Békés Megyei Népújság, 1973. november (28. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-11 / 264. szám
T©A*Æ®K®c7£ MMIHIIt ŐSZI SZÉL Szilánkok í Megér egy kacajt ! : ■ 200 éwc! ezelőtt, >773. november 17-én született Csokonai Vitéz Mihály, I a magyar felvilágosodás nagy költője. „Az öaz” című verséből idézve róla emlékezünk rejtvényünk vízszintes 2., S., függőleges 1*„ is. számú soraiban. Vízszintest 1. A tantál vegyjele. 3. A versidézet kezdete (vaikbetű: g, a). 6. Az idézet eteő folytatása (vaíkbetűk: u, a, á, v). 12. Keletkezik. .13. Gondoskodik róla. 14. Bérenc. 16. Dél-amerikai hegység. 17. Az ifjóság nagy seregszemléje. 18. Csendes-óceáni szigetasoport, Ausztráliától keletre. 19. „Szegény.... tánodal. 20. Világhírű szovjet beüatt- táneosnő (Galina), 25. Dobszóban van! 24. Rovásírás. 26. Miskolc hegye. 28. A múlt idő jele. 30. Neo- dim vegyjele. 31. Kettős. 33. Indíték. 34. Török gépkocsik Jelzése. SS. A csend jelzője lehet. 37. Járódeszka. 39. Egy keveset. 41. Tasakok. 42. Vénszopó szörny a népmesében. 43. Olasz folyó. 44. Fed. 46. Fedetlen istálló. 47. Igen — románul. 48. Mutatészóeska. 50. Kerefcvég! 51. Két, szemben levő égtáj rövidítése. 52. A föld felé. 53. A „kemény vitéz”. 65. Heves lefoayásű (idegenből átvett szó). 57. Féldisznó. 59. Röghegység a Dunántúlon. «2. Női becenév (ford.). 64. Szovjet kikötőváros a Ftan-öböl partján. «6. Az SZTK elődje. 67. A rét növényzetével táplálkozik. 68. Verdi-opera. 70. Mint a vízszintes 13. szám alatti. 72. „ . 4. paibrió” (hazai szokás szerint). Függőleges: 1. üdítő ital. 2. Mint a vízszintes 43. szám alatti. 3. Folyamágy. 4. Tokió régi neve. S. A hélium vegyjele. 6. titra kel. 7. Ilyen határ is vaA. 8. Huta egynemű betűi. 9. Pálca vége! 10. Vízzel letisztít. 1/1. Nyugat-európai főváros (ford.). 16. A hét vezér egyike. 18. A tej gyártás mellékterméke. IS. A vensddézet második folytatása (vakbetűk: á, o, k, e). 21. Skálahang. 22. Vacsorakezdet! 56. Egyhangúlag. 57. Papagáj faj ta — névelővel. 29. Egyfajta korona. 31. Szenegál fővárosa. 32. Oldott állapotban levő anyag. 34. Kendert tör. 36. Racine egynemű betűi. 37. Helyettesítő. 38. Érzékszerv. 40. Folytonossági hiány — népiesen. 45. Az Idézet befejező része (vakbetűk: gy, e, z). 4». Ide-oda leng. 51, Eket ver. 53. A vándorszínészek szekere volt. 54. Személyes névmás. 35. Régi római pénz és BúlyegyBég. 36. Szótagonként mond. 38. Hiszékeny. 80. Személyéről. «L Gyorsan ölé méreg. 63. „Hősök..(budapesti közterület). 65. Eszközhatározó rag, (-vei párja). 68. Mutató névmás. 70. Fordított kicsinyítő képző. 71. Szomszédos betűk. fJegenye kartárs ( t némi megha- ŐS toitsággal lépte át hőn szeretett főnöke szobájának küszöbét. Végre egyszer őt is hívatja a Vezér! De vajon mit akarhat?! Ha valami nagystílű ügyet bízna rám, habozás nélkül elvállalom... és ... és ... majd és megmutatom, miként keU az ilyesmit egy jól irányzott huszárvágással elintézni! Kemény leszek, mint a jégverés, határozta el magában Jegenye kartárs. A Főnök gondterhelten törölgette patyolattisztán villogó szemüvegét. Egyetlen pillantással végigmérte beosztottját, mjd kissé zavartan beszélni kezdett. — Hm... szóval bizonyos szempontok miatt magára esett a választásunk. Egy komoly. nagy jelentőségű feladatot bíznánk önre, Jegenye kartárs. Megoldásához természetesen maximális segítséget és teljhatalmat adunk. ab a gyakorlatban azt jelenti, hogy máma azt csinál, amit akar! A fontos csak az: minden úgy menjen, mint a karika- csapás! Ha sikerre viszi ügyünket, anyagilag sem jár rosszuk — Vállalom! — hallotta végül a saját hangját, valahonnan igen messziről. Kissé kacsázva caplatott szobája felé. A felelősség elvont fogalma immár Jllé&ejnuicLza (p ~ ItaLadjuuiy,... Természetesen ez azt is jelenti, hogy a felelősség kérdése is hát mintegy maga felé fog súlwonto- zódni. Ettől kezdve Jegenye kartárs számára a szavak elvesztek az éterben. Maga- biztossága egy másodperc alatt elillant, már csak azon töprengett. miként szállhatna ki ebből a nagyon is kényes üzletből. Szinte össze- csuklott, midőn rájött az egyetlen lehetséges válaszra: sehogy! Ha most nemet mond, örökre megnézheti magát! valódi súlyként nehezedett keszeg itállnj- ra. Ilyen rázós ügy és pont nekem jutott! — kesergett. Mikor any- nyian élnek még a Földön, Kínában, nálunk, sőt még itt az osztályon is. Ez a gondolat nem hagyta nyugodni. Szobájába érve pillanatnyi töprengés után behívatta Persze kartársat, tíz beosztottjának egyikét, s rövid feszegetés után belevágott: — Hm ... szóval bizonyos szempontok miatt magára esett a választásunk... (nincsen) ... Vége. Szil,as János Sri nesz emlékkönyvéből „Nem szeretem az olyan színészit, aki a színpadon modoros, színpadon kívül modortalan !” « * * Jó barátnők — Szivecském, hogy állsz a Pistával? s — Tegnap mondtam neki ; „igent”. : — De mindig azt mondtad, ! hogy ki sem állhatod. — Ez igaz! De ha elutasítóim, ; akkor Éva barátnőm azonnal ■ „igent” mond neki. * * * Tájékozódás — Ki az a csinos nő? Ugye ; még nincs férjnél? : — Nincs. Éppen negyedszer : nincs™ ; » • • ■ Szakítás után Szomorú emberrel találkoz- a tam, akit elhagyott az a nő, akit • szeretett : — Hogy vagy? — A lehető legrosszaiblbul ! Mtár ; nem is szenvedek... (Szekeres) : A gyerek hazajön az iskolából. — Nos. hogy haladtok a szexuális neveléssel7 — kérdi az apa. — Hát, ami az elméleti részt illeti, az bizony egy kissé unalmas * * • . Laura Antonelli olasz filmszínésznő egyik kolléganőjéről csupa jót mond. — Igazán kedves vagy — jegyzi meg a társaság egyik tagja —y annál is inkább, mert ő kígyót- békát kiabál rád. — Lehet, hogy mindketten tévedünk — válaszolt mosolyogva a művésznő. * • • I André Gide közel 80 éves korában egy nap így szólt barátjához: — Majd meglátod, milyen rettenetes dolog az öregség! — De van legalább valami, ami kárpótol érte? — Minden bizonnyal — válaszolt az író. — Például az ember némi nehézséggel emeli szájához a poharat, de legalább ritkáb- j ban szomjas. A Veronában sétálgató Alberto Sordi egy napsugaras reggelen megkérdezett egy öreg fiak- kerkocsist: — Mennyibe kerül egy városnéző kocsikázás? — 4 000 Urába. — Nem jól értette a kérdést — Válaszolt Sordi. — Nem, a ló árát kérdeztem! — Látod, fiacskám, apucika is meg tud fürdetni téged, nemcsak a mama! — Igen. csakhogy a mama fürdés előtt a cipőmet is leveszi. ALMA VÁSÁR ! A karri erlstr Miről tájékoztatnak a korallok? Znanyije-Szila David Welis angol biológus a közelmúltban felfedezte, hogy egyes korallfajták sajátos évgyűrűket alakítana^ ki, amelyeken belül speciális mikroszkóppal meg lehet állapítaná azt a réteget, amelyet ezek az organizmusok egy nap alatt alakítottak ki. Wells módszerét gondosan ellenőrizték és kifogástalannak ismerték ei. A Devon-korszak végének egyes koralljai alapján sikerült meghatározni, hogy akkor egy év 390 napból állt (Kallns László rajza) Olvastuk A juss Mrs. Arlington végrendeletében 100 000 dollárt hagyott macskájára és kutyájára. Papagája viszont megtámadta a végrende. letet. * (Woman) • » • Egy kis filozófia Hízelgő szavakat hallgatni annyi, mint festett tűznél melegedni. (Kínai közmondás) * « * Csillagnézóben — Szomorú látvány! Ha late« nak rajtuk, mennyi boldogság és őrültség tanyái ! Ha lakatlanok — micsoda területpaza/rlás! (Reader’ s Digest) * » » Gyermeki kérdés — Marna, ha igaz az, hogy a világ egyre kisebb lesz, akkor miért drágulnak a bélyegek? (Family Láfe) • • • A* ok Hogy miért nem nősültem meg? Repülőgépen, vonaton, vagy autóbuszban szeretek az ablak mellett ülni. Nős ember ezt nem teheti meg. (Atlanta Journal) H. J. Humor a Krokodil-ból Orvosi bravúr \ ] Die Tat Rudolf von Virchov, a XIX. Î század egyik kiemelkedő orvos- : professzora vizsgáztatott. Jelölt- • jét az egyik beteg ágyához ve- • zette és ráparancsolt: vizsgáljon, ! de a betegtől egy szót se kérdez- : zen. A fiatalember kopogtat, hall- ; gatózik, pulzust mér, mindin- ■ kább izzad, láthatóan fogalma S sincs róla, mi baja a betegnek. : Hirtelen mentőötlete támad. ■ — Engedje meg, professzor úr, ! hogy felhagyjak a vizsgálattal. • Lelkiismeretemmel nem tudom : összeegyeztetni, hogy diagnózist ; adjak mikor a beteg — súg. — Ügy? A beteg súg?! Gratu- • lálok orvosi bravúrjához A be- ! teg mind ez ideig süketnéma ! volt. * — Vegyen lottószelvényt! A főnyeremény Volga személygépkocsi! — Azt hiszi, nekem szükségem van arra a személygépkocsira? — Tökéletesen mindegy, hogy van-e rá szüksége, vagy nincs. Különben is: a lottón sem nyer minden szelvény! • • • • Nilson olyan letört ábrúzattal érkezett be munkahelyére, az ellenőrzési osztályra, hogy munkatársai azonnal észrevették búját. Hogy meg ne sértsék, tapintatosan érdeklődtek bánata iránt: — Mondd, Nilson! Neked valamiféle kellemetlenséged támadt? — Igen. Képzeljétek: Hanson tegnap olyan részeg volt, hogy sikerült neki eladni a központi vasúti pályaudvart. — Minek izgatod magad ilyen ostoba ügyekkel? Kár a szót is fecsérelni, nem még bánkódni miatta. — Általában igazatok van, de konkrétan nincs. ,A pályaudvart ugyanis én vettem meg. * • • Peter hazaérkezett a vizsgáról. A mamája megkérdezi: — Mik a benyomásaid a vizsgáztatóról? — Igen istenhívő ember. Minden egyes alkalommal, amikor én mondtam valamit, égre emelte tekintetét és ezeket hajtogatta: „Szent isten! Szent isten!" A vizsgáló orvos igen ostoba szokást vett fel. A vizsgálat egész ideje alatt többesszám első személyben beszélget a beteggel: — Baj van a gyomrunkkal, igen rossz állapotban vagyunk. Ezenkívül tüszkölünk is. Mit tudunk tenni? — 'Ügy gondolom, hogy legjobb lesz, ha együtt elmegyünk egy ideggyógyászhoz — jegyezte meg a beteg. • • • — Zbisek, én olyan szomorú vagyok... Ma van a házassági évfordulónk és te erről teljesen megfeledkeztél. — Mit? Hogy én megfeledkeztem? Ez egyszerűen nem igaz! Mit gondolsz, miért nem rendeztem jelenetet ezért az odakozmált tejért? * * * Egy kisfiúcska az utcán megszólít egy hölgyet: — Kérem, legyen szíves, adjon nekem Hz frankot, hogy összekerülhessek a szüleimmel. — Kérlek, parancsolj, fiacskám! Ss hol tartózkodnak a szüleid? —• A moziban. * * * — Ebben a lakásban korábban egy kémikus lakott. Ss éppen ebben a szobában folytatta a kísérleteit. — Igen? Akkor valószínű, hogy a mennyezeten a. foltok a kísérletezés nyomait tartalmazzák? — Nem. Manát a kémikust. (Fordította: Sigér Imre)