Békés Megyei Népújság, 1974. április (29. évfolyam, 77-99. szám)

1974-04-09 / 82. szám

Harminc százalékkal nő a magyar—csehszlovák nehézgépipari termékcsere A nemrég véget ért budapesti nemzetközi építőgép-kiállításon a NIKEX külkereskedelmi vál_ lalat jelentős üzletet kötött csehszlovákiai partnerével, a STROJEXPORT külkereskedeL mi vállalattaL A szerződés ér­teiméiben jövőre tíz új típusú, nagy teljesítményű építőgépet, Továbbá 10 különféle úthengert és útvibrátort szállít a cseh­szlovák ipar hazánkba, csaknem 700 000 rubel értékben. A Magyar Gépipar; Külker«, kedelmj Vállalat legnagyobb partnerei a szovjet vállalatok után a csehszlovák cégiek. 1974- ben összforgalmúnk mintegy 50 millió rubel lesz — ebből a ma­gyar gépimport 30 millió —, 30—35 százalékkal nagyobb, mint a múlt évben. A csehszlovákiai partnervál­lalatok az idén 1800 vasúti te­hervagont szállítanak a MÁV kocsiparkjának felújításához és bővítéséhez —, ez az összim­port felét jelenti. Az Özdi Ko­hászain Művek korszerűsítéséhez különböző öntödei berendezése­ket. dróthengereket és dróthú­zókat szállítanak a NIKEX csehszlovákiai partnerei. Ugyan, csak csehszlovák berendezések­kel, kábelekkel folytatják az idén a hazai vasútvonalak die- eelesítését ég villamosítását. A NIKEX csehszlovákiai ex­portjának jelentős hányadát ké­pezik azok a magyar vasbeton- gyűrűk (tübbingek), alagú tele­inek. amelyeket a prágai metró építéséhez szállítanak. Az idén első ízben rendelteik ugyancsak a prágai metróhoz magyar gyártmányú ál lomas-alátámasz_ tó szerkezeteket. Csehszlovákiában kiemelt be­ruházásként foglalkoznak az or­szág szennyvíztisztító hálózatá­nak korszerűsítésével, bővítésé­vel. Ehhez az idén is magyar berendezéseket' vásárolnak, több millió rubel értékben. (MTI) Gyapjúruházati termék az NSZK-ba Egymillió dollár értékű üzlet­kötést írt alá a napokban a HUNGAROTEX Külkereskedel­mi Vállalat hét NSZK.-beli cég­gel. A nagy volumenű szerződés értelmében a HUNGAROTEX gyapjúruházati termékeket szál­lít az NSZK-ba. A magyar külkereskedelmi vállalatnak az NSZK cégek a tőkés piacon a legnagyobb, a vi­lágpiacon pedig — a Szovjet­unió utón — a második legna­gyobb partnerei. Az idén mint­egy 18 millió dollárért expor­tálnak elsősorban gyapjú és pa­mut ruházati konfekció-termé­keket, kötöttárut, háztartási és méterárut — csaknem 20 száza­lékkal többet, mint a múlt év­ben. (MTI) Új óvodái adlak ái Békéscsa bán Egy évvel ezelőtt kezdték épí­teni azt az óvodát, amelyet áp­rilis 8-án hétfőn adtak át ren­deltetésének Békéscsabán a Szigligeti utcában. Megyénk el­ső kétszintes óvodájában már a megnyitás napján 174 gyerme­ket helyeztek el. A korszerűen berendezett gyermekintézményt a városi tanács mintegy 7 mil­lió forint költséggel építtette és rendezte be. Az óvoda átadásá­val Békéscsaba ilyen irányú gondjai enyhültek, de közel sem oldódtak meg. Pedig amint Ba­bák György, a városi tanács el­nökhelyettese elmondotta, a IV. ötéves tervre előirányzott 250 férőhellyel szemben az eltelt há­rom és fél év alatt 450-et épí­tettek Békéscsabán. Arról is tá­jékoztatott, hogy a hátralévő időben Jaminában és a József Attila lakótelepen újaibb óvodá­kat építenek. A most átadott gyermekintéz­mény a legkorszerűbb, amely megyénkben van. Hat csoport elhelyezését biztosítja, s a moz­gatható közfalak széthúzásával szintenként a három foglalko­zási teremből egy-egy nagyot lehet kiképezni. A városi tanács költségvetési üzeme, amely ezt az óvodát építette, a gyermek- intézmény tőszomszédságában már építi azt a bölcsődét, amely­ben hatvan gyereket lehet majd elhelyezni, és amelynek fűtését az óvoda gázkazánja szolgáltat­ja. B. X Mimi és a Rabló — Maday Emőke, Győrfalvay Péter. (Demény felv.) Líraiság... naiv báj..... felold­ható összeütközések..., makacs anakronizmus..., örök emberi... Ezek azok a fogalmák, ame­lyekkel leginkább jellemezhet­jük Karel C’apek „A rabló" című zenés lírai komédiáját. (Fordította és átdolgozta Pón- dy Lajos.) A történet egy kis csehországi falu hegyei között, idilli környezetben játszódik, a Professzor villájában és kör­nyékén. A család és az isme­rősök megszokott, csendes hét­köznapjait egy titokzatos fiatal, ember, a Rabló zavarja meg. Ez a szertelen, mégis rokon­szenves fiú egy gyümöicsdézs- málás végén váratlanul megis­meri a Professzor lányát, Mi­mit. A bájos kislány szinte kolostori elzártságban él itt. a „természet lágy ölén”, mert l Karel Capek: A rabló V rideg apja — Okulva azon, hogy nagyobb lánya korábban meg­szökött szerelmével — berá- csoztatja az ablakokat, s Fan­kát, a háztartási alkalmazottat is arra kényszeríti, hogy Mimi állandó őrzője legyen. Ára, egy óvatlan pillanat, s hiába min­den! A meglátni és megszeret­ni ki tudja, hányadik variáció­ját látni a színen. A két sze­relmes lírai idilljét Mimi tit­kos rajongója, a Vadász megza­varja, de mordálya nem sebzi halálra a Rablót, aki rövid kórházi ápolás után még az éj­szaka visszaszökik a lányhoz, hogy a romantika és a szenti- mentalizmus tárházát jelző környezetben egyre jobban el­bóduljanak az először érzett szerelem mámorában. S ekkor jön a mindent felbolygató pil­lanat! Megérkezik nejével a ri­deg Professzor, s el akarja za­varni a Rablót, aki azonban — rá jellemző találékonysággal — beugrik a villa udvarába, és bereteszeli a kaput. Semmiféle fenyegetésre nem hajlandó tá­vozni. A Professzor mozgósít­ja jóformán az egész falut, még a csendőröket is, hősünk azonban bátran vállalja az erő­szakkal való szembenézést. A túlerő miatt mégis kénytelen távozni, de maga mögött hagy­ja a történet valamennyi sze­replője számára a visszaemlé­kezés kényszerét: mindannyiúk volt már ilyen rokonszenvesen naiv szerelmes, vágyták-szom- jazták a tiszta szerelem mámo­rát. E látszatra egyszerű történet­ben mindvégig érezni, hogy az írónak a könnyed színpadi já­tékkal elmélyült mondanivaló­ja van. A Rabló nem csupán egy hirtelen fellobbanó fiatal­ember, hanem az örök emberi­nek a szimbóluma is, hiszen ifjúsága hajnalán mindenkiben lobogott az eszményi szerelem, amelyet felnőttkorban is fel le­het melegíteni az emlékezés tü- zénél. Ez a megkapó ember­ség és a Professzor anakro­nisztikus figurája bizonyos nemzedéki problémák meglátta- tása is, mert ellentétük több a lánynak szépét tevő ifjú és a lányára mániákusan vigyázó apa konfliktusánál. Éppen a Professzorral mondatja ki az író az idősebb generáció vi­szolygását. olykor féltékenysé­gét — mint ebben az esetben is — az ifjúság kirobbanó fel­felé törekvésével, meg nem ál- kuvásával szemben. A törté­netnek igen elgondolkodtató ré­sze az is, amikor a rideg apá­tól mindenki eltávolodik, csu­pán a csendőrök fegyvereiben bízhat. Ez az a drámai csomó­pont, amikor a Rabló hetyke trubadur-kivagyisága ellenére is felemelkedik a néző szemé­ben, míg a Professzor lent ver­gődik, s vesztes még akkor is, ha az erőszak elől a Rabló kénytelen elmenekülni. Valójá­ban nem is menekülés ez, ha­nem továbbélése annak az örök emberinek, amely mindannyi­unkban benne lappang a má­sik nem iránti vonzalom felfe­dezésétől kezdve. Ezért hihető el a mű végén, hogy minden­ki „látta már valahol”, „isme­ri valahonnan” a Rablót. A bemutató sikerét nagy­mértékben elősegítette az át­gondolt rendezés. Szűcs János jól érzékelteti a darab rapszo- dikus vibrálását a lassú, lágy lírai részletaktől a felfokozott drámai feszültségig. Ez a sok­színűség adja meg azt a szín­padi harmóniát, amely egyik értéke az előadásnak. Közép­pontba helyezi minden fonto­sabb jelenetben az örök embe­rit, kiemeli azokat az elemeket, amelyek e fő érzelmi vonalra figyelmeztetnek. Az érzelmeiben mindinkább felszabaduló két fiatal játékát ellensúlyozza a Professzor rigorózus szemléle­tével. s e két pólus között kel­lő poentírozással fokozatosan állítja a többi szereplőt a ter­mészetesen emberi oldalára. Tomsits Rudolf zenéje sajáto­san alkalmazkodik a történet hangulatához, hol a jó értelem­ben vett melodrámai érzelem­gazdagságot, hol pedig az if­júságra jellemző szertelenséget fejezi ki a kellemesen ható ze­nei elemekkel. Mindezeket megfelelő disztingválással érzé­kelteti a Holpert János által vezetett zenekar. Hasonlóképp szólhatunk Felkai Eszter kore­ográfiájáról is. A szereplőkről szólva — nem a címlapi sorrendben — né­hány értékes teljesítményt lát­hattunk. Cálfy László jól disz- tingválja négy szerepét (Isme­retlen, Prológus, Cigányasszony, Bányász). A darabból adódóan a Bányászt formálta legámyal- tabban. A címszerepet Györgyfal- vay Péter játssza magabizto­san, végig megtartva a rendező elképzelését: fokozatosan válik eszményi hőssé. Játékában ép­pen ez a találó, hol reális kor­figura, hol elvont hős, s e két végletben számos olyan elem van, amelyek a pikareszk- művek hőseinek sajátjai. Mi­mi szerepében Maday Emőke játékából elsősorban a naiv báj, a finom líraiság a megkapó. Sokszínűén érzékelteti a világ­tól elzárt lány tiszta szerelmé­nek fellobbanását, egy tartal­mas érzelmi élet utáni vágya­kozását, s mindezt nem a ko­rabeli „úri kisasszonyok” mo­dorában, hanem naivságában is maiasan. Széplaky Endre Pro­fesszora is sajátos jellem. Já­tékának értéke, hogy kifejező­en érzékelteti a figura anakro­nisztikus voltát, akit már az ábrázolt korszakban is túlhala­dott az idő. Barcza Eva a Fe­leség szerepében a lányát meg­értő anyaként mondja ki, hogy házasságából éppen a tiszta szép érzelem hiányzott és hi­ányzik, hogy a Professzorral való házassága nem egyéb, egy_ mással élésnél. Fankát, az öreg cselédet Dénes Piroska alakít­ja sokszínűén, megszokott ele­ven komédiázással. Ugyanezt mondhatni Vajda Károly (Sefl) játékáról is. Kettejük színpadi jelenléte mindig hatásos víg­játéki atmoszférát teremt. A Vadászt Flórián Antal játszat­ta szerepének megfelelően a nagyszájúság és a gyávaság hi­teles vegyítésével. Kisebb sze­repekben megfelelőt nyújtott Pólyák Zoltán (Szomszéd) és Balázsi Gyula (Káplár) is. Csinády István díszlete tel­jes egészében a korszerű elő­adást szolgálja. Stilizált dísz­letelemei kifejezőek, megfele­lően jelzik a játék valóságos színterét Ék Erzsébet jelmezei szerepre szabottak, élénk szí­nei jól alkalmazkodnak a dísz­letéhez. Tóth Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents