Békés Megyei Népújság, 1974. június (29. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-19 / 141. szám
A IV. Békéscsabai Nemzetközi Bábfesztivál rendezői nem sokat aludtak az utóbbi napok: ban. Fáradságukat azonban kár. pótolja az a tudat, hogy minden és mindenki a helyén van, kezdődhet 25-én a fesztivál. A levelek, táviratok alapján elkészült a fogadási terv. Elsőnek érkezik. 23-án a lengyel Pinokió együttes. Másnap a jugoszláv, a román, a spanyol, az NSZK, a svájci, az angol, a szovjet és az NDK, valamint a magyar csoportokat fogadják. A külföldi együttesek autóbusszal érkeznek. Az angol vendégek azonban — hűen önmagukhoz — a vonatot választották. A rendezőknek összesen ötszáz vendégről kellett gondoskodni. Elhelyezésükre, étkeztetésükre felkészültek a szállodák, és a régi házigazda —, a szlovák kollégium. Készen vannak a négy nyelvű fesztivál-tasakok, a műsorismertetŐK, belépők, plakátok, oklevelek. Festik 'a tájékoztató és üdvözlő tablókat, amelyek a nemzetek zászlóival együtt szombaton öltöztetik díszbe Békéscsabát. A Megyei * Művelődési Központ termében elkészült a KPVDSZ Napsugár Bábegyüttesének gazdag jubileumi kiállítása. Rázárták az ai_ tót, nyitás: 2ő-án délelőtt 9 órakor. Tegnap magnószalagon érkezett meg a fesztivál szignálja. Feladója a szerző: Szokolay Sándor Kossuth-díjas. A szignál június 25-én délután 2 órakor hangzik fel a Jókai Színházban rendezett megnyitón, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarának tolmácsolásában. Ezután mondja majd el megnyitó beszédét Takács Kálmán, a Művelődésügyi Minisztérium főosztályvezetője. A megnyitó után öt napon át folynak a nyilvános és a szakmai bemutatók. Ez utóbbi értékelő bizottságának lesznek tagjai : Jan Bussei angol és Henryk Jurkowski lengyel bábművészek, az UNIMA elnökei. A békéscsabai nemzetközi | bábfesztivál előkészítéséért nemcsak a rendező bizottságnak jár elismerés, hanem valamennyi segítő üzem és intézmény kollektívájának. Meg jelent a Békési Élet legújabb száma A Békési Élet — a megyei közművelődési és tudományos szemle — 1974/2. számában hat tanulmány kapott helyet. Közülük az egyik, a közönség szá_ mára is legérdekesebb A békéscsabai kórház története című tanulmány, amelyet dr. Sonkoly Kálmán írt. Az 1831-ben épült, 1905-ben kibővített gyógyintézet történetének feldolgozása, leírása bizonyára sokakat érdekel. Akár az MTA Földrajztudományi Kutatóintézet 'Alföldi Csoportja békéscsabai intézetének munkájáról szóló bemutató írás. amelynek szerzője dr. Tóth József kandidátus, a csoport vezetője. A Közművelődés rovatban az 500 éves a magyar könyvnyomtatás címmel a folyóirat a tavaly ősszel Gyomán megtartott emlékünnepség beszédet közli: színesen, érdekesen. A szarvasi műemlék-szárazmalom, két csabai kiállítás, valamint a békési szobaenteriőr kiállítás írásos bemutatására vállalkozik a Kiállítás rovat négy szerzője, nem mellőzve az írásokból a kritikai hangvételt közelmúltban megjelent megyei vonatkozású könyvekről, kiadványokról írt recenziókkal találkozunk, így a Justh Zsig- mond parasztszinházáról szóló Bihliotheca Bekesiensis kilencedik kötetéről, dr. Földházi Sándor hiányt pótló állatorvosi (de humánorvosi is!) szak- • könyvéről. A Békési Élet legújabb számának végén a hagyományos kulturális krónika kapott he- J lyet. A folyóiratot a gyulai vár- ; játékok 1970 és 1972 között a magyar sajtóban megjelent visszhangjának bibliográfiája zárja. • — Ügy dolguzom, mint eddig. I Tehát újítok is, amikor erre S alkalom, ötlet adódik. Nekem : sok indítást ad a műszaki fő* ; iskola, ahol gyakorlatvezetői i ként működöm. Hívtak oktató*. ; nak. De én jobban szeretem, ; ezek ellenére is, az üzemet.’ 5 Megszoktam. • — Szereti? sem. Darvas Józsefről, a télen el- ; hunyt orosházi íróról olvasha- • tunk, szép, őszinte emlékezést ■ Sasa Ervin tollából. Nem min- S dennapi cselekedetsort kísér : nyomon tanulmányigényű írá- : sában Babinszky Márta egye-■ térni hallgató: az Orosházi Ál- | lami Gazdaság 19tí2-ben tele- ! pített arborétumáról, az ott fel_ ! lélhető növényfajokról ír köz- j érthetően, de tudományos ala- ; possággal. ' !A Szemle című rovatban a • A BBK.esCSABAI KONZERVGYÁR legalább 4 év— szakmai gyakorlattal rendelkező 1 Fö MOTORTÉR ERCSE- LÖT ÉS LAKATOS ■ szakmunkásokat vesz fel. Jelentkezni az tjzemvHeU osztály vezetőjénél lehet. S4MH — Akikor éreztem, hogy ragaszkodom hozzá, amikor tizenhat órákat kellett dolgoznunk azért, hogy a technológiai folyamat zavartalan legyen S hogy a tanulásban se maradjak el, a kávémba koffein tablettákat tettem. Másként nem ment Most már ezt nem teszem. Este, ha hazajövök, kevés pálinkát iszom. Főleg vacsora után, mert hirtelen eszem és szeretek korán lefeküdni. Ha.,maliin, mielőtt munkába megvek. olvasok. ' — Az ilyen ember, mint Ön, hamar felemészti magát. A mérnök arcára enyhe ránc rajzolódik. — Harmincnyolc éves vagyok. A munka engem nem fáraszt. A töprengés se, lia tudom, hogy eredményéért megbecsülnek. Ha másként nem, jó szóval. De amikor újításommal a bírósághoz kellett fordulnom, valamit öregedtem. Azelőtt huszonöt embernek kellett a technológiai • Részletek • Gondol»« Klárién«} u idei könyvhete» «eglelaB* riport- könyvből. Országos ijúzafajta-bemutaíót tartottak Békéscsabán Üj üzem | Kalocsán A Hódmezővásárhelyi Alföldi Porcelángyár Kalocsán hozta; létre hatodik gyáregységét, ahol I az ottan-j világhírű pingáló- aisszonyok kézügyességét is fel. J használják a Hódmezévásárhe-; lyen készült tányérok díszítésé-' re. Az üzemben mintegy száz asszony és leány pingálja a dísztányérokra a jell am ző vi- rágmotívumokal, újabban pedig, a kalocsai fűszerpaprika stilizált mintáit. A kalocsai pingá- 1 óassz :>nyok, leányok a kongresz szusi versenyben még jobb munkára törekednek. Célul tűzték ki, hogy a külföldön is viszonylag gyorsan megkedvelt dísztányérokból az idén öt szá- J zalékkal többet festenek a tervezettnél, ugyanakkor 90 százalékra emelik az első osztályú áru arányát. A Tiszavidékj Mezőgazdasági Iroda rendezésében kedden a békéscsabai Lenin Termelőszövetkezetben országos búzatermesztési bemutatót tartottak. Ezen a Tisza-vidékhez tartozó búzafajta-termelő és -nemesítő gazdaságok szakemberei megteIsmét nagy útra készül a Kiváló címmel háromszor kitüntetett gyulai Körös Táncegyüttes. Ez esetben — és már másodszor — Franciaországba kaptak meghívást, ahol egy nagyszabású fesztiválon, illetve turnén vesznek részt. Az együttes tagjai már hetek óta készülnek arra, hogy ismét méltóképkintették azokat a kísérleti parcellákat, amelyekben többek között a Tiszavidéki Mezőgazdasági Iroda és a Szegedi Gabonatermesztési Kutató Intézet a különböző magyar, szovjet és mexikói búzafajtákat termeszti, kísérleti jelleggel. pen képviseljék a magyar néptáncot. A gyulai együttes ez esetben nem egyedül képviseli hazánk színeit. Nagy „vetély- társával”, a szintén Európát be_ járt. békéscsabai Balassi Tánc- együttesssel érkeznek a franciaországi fesztiválra és turnéra. Franciaországba készülnek Képünkön a gyulai, Körös Táncegyüttes egy csoportját mutatjuk be Fotó: Balkus NHHHfllllliai (■•■■lluilllimmuiiHiHiiHaiiniiianiHHiMiiimHHi LÁSZLÓ LAJOS! URÁNBÁNYÁSZOK üzem minden egyes részlegében a feldolgozási folyamatot ellenőrizni. S szaladgáljak jobbra-balra, mint a hangyák. Most, az újításom után, egy ember elég. Ezért legalább megérdemeltünk ’volna annyit: ..Rendben van, gyerekek’ Megint hozzáadtatok valamit, legalább egy cseppet alhhoz a tenger sok munkához, amit ezen a földön hárommilliárd ember végez...” Kár. hogy ennyire siet. Hazavinném, de nincs kocsim KÉTSZER VOT.t/vm A BÁNYÁBAN Kemény áprilisi szél tépi a mandula- és barackfák virágait, amit a szelídebb márciusi nap már kicsalt a mecseki fákból. A virágok fehér és rózsaszín pöttyei beterítik a faház bejáratát, a motorkerékpárt, a vil- lakapát és a gereblyét. A férfi mérgesen kapkodja magára az inget — Megint rosszul kőt a barack. Ez a szél mindig olyankor lön, amikor kart tesz. Elnézést .,. Leöblíti kezét a ciszterna vizében. Vászontörölközővel dörzsöli. majd a házba invitál. Bent: asztal, négy szék, egy heverő, petróleumfőző, edények a polcon és üvegek. Apró, félde- cis üvegek. Lehet néhány száz. Rumos, pálinkás üvegek magyar, albán, jugoszláv, lengyel címkékkel. Kabátot vesz magára. aztán leemel a polcról egy pintes üveget. Teletölti a poharamat zöldes borral. Magának szódát spriccel. Közben dohog. — Nincs még pincém, a bort otthon tartom a szuterénban. Van pár hordóval. Pincét még ásnom kell, mert a bort itt kellene érlelni, itt kellene fejteni, de hát... Igyon, én csak szódával élek. Szívizamgyulladá- som volt Megkóstolom a bort. Édeskés, nincs zamata. Szégyenkezve néz rám. — Nem cukroztam, csak későn fejtettem le, megfordult. De majd sütök tojást, arra jobban csúszik. Segítek hagymát tisztítani, mialatt ö szalonnát szeletel a lábosba. Csípi a szememet a hagyma. Kinyitja az ajtót, a szél behozza a betonpadlóra a fák virágait Meggyújtja a íő- zőt, a lángok szétterülnek, a szalonna sercegni kezd. Törüi- getem a szememel. Nevet. — Egészséges a könny, ha a hagyma indítja meg. Én máskor is könnyeztem. — Fehér haját végigsimitja. — ÉS megőszültem negyvenéves koromban. Most egyébként negyven- nyolc vagyok. — S az a sok kis üveg? Dísz vafy emlék? Nem szól. Veri a tojást a tál széléhez, megkeveri, ráönti a zsírban kergetőzö hagymadarabokra, a zsír mérgesen pöröl a belekerült vízzel, aztán megnyugszik. Néhány perc múlva a tálban, a tányérban gőzölög a tojás. Felszeleteli a vekoit. Puha a bélé, mint a szivacs, gyúródik a kés alatt. Eszünk. S már nem érzem, hogy a bor éretlen, megfordult. Házigazdám spricceli a szódát hosszú poharába, nagyokat kortyol és a szemével biztat: egyek. A szél megnyugszik. Kiülünk a faház előtti partra. A fű már előbújt a száraz csonkokból. A tavalyi sárga szálak között néhány pirostarka bogár mászik. Merre? Házigazdám, a vegyészkandi- dátus, merre tart? Szabad szombatokon a szőlejébe, a íaház- han néha gondol erre. (Folytatjuk) l Bábfesztivál *74 Vonattal érkeznek az angolok — Magnószalagon a szignál — Készülnek a feliratok — Ötszáz vendég ellátásáról gondoskodik a rendező bizottság