Békés Megyei Népújság, 1974. június (29. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-16 / 139. szám

r Nem értették, hogy mit kérdeztek E nnek az írásnak leg­alább négy „címsze­replője van, Egy orosz újságíró, egy angol színházi rendező és két — va­lójában jóval több — magyar. Közülük a külföldiek, akik nem értették az említett kér­déseket 'és hazánkfiai, akik feltették azokat. És az értet­lenségnek nem a nyelvi kü­lönbség volt az oka. Annál ke­vésbé, hiszen a tolmácsok mindkét esetben kitűnően ol­dottak meg feladatukat. Az első eset: az újságírótól többek nevében azt kérdezte a „szóvivő”, miként oldják meg náluk, hogy a nők ne kapjanak — azonos munka esetén — a férfiakénál kisebb fizetést, hogyan érvényesül az egyen­jogúság „egyenlő munkáért egyenlő bért” — összetevője. A válaszadó részletesen el- ' mesélte, hogy hazájában tör­vény van az egyenlő bérre, hi­szen nem az a döntő, hogy az illető feladatot Ivanov vagy Ivanovna végezte-e el, hanem csak a munka minősége és mennyisége számít. A másik eset: a híres angol színtársulat rendezőjétől — „vi_ lagmenő” az illető — megkérdez, ték magyar kollégái, amikor az együttes nálunk vendégsze­repeit, hogyan biztosítják Ang­liában, hogy a bemutató utáni napokon is ugyanolyan fegyel­mezetten játsszanak a színé­szek, mint az első alkalommal, a premierközönség és a kriti­kusok előtt. Az angol kérte, hogy ismételjék meg a kér­dést, nem érti. A tolmács új­ra fordított. S a kérdezett kér­déssé! válaszolt: „miért kelle­ne ezt biztosítani?” Egyszerűen nem tudta felfogni — pedig idézőjel nélkül is világmenő az illető (vagy talán éppen ezért?) —, hogy létezik eset, amikor a színészek másképp játszanak a huszadik vagy har­mincadik előadáson, mint a be­mutatón. Hiszen ugyanazt a Lear királyt vagy Tartuffe-ö* viszik színpadra ugyanazok a színészek egy vagy két hónap­pal később is. Neki érthetetlen volt a fegyelem bármiféle la­zulása. Náluk ilyen gond egyál­talán nincs. Es valami hasonló ék irdalt kezdett olyan furcsa 'bizonyta­lansággal részletes válaszához az orosz újságíró is. Bár tudta — hiszen nem először járt ná­lunk és éppen a nőkkel kap­csolatos kérdésekkel foglalko­zik mindennap —<, hogy- nálunk is egyenjogúság van. De a kér­dés után másra nem gondol­hatott, mint hogy az általános egyenjogúságnak ebben a rész­letében valamilyen okból még lemaradtunk. Látszott rajta, hogy ez meglepte. És ezért mondta a „pofonegyszerű” megoldást: az állami vezetés hozott egy törvényt, hogy Iva­nov és Ivanovna borítékja egyenlő vastagságú legyen —• és az azonos értékű munkát végző Ivanov és Ivanovna va­lóban egyforma borítékot kap. Persze, a törvény nálunk is az, hogy Kovács és Kovácsné, Kovács János és Kovács Juli- ka egyenlő értékű munkája egyenlő bért ér — a gyakor­lat azonban jó néhány esetben nem ilyen. Van gyár, intéz­mény, termelőszövetkezet, ahol megsértik írott és íratlan tör­vényeinket: Kovácsné és Ko­vács Juli ka fizetése „női fize­tés”, kevesebb az ugyanolyan munkát végző férfiakénál. Ez az, amit nem érthetett az új­ságíró vendég, ezért kezdte — szinte kisiskolásoknak való részletességgel magyarázni az egyszeregyet. Mert a józan íogSka számára tényleg érthetetlen, hogy van egy kötelező erejű törvény — amit egyesek nem hajtanak végre. Hogy vannak „női fize­tések” és vannak „harminca­dik előadások”. Érthetetlen, hogy valaki — aki pedig már tanulta! — ne tudja: 2x2 az 4. N álunk äs mindenkinek megtanították már az iskolában és az életben az egyszerű műveletet. Ügy is, hogy kétszer ífcettő és úgy is, hogy egyenlő munkáért egyenlő bér jár. Csak sokan elfelejtik vagy esetleg készakarva — lustaságból, haj­bókolásból, egyéni érdekből — hármat vagy ötöt mondanak négy helyett És ez nagyon rossz dolog, még akkor is. ha a többség a „négy” mellett szavaz és a „négy” szellemében él. Rossz a téves számítás a többségnek, de rossz lesz előbb-utóbb a ma még tévesen számolóknak is: nem csak oroszok és nem csak angolok tartják majd érthetet­lennek a kérdéseiket. Süket fü­lekre talál kérdésük a magunk háza táján is. Danis* Győző Komárom megyei Állami Építőipari Vállalat, TATABANYA, V„ KOMAROMI ÜT C. SZÁM állandó munkára alkalmaz: — kőműves szakmunkásokat, — kőműves brigádokat, házgyári épületek szereléséhez és dokkos épületekre, valamint — ács-állványozó, '' — vasbetonszerelő, — hegesztő szakmunkásokat és ezen szakórákban — gyakorlott, betanított munkásokat. — segédmunkásokat. IWost végző szakmunkások Ss jelentkezhetnék. Bérezés a kollektív szerződés szerint. Szállást, étkeztetést a törvényes keretek között biztosítunk. Megfelelő számú jelentkező esetén autóbusszal való szállítás lehetséges. x Szépek ezek a színes ceruzák Szereted ezt a dömpert? — Igen, de az igazi jobb, mert az magától megy, ezt meg tob- ni kell. Űj élmények, sokatmondó sza­vak ezek Töviskesem. A sárré­ti határok szigetén, a lakott te­rületektől 16 kilométerre élő gyerekek alig két hónapja ismer­ték meg az óvodai örömöket. mar megszokta az új környeze­tet. Vegyes csoportban folyik a munka. A nagyobbak egyre töb­bet segítenek az óvó néninek, Vi_ gasztalják az olykor még pi­tyergő legkisebbeket, beavatják őket a játékba. Mostanában min­dig esik az eső, de ha újra ki­süt a nap, máris birtokba veszik Töviskesi óvodások Q Bem mrni Most már ők is hallgatnak me­séket, játszhatnak naphosszat a valóság hozzájuk méretezett má­solataival. Élvezhetik a nékik is kijáró, a hozzájuk is (épp úgy, mint bárkihez) méltó gyermek­kort. Az állatni gazdaság és a szeg­halmi tanács egy évvel ez­előtt írta alá az óvoda létrehozá­sáról szóló megállapodást. Az egykori uradalmi épület átala­kítására a gazdaság 250 ezer fo­rintot ajánlott fel, és megannyi társadalmi munkát (Ez utóbbi csaknem 80 ezer forint értékű lett). A berendezést a tanács vállalta. Megkezdődött a munka. A gépműhely szocialista brigád­ja mászókát, libikókát, lengő- hintát csinált Az építőbrigád 280 társadalmi munkaórában ala­kította át az épületet. Az utol­só simításokat a szülők végez­tek el. A 30 férőhelyes óvodában két szépen berendezett foglalkozási terem, öltöző, melegítő konyha és korszerű fürdőszoba van. A falakra most készülnek a suba- szőnyegek, a szekrényekben sza­porodnak a legkülönbözőbb já­tékok és masekönyvek. Az óvo­daközösség legkisebb tagja ket­tő, a legidősebb hatéves. Kiss Márta Judit óvónő meséli, hogy a gyerekek legtöbbje csodálkozva lépett be ide az első nap, hiszen soha nem járt óvodában, de ha­a kertet, a játszóterek Nagyon várják ezt a pillanatot. Egyikük- másikuk naponta többször lesi az ablakot, hogy kikiálthassa a nagyszerű hírt. És izgatottan vár­ják már a sohasem látott fürdő- medencét is, amit az óvodakert­ben még a nyáron megépít a gaz­daság A őszibarackfák és a ró­zsák között A nagy szabadsághoz szokott töviskesi gyerekek két hónappal ezelőtt még nagyobb szabadságot kaptak. Csak sokkal szebb és jobb körülmények között! Boldo­gok az asszonyok is, akik nyu­godtan végezhetik napi munká­jukat a tehenészetben és az új lucernaüzemben. Ahogy így elmélkedünk, jö- vünk-megyünk a csöppségek kö­zött — elérkezik az ebédidő. Salátalevest és borsostökányt hoznak át a gazdaság üzemi konyhájáról. Persze nem annyi­ra borsosat, amilyet a szülők kapnak. Izgés-mozgás indul, már a fényképezőgép sem olyan ér­dekes. Asztalhoz ülnek a néhány éves emberkék és falatoznak se­rényen. Észrevétlenül távozunk. Kádár Antal, az állami gazda­ság szakszervezeti titkára az aj­tóból szól vissza az óvónőnék: Ügy emlékszem. így kell be­fűzni Hamarosan kapnak tőlünk tele­víziót és magnetofont És szól­janak. ha valamire szükségük van. Nem mindegy az, milyen környezetben nőnek fel a mi tö­viskesi gyerekeink. (Rétby—JJeméuyt A BÉKÉSCSABAI HÜTÖHÁZ felvételre keres HEGESZTŐ, VILLANYSZERELŐ, LAKATOS SZAKMUNKÁSOKAT és PORTÁSOKAT. 84869 1971 JÜNIUS 16. akkor, az öreg néni. , «

Next

/
Thumbnails
Contents