Békés Megyei Népújság, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-28 / 175. szám

'íftj ■ /\ & S o á #^«OdK aHiiMWHMkMuuai Nif ári füllentések Nyár van végre, igazi nyár, minden olyan apró jelekből lát­ható, hogy hétágra süt a nap, oly­kor pedig váratlanul jelleg borul az égre, dörög, csapkod, zápor paskolja a férfiak kurtaujjú in­gét, meg a hölgyek forrónadrá- gocskáját. Érnek egyre-másra a drága gyümölcsök, fürdenek a folyókban, a tavakban, olykor a pocsolyákban is. Réz Kristóf köl­tő pedig levetette feke ujjasát, s megírta szokásos nyári költemé­nyét: „Ilyenkor, ha meleg va­gyonisörre mén el egész vagyon! mostanában az sem boroz/,aki télen disznótoroz". Apropó: nyaralás! A nyara­lásról jut eszembe, hogy a káni­kula nemcsak a gondtalan pihe­nés évadja, hanem az ártatlan füllentések korszaka is. Utazunk, olykor messzire utazunk, tehát messziről is jövünk haza. mesz- sziről jött ember pedig azt mond, amit akar, s úgy látom, sokan élnek is ezzel a lehetőséggel. Utcánk egyik legnagyobb szá­jú asszonya, bizonyos Vancákné például közértben, hentesnél, fodrásznál és a háziasszonyok egyéb spontán klubjában azzal hencegett hónapokon át. hogy az idén családostól Olaszban tölti a nyarat. Csakugyan el is utaz­tak a legkisebb fiú keresztszü­lőjéhez — Olaszliszkára. Ami­kor onnan hazaértek, a közért­ben. a fodrásznál, a hentesnél és egyéb klubokban így hencegett: „Ó, drágám, olyan jól éreztük magunkat, olyan pompás volt ott minden, annyira elengedtük magunkat, hogy bizony-bizony megfeledkeztünk az illendőség­ről is. Egyetlenegy képeslapot sem küldtünk az ismerősöknek. Pedig vettem ám!” Az ugyancsak utcánkbéli Ver­mesék csakugyan Olaszból küld­ték a képeslapokat. Azt üzenték azokon a lapokon, hogy csodá­latosan érzik magukat, holott 1945 óta nem nélkülöztek any- nyit, mint ott, a gyönyörű kék ég alatt, mert sajna-sajna, nem adják ingyen a külföldi cuccot. De hát ezek amolyan szélsősé­gek, már-már nem is füllenté­sek. ... Maradjunk hát hazai pályán, hazai füllentéseknél, s a nagy melegre való tekintettel engedtessék meg nekem, hogy ezeket csak szőrmentén ismertes­sem. íme hát: Fekete Lacika harmadik osztályos kisdiák azzal szédíti pajtásait, hogy a Bala­ton partján találkozott az egyik válogatott csatárral, s fejelés­ben mérték össze tudásukat.. Erzsébeti Pál hipochonder hiva­talnok kéthetes ragyogó nyara­lás után diadalmasan mesélte kollégáinak, hogy már az első napon kórházba szállították va­lami súlyos betegség gyanújával, amellyel szemben mindmáig ta­nácstalan az orvostudomány Vég Tihamér, a rigolyás aggle­gény röstellkedve vallotta be, hogy a rövid két hét alatt három csinos nő is a nyakába kapasz­kodott. Három közül kettő egé­szen direkt módon, házasság aiánlattal hozakodott elő. Forin­tos Anna, a szenény. csúnyácska pártában maradt leánxnó Hssroni azt suttogta menhitt barátnője fülébe hogy akadt eny komoly­nak látszó kérnie, de ő nemet mondott, mert ér-y&sp szerint az a. férfi még mindig nem az iga­zi. Simon TjiV» 19 SBSíMSnfM 1974, JÚLIUS 28. A VILÁG HUMORA Az él es eszű és hallatlanul te­hetséges francia társadalomkri- tikus, Chamfort, akinek igazi ne­ve Nicolas-Sebastian Roch volt, egyszer részt vett az udvari ebé­den. Az egyik főméltóságú úr így szólt: — A nemesség kapocs a király és a nép között. A jelenlevő nemesek egyétér- tően bólogattak. Csupán Cham­fort jegyezte meg: — De csak olyan értelemben, mint amilyen kapocs a vadász­kutya a vadász és a nyúl kö­zött. * * * A Guareschi regényből készült Üdülési csúcsforgalom — Nekem ez megfelel, mi az ára?.. (Kallus rajza) VtMINIHIflkMIIIimilkHMMUHIi Sok a batörés „Aki a virágot szereti.., (Kallus rajza) Télen „Don Camilló és Peppone” című film forgatási szünetében egy kislány odalépett Fernandelhez, és így szólt: — Atyám, adja rám áldását! Fernandel igyekezett megma­gyarázni a kislánynak, hogy ő nem igazi pap, csupán a filmsze­rep kedvéért öltözött papi ru­hába. — Tudom — válaszolt a gyer­mek nyugodtan —, de az ál­dást nem magamnak, hanem a babámnak kérem. * * * Henrich Heine Párizsban tar­tózkodott, amikor közölték vele, hogy könyveit Németországban elégetésre ítélték. — Nagyszerű — válaszolta a költő —, mert a jó könyv olyan mint a gesztenye, minél inkább sütik, annál kelendőbb. * * * Voltaire egy ismerősével sé­tálgatott a versailles-i parkban. Hirtelen egy fertelmes béka ug­rott eléjük. Voltaire ismerőse felkiálltott: — Fúj, valóságos Fréronl Fréron Voltaire közismert el­keseredett ellensége volt. A nagy filozófus megrázta a fejét és így szólt: — Mit ártott magának ez a szerencsétlen állat, hogy igy rá­galmazza? * * * Egy párizsi moziban történik. A jegyszedönő helyére vezet egy házaspárt és megkérdezi: — Műsort nem parancsolnak? — Köszönöm, nem. — Csokoládét nem óhajtanak? — Nem. — Talán akkor egy csomag kandiszcukrot ? — Nem és nem! A jegyszedönő elfordul és ka­jánul megjegyzi: — Én pedig tudom, hogy eb­ben a filmben a sofőr a gyil­kos! aaaaaaaK Andrzej Rumion: NŐÜGY CÁ Chmielna és a Nowy Swiat utca kereszteződésénél egy nő botlott belém. Könyöké­vel a hasamba bökött és rám» kiáltott : — Hogy jársz, te vakvarjú?! Ve­gyél magadnak másik szemüveget, te ló! Nem volt szép. Elhatároztam, hogy a lehető leggyorsabban befe­jezem ezt a beszélgetést. — Az ördög vigye el, az ember­nek megy és még neki áll feljebb: — mondtam. Megfenyegetett az öklével. Vállat vontam és megkopogtattam a hom­lokomat. Szitkozódva távozott. Akkor váratlanul Kolankiewicz lépett mellém. Üdvözölt. — Kellemetlensége volt azzal * nővel? — kérdezte. — Semmiség. A szokásos — mo­solyogtam —, a nők idegesek. — Nem akarja békén hagyni — mondta leleményesen Kolanszkie- wicz. — Valami ilyesmi —- feleltem, mert nem akartam tovább folytat­ni a beszélgetést. — Valamilyen hosszú história ez, vagy csak amolyan futó kaland? — faggatott tovább Kolankiewicz. — Futó kaland — mondtam egy kis gondolkodás után. — Szóval az a helyzet, hogy ön­nek már elege van belőle és a hölgy nem hagyja békén. Követe­lőzések, botrányok . .. — Uram, kicsit túloz — vágtam közbe. — Hogyhogy túlzók? Az egész je­lenetet láttam. Megfenyegette az ök­lével, mert ön nem akart már tőle semmit. Az ön számára már vége a kalandnak, de a hölgy továbbra is meg akarja magát mártani a botrány mocsarában. Köszönöm ezt az őszinte vallomást, kinyitotta a szememet. Megyek, hogy a döntő beszélgetést lefolytassam vele . .. — ön ismeri? — kérdeztem. — Igen, a feleségem —* mondta meghajolva Kolankiewicz. Lengyelből fordította; Bába Mihály 4 Te se kapsz, többe tengeralattjárót!.. óban a szeren- bonyodalmakkal jár- csében volt na. Be kellene bizo- részem, hogy nyítanom, hogy a hi- sikerült interjúra bír- ba „nem lett -Jkö- nom mindannyiunk vetve", illetve, ha ismeretlen ismerősét, mégis, akkor nem mi a Hallgatag llleté- követtük el, vagy ha kést. igen, akkor rajtunk Más lapokhoz ha- kívül álló okok kény- sonlóan, a Népújság szere alatt. Az ilyes- hasábjain is jelen- mi azonban egyre nek meg panaszok, több akadályba ütkö- birálatok. köztük zik, nem lehet min- olyanok is. melyekre dent megetetni az választ várunk. Meg- emberekkel. Ezért esik, hogy hiába. Ér- inkább vallom, hogy re vonatkozik első hallgatni arany, kérdésem. — Miért hallgat? — Mert nem sze­retek mellébeszélni. Illetékesek körében sajnálatos módon di­vattá vált a köntör­falazás. és ezt nem kedvelem. Inkább egy szó nélkül nem — S ha beismer- mondok semmit, nék, hogy maguk a mint tíz körmondat- hibásak? tál ugyanennyit. —Hű... ne is Feltétlenül mél- mondjon nekem tánylást érdemlő ilyet... Ebből lenne szempont. csak a nagy zűr. A — Mégis, mire hi- vállalat hírneve ... vatkozna, ha nem Prémium ... Élőiép- térhetne ki a válasz- tetés... adás elöl? — De hát nem szé_ — Ez item történ- gyen az, ha valaki hét meg. Ha netán hibázik, mindenkivel előfordulna ilyen előfordul. eset, az objektiv — Nem a hiba szé- okokkal hozakodnék gyen. Az elismerése, elő. Ezt mindenre rá — Sok helyen még­lehet sütni. is elismerik, ha va­— Mi történne, ha lamit elrontottak. Azt egyszer, véletlenül is mondják, így érdemi választ ad- könnyebb, becsülete- na? sebb, el lehet ke­— Beláthatatlan riilrú az újabb mellé­fogásokat. Még olyanról is tudok, ahol egyenesen örül­nek a bírálatnak. Miért nem ezt a gyakorlatot követik? A Hallgatag Ille­tékes elszörnyedt. — Mit képzel? Ne­künk hagyományaink vannak. Amit nem tudnak ránk bizonyí­tani, azt tagadjuk. Amit bebizonyítanak, arról hallgatunk. Idővel úgyis meg­Egy illetékes, aki nem válaszol unják forszírozni az ügyeket. — És ha még­sem? — Arról inkább ne beszéljünk. Babonás vagyok, nem jó az ördögöt a falra fes­teni. Csak válna be a babonája! Idáig a beszélgetés. Természetesen tud­ják az olvasók, hogy a fent leírtak teljes egészében a képzelet, szüleményei. Kivételt csupán beszélgető- partnerem képez. Nem tagadhatom, hogy 6 valós sze­mély. (Erássj

Next

/
Thumbnails
Contents