Békés Megyei Népújság, 1974. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)
1974-08-03 / 180. szám
Diplomakiosztó ünnepség a Zrínyi Miklós Katonai Akadémián 4 rádió szlovák m/eivü műsorához Vasárnap délelőtt jobb a vétellehetőség A szlovák nyelvű rádióműsor kedves hallgatói, ezúttal kedves olvasók, most nem az éter hullámain, hanem a lap hasábjain keresztül értesülnek programunkról. Olvasgatás közben bizonyára támad olyan gondolatuk is, hogy mikor és hol lehet hallani a szlovák nyelvű adást az önök készülékén. A Magyar Rádió szolnoki stúdiója önálló hullámhosszon sugározza műsorát a 222 méteres középhullámon. Igaz, nem a legkiválóbb erősséggel, de 100—150 kilométeres körzetben jól hallható. Elméletileg minden típusú készüléken fogható az adás. Amelyiknek skáláján a méterbeosztás is jelölve van, azon könnyebben, amelyik skáláján ez hiányzik, ott a Petőfi és a Növi Sad-i adótól kissé jobbra keil keresni a szolnoki sugárzást. Ide kívánkozik az a megjegyzés is, hogy a napnak melyik időszakában hangzik el az adás. Az esti légköri zavarok miatt július 7-től vasárnap délelőtt sugározzuk a szlovák félórás műsort, amelyet hétfőn este megismét- lünk. Természetesen mint a többi vidéki stúdió műsora, a szlovák műsor is benne szerepel a heti rádió- és televízióújságban. Augusztusban Csehszlovákiában nagy nemzeti eseményre készülnek a szlovákok. A népi felkelés 30. évfordulójának megünneplésére. Rokonaink, barátaink az SNP (Szlovák Nemzeti Felkelés) tiszteletére és annak jegyében kiállításokat, ünnepségeket rendeznek, amelyekre több száz külföldi vendéget fogadnak. A heti félórás műsor keretében igyekszünk minél több ilyen eseményről beszámolni, hangképeket adni. A hónap első vasárnapján (4-én) a Matyiea Pozsonyban rendezett és megnyitott kiállításáról hallanak tudósítást. Ezen a szlovák nemzetiséget reprezentáló kiállításon részt vettek a magyar partizán veteránjaink is, ahol többek között volt alkalmuk beszélgetni Vlagyimir Minács szlovák íróval. Beszélgetünk e műsorban a tótkomlósi asszonykórussal is, akik a gyulai nemzetiségi napokra készülődtek. Augusztus 11-én a Magas-Tátrába kalauzoljuk hallgatóinkat, ahol világ- kemping-találkozó lesz A nagy hegyek hűséges pásztorával, a Baesával is beszélgettünk, aki a zsincsica mellett mesterségéről beszélt. Következő heti félórás műsorunkat a folklór jegyében készítjük. Mikrofonunkkal Gyet- ván vettük szalagra a szlovák népdal és táncfesztivál legszebb kincseit, ahol a magyarországi szlovák együttes, a bánki csoport sikeresen szerepelt lakodalmasával.' Augusztus 25-én akár Különjárat is lehetne a címe műsorunknak, hiszen közel ezer kilométert utaznak a budapesti szlovák gimnázium harmadéves leánytanulói az SNP nyomdokain Szlovákiában. Hazai eseményeink közül a tanévkezdés előkészületeiről szólunk Szarvason. A nyári pihenő után tovább szeretnénk bővíteni kapcsolatainkat azokkal az intézményekkel, közös gazdaságokkal, ahol nap mint nap szó esik a szlovák nyelvről, a szlovák dalokról és táncokról, ahol szívesen hallgatják híreinket. Kapcsolataink eddig is szépen fejlődtek, alakultak bel- és külföldön egyaránt. Levelezőink nagy odaadással, lelkesedéssel vesznek részt műsorpolitikánk alakításában. Örömmel írunk arról, hogy az értékes leveleken kívül kész magnószalagra rögzített anyagot is kap szerkesztőségünk. Köszönjük mindezeket és szeretnénk, ha minél többen bekapcsolódnának a szlovák nyelvű adás szerkesztésébe értékes javaslataikkal, észrevételeikkel, információikkal. Zelrnan Ferenc szekcióvezető Szlovák nyelvű adás augusztusi műsorterve Augusztus 4. (vasárnap): Kiállítás Pozsonyban — Tótkomlósi asszonykórus dalaiból — Tudósítóink jelentik. Augusztus 11.: Nyár és béke a Tátrában — Világkemping- találkoző — Juhászportré — Hazai hírek. Augusztus 18.: Folklór ’74. a szlovákiai Gyetván — A bánki együttes nemzetközi sikeréről — Heti sajtószemle. Augusztus 25.: Különjárat szlovák gimnazistákkal — Tanévkezdés előtt Szarvason — Hírek. Szeptember 1.: A Szlovák Népi Felkelés 30. évfordulójára — Látogatóban a szlovák tanszéken Szegeden — Hírek; ünnepélyes keretek között osztották ki az 1974-ben végzett hallgatóknak a diplomát. A diplomaKiosztó ünnepségen részt vett Czinege Lajos ve-' zérezredés, honvédelmi miniszter is. A képen: Tóth Lajos vezérőrnagy, az akadémia parancsnoka átadja a diplomákat (MTI fotó: Tornai felvétele) A Fáklya új száma A Fáíklya üj szarna központi helyen foglalkozik a magyar —szovjet műszaki-tudományos együttműködés negyedszázados jubileumával, képeikkel illusztrált írások ismertetik az együttműködés különböaő területeit, eredményeit. Négy teljes oQÖak», — exkluzív felvételekkel — emléke zik meg a lap a Szovjetunió kiemelkedő hadvezérének, a nemrég elhunyt Zsukov marsallnak életútjától, méltatja a Nagy Honvédő Háborúban szerzett kimagasló érdemeit. Tatjai» Smiiga — a szovjet Honthy Hanna — titkát, fiatalságát, utánozhatatlan és utolérhetetlen egyéniségét kutatja az a színes képes riport, amely mintegy előzetese’ a Moszkvai Operebtszínház őszi budapesti vendégjátékának. Fiatalon hunyt ki egy csodálatos tehetségű szovjet rajzoló kislány élete: Nágya Ruseva mindössze tizenhét éves volt, de több mint tízezer remekbe szabott rajzot hagyott maga után. A zseniális tehetségű csodagyerekről — halálának ötödik évfordulóján — olvashatnak rövid cikket, három grafikájával illusztrálva. A lap irodalmi oldala Ana- tolij Márkusa A fiú című elbeszélését közli, amely a töibbi között apák és fiúk nemzedéki problémáját az önálló, saját élet megteremtésének kérdését boncolgatja. A mojinkumi járásban (Ka- zah SZSZK), tenyésztik a hí- 'res karaküljuhokat. A lap színes képriportja ide, a perzsabundák földjére kalauzolja el az érdeklődőket. A sport- rovaton. a keresztrejtvényen és a Fáklya fotón kívül még számos érdekes, színes információt találhatnak az olúasók a lapban. (KS) Követeink a Ruszki bulevárdon Progratuga/.dagsag, sokoldalúság és helyszűke — ez jellemzi ma a Szófiai Magyar Intézetet. A háromszintes épületrészben — amely a bolgár főváros elegáns korzójára, a Ruszki bulevárdra néz — és vidéken évente száznál több rendezvényük és kiállításuk ad betekintést a magyar életbe. — Sokszor egyetlen rendezvény hangulata is többet árul el a lényegből, minit tucatnyi adat — mondja Orosz Ferenc igazgató. Bár egy év is élteit azóta, még mindig friss bennünk az ünnepi Petőfi-rerídez- vények emléke. Az ezek ösz- szehangolására alakult Petőfi emlékbizottságban az a Ljud- mil Sztojanov akadémikus elnökölt, aki 1923-ban rendőri megtorlást vállalva emlékezett meg Bulgáriában Petőfi Sándor századik születésnapjáról. Az ünnepi eseménysorozat alkalmából helyezték el Razgradban — ahol Petőfi nevét viselő technikum is van — a köütő mellszobrát Nagyobb fáradságot sem kímélő érdeklődésről tanúskodik a magyar nyelvtanfolyamok keresettsége. Jelenleg kétszázan tanulnak az intézet falai között, de teremhiány miatt körülbelül ugyanennyien várnak felvételre. Mindig zsúfolt nézőtér előtt vetítik a száztíz személyes alagsori előadóteremben a magyar filmeket, régebbi jelentős alkotásokat ugyanúgy, mint egy-egy újabb művet. Az idén tavasszal ritka élményben volt részük a bolgár irodalomkedvelőknek. Berek Kati, Bitekéi Tibor, Bodor Tibor, Major Tamás és Várady Hédi bolgár színeszekkel együtt kétnyelvű előadásban tolmácsolta két forró sikerű estén József Alttila verseit és Madách Imre drámarészleteit. Az utóbbi műsor egyik célja az, hogy a több éve forgalomban levő kitűnő fordítás és annak díjnyertes könyvillusztrációi után — kedvet csináljanak Az ember tragédiája bulgáriai színre viteléhez. A Szófiai Magyar Intézet munkatársai több «mint negyed- százados működésük alatt módszeresen járták a bolgár vidéket. Kiemelkedő visszhangja volt a közelmúltban Sumen- ben — az egyik legrégibb „magyar bázison” — megrendezett A barátság költészete című szavalóversenynek, amelyen mintegy ezren vettek részit. Az elmúlt esztendő eleje óta néhány újabb tárgykörrel bővült az intézet tevékenysége; így a kulturális és művészeti programokon kívül gazdaság- politikai, orvostudományi, s építészeti kérdésekről is kicserélhetik tapasztalataikat a bolgár és a magyar szakemberek. A Szófiai Magyar Intézet rendezvényeit egyetlen év alatt több tízezren látogatják meg. Törzsközönségük: Magyarországon tanult bolgárok, Bulgáriába házasodott honfitársaink a — többnyire bolgár évfolyamtársaik kíséretében — Szófiában tanuló magyar ösztöndíjasok. ' Szilágyi Péter cA két Békéscsabán Kihallgatáson * briliáns vadászai. Jelenet A fekete herceg című szovjet filmből A krimi nemcsak az írók, de a filmeket készítők körében is igen népszerű műfaj. A fekete herceg című, magyarul beszélő szovjet alkotás is ennek a műfajnak egy újabb terméke: soksok új fordulatot, ötletet, jó színészi játékot nyújtva a szórakozni, izgulni akaró nézőnek. A cím megtévesztő: A fekete herceg egy vagyont' érő briliáns neve, amelyet még a cári időkben rejtettek el. A rejtekhely mit sem sejtő „tulajdonosához” egy éjszaka ismeretlen tettesek betörnek... Innen indul el a fordulatos cselekmény. Ugo Tognazzi neve az utóbbi időben igen gyakran szerepel a moziplakátokon. A tábornok állva alszik iámű; színes olasz alkotásnak nemcsak főszereplője, de a filmötlet kitalálója is. Francesco Massaro rendező — akinek A munkásosztály a paradicsomba megy című alkotása hazánkban is sikert aratott — karikíro- zó éllel festi meg az olasz katonai körök nem mindig erkölcsös belső világát egy alva antimilita- rista programbeszédeket szajkózó, de katonai felemelkedéséért ébren mindenre képes tiszt szemszögéből vizsgálva. 10 ummmm 1974. AUGUSZTUS 3,