Békés Megyei Népújság, 1973. december (28. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-09 / 288. szám

TARKA-Hy«S 4B0KI ï Szilánkok 'A történésbe*; «zerrnt a nők f toájr a középkorban is használ­tak szépítőszereket) ÿ Szerény véleményem szerint, ' Bzépítőszereket a nők napjaink­ban is leginkább a középkorban használnak™ Gyéren bér, de némely gép­kocsikon fellelhetők az efféle feliratok: „LEGYÜNK BAKATOK A KÖZLEKEDÉSBEN !" „EMBERSÉGET AZ UTAKON IS! — KÖSZÖNÖM r Mosolyog a világ A hasznos felhívások — bár- ; mily kontrasztosan hangzik Is S — óva intik a jármüveiket az ! I wőfcszecsoko1 ozástól”-, Újsághír szerint egy csinos Sfjú francia hölgy páratlan kar­riert futott be: előbb apácanőr vendék volt, majd fotó-manö­ken, végül pedig sztríptáz-bér ban lépett fel. Elgondolkoztató. Megszoktuk Ugyanis, hogy aki karriert csi­nál, az alaposan felöltözik. Nos, a művésznőt a karrier teljesen levetkeztette..? Á fépj derűs hangulatban ■ fennhangon olvas egy újsághírt: » „A szintetikus textíliák nagytó- ! kú térhódítása ellenére évente ; sok millió juh képe* csak fe- : dezni az emberiség gyapjúszök- ■ ségletét”. Kötekedve fordul szí- j kárnak éppen nem mondható \ nejéhez: — Mondd csak, ricukám, a te ; ÍBŰkségletedet vajon hány bír- ! ka fedezi? — Egyetlenegy, báránykáxn— ; *•» m m í Elméleti KHESZ-vizsgáni I •— Mi a zebra? j — A zebra az autósok és gya~ j jogosok antagonisztikus szóhar j eának demilitarizált övezete, l okfejtést * Nem mindennapi hallottam: — A képzelt beteg Igazán csak akkor érzi jól magát, ha rosszul érzi magát.. — kazár —« I A jogászprofesszor egyik hall­gatóját vizsgáztatja: — Jogában áll-e • férjnek, hogy felbontsa a felesége leve­lét? — A jogú megvan hozzá, de a bátorsága aligha — válaszol­ja a hallgató. — Tanító űr, a ftam feje tele van új ideákkal — büszkélke­dik az apa a fiával. — Tudom — mondja • tant tó. — Különösen, ásni a helyes­írást illeti! • • • — Hallottam, hogy megnő­sültél. — Meg. — Na és mügén a felesé­ged? — Mint egy fényképész. — Hogy-hogy? — Mozognom nem szabad és állandóan mosolyognom kell. **• Az anya panaszkodik a szom­szédasszonyának : — Akkora sár van az utcán, hogy öt fiút is meg kellett für­detnem , mire megtaláltam a tar- játomatí *•* — Kislány, van egy kis ideje ma este? — Van. De bizonyára tudja, hogy az idő pénz. Egy kis párizsi férfiruhaüzlet tulajdonosa ott áll az üzlet aj­tajában és erőszakkal invitálná be az egyik járókelőt: — De kérem — mondja az illető. — Húsz kifogástalan öl­tönyöm nan otthon! — Akkor hozza el is legyünk társak! Az amerikai újgazdag francia inast fogad fel. Reggel az inas levelet nyújt át neki. — Nem tudja, hogy a levele­ket tálcán kell átadni? — Én tudom, de azt hittem, ön nem tudja. • * • Férj és feleség megállapod­nak, hogy a feleség pontosan feljegyez minden háztartási ki­adást. A hónap végén a férj megnézi a háztartási könyvet. Ez áll benne: „Mag a kanári­nak— 3 korona, csont a kutyá­nakLm S korona, egyéb— 2300 korona » # * Két csavargó beszélget a park­ban: — Mit tennél, ha mittiomgs lennél? — Párnát tetetnék a parkok­ban minden padra. * * * — Reggel kalácsot kaptát a nénitől, fiacskám. Most meg kő­vel bedobod az ablakát? — Az nem kö volt, mama, hanem a kalács! • • • — Bravó, fiatalember— A há­zi feladataid az utóbbi időben kiválóak. Egy hibád sincs! Mi történt veled? — Tetszik tudni, apuka már néhány napja kiszálláson van! * * « Két gyerek beszélget: — Az én papám pilóta. És mit csinál a te papád? — Amit a mama parancsol! * * » — Hova sietsz? — Ne is kérdezd! Meghalt a főnököm és most rohanok a te­metésére. Nagyon szigorú em­ber és veszekedni szokott, ha valaki elkésik. * • • — Ki ismertetett össze a fe­leségeddel? — Véletlenül Ismerkedtünk i meg. Senki mást nem hibáztat- j hatok, **• — Nem értem, hogyan tud- i tói egy nap alatt ennyi ostoba- j ságot elkövetni? — Nagyon korán keltem fel. — Megkínálsz egy cigarettá­val? — Ügy hallottam, leszoktál a cigarettáról— — Nem én. Csak a cigaretta­vásárlásról. • • • —- Miért vált meg az üzlet­társától? — Alapelvem, hogy ne legye­nek közös üzleteim nálam oko­sabb emberekkel. — Miért gondolja, hogy a társa okosabb? — Nemrég megtudtam, hogy neki kellett volna elvenni a feleségemet, de még idejében visszalépett. t Delhiidé A hipochonder az az ember, akit, ha megkérdeznek, hogy érzi magáit — elmeséli (Stephen Leacock). Összefüggés A pszichiáternek nem kell aggódnia addig, amíg másoknak vannak gondjaik. (Reader’s Digest) Olvastuk A pszichoanalitikusnál — Doktor úr. azt álmodtam, hogy meztelenül sétáltam és csak kalap volt rajtam. — És zavarban volt, hók gyem? Kiállításon r —De még mennyire! Abban a régi, divatjamúlt kalapban! (Woman) Jókor Az orvos: „A szó szoros ér­telmében az „utolsó percben” operáltam meg! Még néhány óra és magától is kigyógyult volna”. (Le Rire) Párbeszéd , — Nem tetszik nékem az ön C férje! ; — Nekem son, de olyan jó a gyerekekhez. (Family Life) Csendes amerikai „Mindenki a kormány aszta­lánál szeretne étkezni, de senki sem kíván mosogatni” (Werner Finck) Repülőgépzajhan Leonardo da Vincj korában az emberek helyes viszonyt ala­kítottak ki a repü’őgépekkel. A festő megrajzolta őket és ezzel az ügy le is zárult. (Punch) Egy csipet filozófia Az ember nem bírja a vál­tozást és ugyanakkor vágyódik rá. Általában azt szeretné, ha minden a régiben maradna, csak éppen jobb lenne, mint ré­gen. (Reader’s Digest) (Jelinek Lajos rajza), j 12 aawiw »»»■»»■vbrsúJSMk 1073, DECEMBER 9L Megkezdődött a fenyőfa-vásár — Későn mentem, nem kaptam nagyobb fát­(Kallus rajza) FILMET ÍROK titkárnő szeme feketén csillog a sok kozmetikai szuroktól. — Kis türelem, fiatalember, nem soká magára kerül a sor! — mondja. Fél óra múlva bekopogok a nagy igazgató ajtaján. Hangot nem hallok, lassan nyomom le a ki­lincset. A nagy igazgató iratok között turkál: — Jöjjön beljebb! — Tiszteletem, igazgató úrrrl Felnéz, rámnéz, de látom, hogy csak néz, és nem lát. Az­tán kicseréli a szemüvegét, fel­ismer. — Aááá, maga az? Megis­métli: — Maga az!— Na jó. Tu­dom már, maga írja a Rómeó és Júlia forgatókönyvét. összevágom a bokámat. — Nagyon jó, mondhatnám remek. Hiába, az a Shakespeare ügyes ember. A Rómeó és Júlia szép darab. Bár lehetne egy kicsit modernebb, nem mon­dom, azért szép. Csak egy hi. bája van. —Igenis, egy hibája van. Elvégre, igazgató úr, egyetlen egyszer Shakespeare is hibázhat. — Na ja, hát ö is ember, nem igaz? Az a baj, tudja, hogy a darab valahol— izében játszó­dik— — Veronában, kéremszépen. „Két nagy család élt Veroná­ban" — ahogy Shakespeare is mondja. — Áhá, már emlékszem. Hát ez nem jó. Egyáltalán: rossz. A közönség nem tudja, hol van Verona. Ha a bolgár tengerpar­ton, vagy Moszkvában volna, jobban tudnák, mert oda tu­risztikáénak főleg. Veronából csak a szalámit ismerik az idő­sebbek. A cselekményt áttesz- szük mondjuk.— ide a Velen­cei tó mellé, például Agárdra. — De kérem, igazgató úr, a sírjuk is ott van Veronában. — Miért? Agárdon talán nin­csenek sírok? Aztán az nem le­het, hogy Júliának dajkája is ■■■■■■■g—■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■—I van. Minek egy olyan nagy da­rab nőnek dajka? Abból csi­nálunk egy Tempó Kátéesz ta­karítót, vagy egy bejárónőt. Ér­ti? — De— ízé— — Hagyja csak, fiam, jobban értem én ezt, mint maga meg a Sekssl. És micsoda lehetetlen név áz, hogy Rómeó? Róbert, vagy Robi. — De— — Majd maga, fiam, megcsi­nálja, mert maga mai gyerek. Maga érti, hogyan gondolom. Szóval a két család haragszik. De miért haragszik? Nem sze­retem az ilyen komor dolgokat, A két családnak egyáltalán nem szabad haragudnia egymásra. Sót, nagyon jóban vannak. Még üzlettársak is lehetnek, hiszen annyi kisipari engedélyt kiad­tak már, hogy még... Mondjuk: Capulet és Mcntecchi üzlettár­sak. övék a— mondjuk... Ka­pusi és Monostori cipőfelsőrész- készítő. A lányukat és a fiúkat egymásnak szánják, de azok tud­ni sem akarnak a házasságról. Robi egy kis táncosnőbe van belebolondulva, Juliska pedig— pedig.... no... Juliska pedig be­leszeret egy huligánba. Ebből kiindulva bonyolódik a politikai esemény. Az erkélyjelenetet ki­hagyjuk, mert erkélydíszletünk nincs, ellenben a Plágovics majd szerez hozzá muzsikát, a dalt pedig eléneklik a bárban, mert bárdíszletünk viszont van bőven. A kriptajelenetet is ki­hagyjuk, egyrészt mert ninea kriptánk, másrészt nem hülyít­jük a közönséget. Helyette Ro­bi és Juliska nászúira mennek a lillafüredi Palotaszállóba, s amikor visszaérkeznek, hoznak magukkal egy koszorút az ap­juk sírjára. — De kérem, igazgató úr, ez nem a ,JHomeó és Júlia”! — Na és ha nem? Hát ki mondja, hogy az? Egyszer ír­hat fiatalember valami korsze­rűt, valami eredetit is. Dénes Géza «■■■•■■■aaaaaaMaaaaaaaaaaaaaaaaMaaaaaiMr gá Tiszteletem, Kovács or2

Next

/
Thumbnails
Contents