten megnősül­tek, családot alapítottak. A kis Abait mindig el­sőnek szólítja ki a ma­tektanár, a Zsupolyán csemetének sose jut hely a pingponasztal- nál. Novobáczky Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents