Békés Megyei Népújság, 1973. október (28. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-14 / 241. szám

TARKA-H4S4B0K Mosolyog* a világ Nem tudom, vajon a vidám emberek tovább élnek-e, mint mások — jelentette ki Emest Dicheter pszichológus —, az vi­szont bizonyos hogy jobban él­nek Sörensen hihetetlen sebesség- ; gél száguld az utcán: egy fel- j bőszült bika elöl menekül. A Î bika az utolsó pillanatban már- ! már utóién, de Sörensennek si- : kerül beugrania egy udvarba, : A vendéglátás örömei Mindent a győzelemért. (Kesztyűs Ferenc rajza) Valami jó té­mán tűnődve béké­sen sétálgattam a nyáresti csöndesség­ben, amikor egy gör- nyedten vánszorgó, elkínzott arcú, ha­mu színű, középkorú férfi elhaló hangon megszólított: — Beülünk valaho­va? Bamba képet vág­hattam, mert tovább folytatta: — Nem csodálom, hogy nem ismersz meg. Tyúk Lajos va­gyok, csak egy kissé kimentem a divatból. — Már ne hara­gudj — papogtam za­vartan — de úgy né­zel ki... — Tudom. Majd mindent elmondok, de ehhez konyakkal kell dúsítanom ma­gamat. Várj, beléd kell karoljak, alig van járdányi erőm... Betámogattam egy presszóba és némi szánalommal figyel­ve lábadozását, kí­váncsian lestem sza­vát. A beszéd fona­lát többszöri keres­gélés mellett a har­madik dúsítás után találta meg: — Látod, hiába válogattam annyit, csak melléfogtam. Ez a mostani asszony rö­videsen a sírba tesz. Képzeld el, egy hét óta nem volt meleg étel a számban. Eny­hén kifejezve olyan gyomorrontásom van, hogy az állandó be­jelentett lakásomat abba a mellékhelyi­ségbe helyeztem át, ahova köztudomású­lag a király is gyalog jár. — Rébuszokban be­szélsz — vetettem közbe türelmetlenül, mert attól tartottam, beszéd közben elal­szik, — Majd megérted, csak várd Id a végét, már mondom is a lényeget. Ügy kez­dődött, hogy lányunk egyéves születésnapja alkalmából nejem nagy vendégséget csapott. Hogy ne kell­jen nekiállni sütni- főzni, csupa hidegtá­lakat készíttetett. Francia-tálak, hideg sültek főtt tojással, sajttal dekorálva, meg egy nagy gar­mada képviselőtánk a cukrászüzemből. Persze minden bősé­gesen, inkább az étel maradjon, mint mi a szégyenben. Ebből eredően három fran­cia-tál, két tál hideg sült és egy mosófa­zék képviselőfánk megmaradt. — .Ennek igazán örülök” — csicseregte nejem —, „legalább míg ebből tart, nem kell főzni”. Az elfogyasztott ital jótékony, bódító hatása alatt ezt a számára örömteljes bejelentést akkor nem is vettem ko­molyan, pedig egyéb­ként a következetes következetlensége közismert előttem. Másnap aztán rosszra ébredtem. Pi­szokul fájt a fejem, ráadásul reggelire francia-tál, ebédre francia-tál. vacsorára szintén. Mellé persze három-három képvi- selőfánk. — ..A tojás miatt, ez romlik meg először, tehát előbb ezt kell elfogyasztanod!” — magyarázta édesen az ellenem elkövetett merényletét. ■— „Saj­nos én — ugye tudod, csalánkiütést kapok a tojástól...” Így ment ez három napig. Amikor mód nyílt rá. a zsebembe raktam a tojásokat, de már a macska is menekült, ha meglá- : tott, mert félt, hogy l megint tojást kap. [ — És miért nem • mondtad, hogy nem l kell? — szóltam köz- i be értetlenkedve. Gyerekes csoddlko- \ zással nézett rám: ; — Hogy képzelsz ■ ilyesmit? Hiszen : olyan szíveskedve- l sen tálalta, ki- : nálta, hogy a vissza- \ utasítással minden ! idők legnagyobb mig- j rainjét hoztam volna : rá. Ki tud ekkora fe- ; lelősséget magára ; vállalni? Inkább a [ gyomorlyukadás, ; mint egy migraines S és sértődött asszony! I Egy kicsit kizökken- ; tettél, de azért csak \ folytatom. Szóval és ; tettel a francia-tálak ! végre elfogytak, most i már negyedik napja : hideg sülteket fo- \ gyasztok. mellé per- ; sze örök kísérőként • ott a kifogyhatatlan : képviselőfánk, Nálam : már a víznek is hús ■ íze van, ha pedig ■ most lenne a képvise- \ lőválasztás, el se l mennék szavazni, : annyira elegem van ; a róluk elnevezett ■ fánkból. : Vállamra tette ke- 5 zét és esengő hangon ■ folytatta: ■ — Ha fizetsz még • egy dupla konyakot, : talán maradok... : — Rendben van, ■ megkapod, de most ï aztán állj a sarkad- : ra! Közben örömmel • tapasztaltam, hogy a gyomra még nem lyukadt ki. mert egy csöpp konyak sem folyt ki belőle. — Hát akkor me­gyek is — emelke­dett fel Tyúk Lajos barátom. miközben zsebéből egy összela­pult, jobb sorsra ér­demesült képviselő­fánkot tett elém. Az ajtóból még vissza­fordult: — El sem hiszed, de hideg sült vár, képviselőfánkkal Ba- rátocskám. őrizkedj a vendégfogadástól... OKI becsapja maga mögött a kisajtót és elreteszeli. Amikor lélegzet hez jut, sértődötten mondja: — De hiszen én negyven éve vegetáriánus vagyok! * * * A cirkuszban szenzációs új számot mutatnak be. Az akro­bata a kupola alól leugrik, és egyenesen egy közönséges félli­teres üvegbe pottyan. Viharos tapg csattan fel. Alighogy elcsi­tul. feláll az egyik néző és oda- kiáltja: — Tisztelt publikum! önöket becsapták! Saját szememmel láttam, hogy ez az ember, mi­előtt az üvegbe pottyant volna, egy kis tölcsért dugott bele! * * * A természetrajzóráin a tanító­nő megkérdi: — Miért költöznek ősszel a gólyák forró éghajlatú országok­ba? Hosszú hallgatás után a kis Elza felemeli a kezét: — Azért, mert a négere^ is szeretnének gyerekeket... * * * A kezdő borbély borotválás közben többször megvágja a vendéget. A szegény vendég így szól a borbélyhoz: — Legyen legalább sportsze­rű, adjon nekem is egy borot­vát, hogy védekezhessem! * * * Egy női hetilap szerkesztősé­ge körkérdést intézett száz ta­nítónőhöz: „Soroljon fel három okot, miért választotta ezt a hi­vatást.” A legfrappánsabb válasz: „Jú­lius, augusztus, szeptember ” ólasz kisváros vasútál­lomásán egy angol turista meg­kérdi az állomásfőnököt: — Önöknél pontosak a vona­tok? — Mindig, uram. Negyedóra múlva az angol is­mét felkeresi az áUomásfónö- köt és méltatlankodva mondja: — Már megbocsásson, de 10 óra 25 perc van, ég a 10 óra 12- es vonat még mindig nem érke­zett meg. Miért mondta az előbb, hogy Olaszországban mindig pontosak a vonatok? — Na de uram — védekezik az állomásfőnök —, azt hiszi, azért fizet engem a vasút, hogy rosszat mondja^ róla? * * * Egy fiatal színésznő mesélte Monica Vittinek: — A fiúm valóságos álom, de ha este elmegyünk valahová, akkor megbolondul. Utolsó va­sig minden pénzét elkölti! Mit gondolsz, hogyan lehdtne ezt megakadályozni? — Menj férjhez hozzá! — hangzott a bölcs válasz. ♦ * * A piacon megkérdi a vevő: — Engedelmet, mivel etette a tyúkját, hogy ilyen sovány lett? — Miért érdekli ez magát? — Mert én is szeretnék le­fogyni. Az alkoholista —Szeszt tetszik rá paran­csolni? — Nem lehetne inkább meg­inni?-. (Kesztyűs Ferenc rajza) Békés megyében, változó munkahelyre V m * építésvezetőt alkalmazunk legalább technikusi képesítéssel. 5 éves szakmai gyakorlattal Fizetés megegyezés szerint. Érdeklődni: 16-tól de. 10—12-ig. SZÖVKER Vállalat, Békéscsaba, Petőfi u. 3. Fuvartérítést kap, aki októbertől december végéig vesz téglát! B—30-as blokktégla I—ff. osztályú vásárlásakor 400, — Ft \ Szállítható a mezöberényi t és a szentesi m téglagyárból. Kisméretű t—ff—Ifi. osztályú tégla vásárlásakor lOO, — Ft Szállítható a dévaványai és az apátfalvi téglagyárból. MEGVÁSÁROLHATÓ A TÜZÉR-TELEPEKEN ÉS A TÉGLAGYÁRAKBAN. * A KSZV Szegedi Jutaáru gyár* felvesz női munkavállalókat fonó, szövő, varroda üzemrészekbe, akiket rövid idő alatt betanítunk. Kisgyermekes anyák részén? egész hetes bölcsődei elhelyezést biztosítunk, vidékről bejáró dolgozóknak útiköltséget térítünk, szükség eseté« albérleti hozzájárulást biztosítunk. Ugyancsak felveszünk férfi anyagmozgatókat jó kereseti lehetőséggel. Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán: Szeged. Dorozsmai út 18. * Budapest egyik legnagyobb építőipari váflaéata csak buda­pesti munkahelyeire fel vesz kőműves, ács-állványozó, villanyszerelő, épölet- és bútorasztalos, épületlakatos szakmunkásoké, továbbá kubikosokat, férfi és női segédmunkásokat A téli foglalkoztatás biztosi tott. Jelentkezés: Középüietépítö Vállalat Budapest V., Molnár ti- 19. (MunkaérőgazdáRcodáB)

Next

/
Thumbnails
Contents