Békés Megyei Népújság, 1973. szeptember (28. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-08 / 210. szám

m megnyugtattak bennünket! Ez ötlife fel az olvasóban, aki­nek kezébe kerül a Kereskedel­mi Szemlében megjelent „Áru­beszerzés és minőségvédelem” című írás. Ebben — a többi kö­zött — azt olvashatjuk: „Nagy a valószínűsége annak, hogy az ellenőrzés nélkül forgalomba ho­zott termékek között is találha­tók nem megfelelő minőségű árúk, amelyek hibátlan, teljes értékű termékként, árengedmény nélkül jutottak el a fogyasztó­hoz”. Hogyan lehetséges ellenőrzés nélkül forgalomba hozni bármi, lyen árút? — kérdezheti az ol­vasó. Az említett cikkben, ekkép­pen kap választ: A kereskede­lem képtelen a szállított árú minden darabját megvizsgálni. Erre nincs kapacitása, de ez nem is lenne gazdaságos. A tételes ellenőrzés aránytalan időveszte­séggel és költséggel jár. A vizs­gálatok pótlására hivatott a mi­nőségtanúsítási rendszer, ami­kor a gyárlő. vagy szállító vál­lalat szerződésben tanúsítja az áru garantált minőségét. A kereskedelmi vállalatok ér. deke, hogy ellenőrizz^ a tanú­sítás helytállóságát és megvizs­gálja a termelő által nem tanú­sított minőségi jellemzőket is. Erre utal á Központi Gazdasá­gi Döntőbizottság elvi határozata, amikor kimondja: a szúrópróba­szerű vizsgálatkor tapasztaltakat a további döntés alapjának le­het tekinteni. Közérthetőbben, ha a minőségi átvételnél kiderül néhány darab hibája, az egész mennyiséget hibásnak kell, il­letve lehet tekinteni. Az elvekkel tehát semmi baj, nem úgy a gyakorlattal, ahol a „keli. vagy lehet’’ ügyében min­dig közérdekű a döntés. Kit nem bosszant a becsapottság érzése, amikor azt tapasztalja, hogy az üzletben egyáltalán nem csodál­koznak a reklamáción, mert tud­ják, hogy hibás árút adtak el. Csak megpróbálkoztak, hátha si­kerül „rásózni’’ az árut valakire, ha már ők is átvették. Ha már átvették...?! De mi­ért, hogyan veszik át az árut és kinek használnak azzal, ha a hi­bás árut eladják? Hiszen ezzel jelentős hitelrontást követnek el a gyártók és a forgalomba ho­zók rovására is. Hogy mire számíthatnak . !.?! Bevallva, vagy tagadva arra, hogy a vevőnek nincs mindig ideje, de türelme sem, hogy visz- szavigye a hibás árút; Ez a san­da számítás sajnos, gyakran be­válik. Egyre több ezért az olyan hely, ahol a boltvezetők szemet hunynak a szúrópróbán kiderí­tett hibák, eladhatatlannak mi­nősített áruk felett. Csak azért, hogy elkerüljék a visszaküldés­sel járó adminisztrációt, vagy azért, hogy ne keveredjenek vi­tába a gyártókkal, szállítókkal. Inkább választják a könnyebb ntat, a vevő megkárosítását. Pe­dig, ha a kereskedelmi vállalat vagy az illetékes boltvezető lel­kiismeretesen végezné az árú átvételét és következetesen „sztornírozná’’ a meg nem felelő szállítmányt, akkor és csak ak­kor lehet véget vetni ennek a tarthatatlan körforgásnak, ennek a mindenki számára bosszantó helyzetnek, aminek elsősorban mégiscsak a vevő látja a kárát. A Kereskedelmi Szemle emlí­teti cikke szerint a'z ipar és ke­reskedelem között megvan a le­hetőség, hogy a társadalmi érde­keknek megfelelően ügyeljenek a minőség védelmére. Ehhez azonban az ellenőrzésért felelős szerveknek az eddigieknél töb­bet kell tenniük. P. ÜL 4 SÊSÆSM 1933. SZEPTEMBER 8, t járul! a mezőgazdaság munkaügyi helyzete Növekedett a termelékenynél Tovább csökken a mezőgaz­daságban foglalkoztatottak szá­ma. miközben a népgazdaságnak ez az ágazata egyenletesen fo­kozza termelését — mondották _a MÉM-ben az MTI munkatár- "sának, a mezőgazdaság munka­ügyi helyzetének alakulásával kapcsolatos kérdésre. A foglal­koztatottak számának csökke­nése azonban már nem olyan mértékű, mint a korábbi évek­ben, mert például az állami gazdaságokban tavaly ugyan­annyian dolgoztak, mint egy évvel korábban, és a termelő­szövetkezetek állományi létszá­ma is csak öt százalékkal csök­kent egy év alatt. ('Nem szá­mítva ide a nyugdíjasokat és a szakmunkástanulókat.) — Az el­múlt évhez hasonlóan, 1973. ed­dig eltelt hónapjaiban továbbra is érvényesült ez a kedvező tendencia; a népgazdaságnak ez az ágazata csökkenő létszám­mal növeli termelését és a hoz­zájárulását a nemzeti jövedelem­hez. Mindent egybevetve: a mezőgazdaságban folyamatosan javul a munka termelékenysége. (1972-ben a termelékenység 6,9 százalékkal nőtt.) Az évekkel ezelőtt még igen rossz munkaerőhelyzetben az utóbbi két-háram évben a javu­Hungarológiai Intézet Újvidéken JUGOSZLÁVIÁBAN nincs hivatalos nyelv, az ország leg­különbözőbb vidékein élő embe­rek anyanyelvűket beszélik. Vajdaság szellemi. központja, tartományi székvárosa Újvidék. Ide települt a magyar kultúra és nyelv ápolására hivatott in­tézmények többsége is. Az egyetem bölcsészeti karán már régóta működik a magyar tan­szék, a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület falvak­ban, városokban, szervezett cso­portjai pedig a nyelvtisztítás munkáját végzik. Hozzájuk tár_ sült néhány esztendeje a Hun­garológiai Intézet, mely a tu­domány szintjén vállalkozik a nyelv ápolására, a jugoszláviai magyarság irodalmának, kultú­rájának tanulmányozására, a kétnyelvűségből eredő problé­mák kutatására. De feladata a népi és nemzetiségi irodalmak egymásra hatásának vizsgálata, általában a magyar és délszláv kulturális, irodalmi, nyelvi kap­csolatokból eredő kérdések meg­válaszolása is. Az intézetet 1969- ben alapították a Vajdasági Tartományi Tudományügyi Kö­zösség anyagi gondoskodásával. A BÖLCSÉSZETI kar magyar tanszékén fogadott dr. Szeli István egyetemi tanár, a Hun­garológiai Intézet megbízott igazgatója: — Sietve láttunk munkához. A legművelhetőbb és legelha* nyagoltabb területeket vettük s számba, önálló költségvetéssel, nyolc belső és legalább ötven külső munkatárssal dolgozunk, egyetemi-főiskolai oktatókkal, levéltárosokkal, könyvtárosok­kal, akikkel egy-egy témára kö­tünk szerződést. A magyar— szerbhorvát összehasonlító iro­dalmi kutatásokkal és nyelvi érintkezésekkel foglalkozó cso­portokat belső munkatársaink vezetik. .Éves, illetve messzebbre tekintő terveket dolgozunk ki, sok segítséget kapunk Jugo­szlávia más vidékeiről és Ma­gyarországról. A KÖNYVTÄROSNÖ kétszer fordult, míg elém teríthette az intézet publikációit. Negyedéves folyóiratuk utóbb már temati­kus számokkal jelentkezett, a ünguisztikai füzetekből eddig kettő, a bibliográfiai füzetekből négy esztendő anyaga jelent meg 1968-tól 71-ig, hozzá a szabadkai színház negyedszáza­dos jubileumára szerkesztett repertórium. Az akadémiai for­mában. két kötetben megjelent szerbhorvát—magyar szótár folytatását is szedik már a nyomdában, a hatalmas munka 120 ezer címszót dolgoz fel. — Az 500 példányban megje­lenő közleményeinkből 170-et küldünk partnereinknek — te|r rá dr. Szeli István a külföldi kapcsolatokra. —- Magyaror­szági könyvtárakkal, múzeu­mokkal, egyetemekkel, levéltá­rákkal, akadémiai intézetekkel cserélünk rendszeresen, többek között a budapesti Széchényi és a szegedi Somogyi könyvtárral, a debreceni egyetem folklór- intézetével és a pécsi Dunántúli Tudományos Intézetbe!, Pub­likációkat cserélünk szovjet, csehszlovák, román, osztrák, finn, francia, olasz, lengyel, amerikai és kanadai intézmé_ nyekköl is. Dr. Szeli István a magyar nyelv ápolására hivatott intéz­mények közül rendkívüli je­lentőségűnek nevezte az újvidé­ki televíziót. A mi déli or­szágrészeinken is kitűnően fog­ható adások szerkesztősége az idei évtől önállóan, napú húsz, vasáman negyven perces mű­sort sugároz. ‘Újvidéken, Szeren­csés József főszerkesztő vezeté_ sével, húsz újságíróval, negyven technikai munkatárssal, a belg­rádi tévé hullámhosszán, az el­ső programban jelentkeznek délután háromnegyed öttől. A tervek szerint őszre elkészül az újvidéki tévétorony, e az öt nyelvűre bővülő helyi adások­ban napi másfél órás magyar műsor lesz. 1976—77-re várják a tévéközpont teljes felépítését, mely Európa egyik legkorsze­rűbb állomása lesz és kizárólag színes technikával dolgozik majd. ADDIG IS gyorsított ütemben képzik a fiatal riportergárdát, nem utolsósorban magyaror­szági segítséggel. A közelmúlt_ ban Szepesi György, Vértessy Sándor, Vitray Tamás háromhó­napos tanfolyamot vezettek az újvidékieknek. N. I. ■■■■■■■■кя1ввза1аз1в«евавв1авеевггвввгЕЕЕЕ9ЕВВ1 lás jelel mutatkoztak. A foglal­koztatottak képzettségi színvo­nala azonban egyelőre alacso­nyabb, mint a népgazdaság más ágazataiban, és a mezőgazdasá­gon belül két fő szektor — az állami és a szövetkezeti — kö­zött is nagy a különbség. Az állami gazdaságokban a főbb vezető munkakört betöltők két­harmadának egyetemi vagy fő­iskolai képesítése van, ez az arány a mezőgazdasági tsz-ek- ben mindössze 30 százalék. A szövetkezetek hátrányban van­nak az úgynevezett szakember- sűrűség tekintetében is. Az ál­lami gazdaságokban 86 hektár termőterület jut egy-egy szakmunkásra, a tsz-ekben csaknem 200 hektár. A mezőgazdaságban foglalkoz­tatottak korösszetétele az utób­bi években javult. A nem nyug­díjas és nem járadékos tsz-ta- gok cgyharmada azonban meg mindig 50 éves vagy ennél idő­sebb. A nem nyugdíjas és nem járadékos tsz-tagok átlagos életkora 42,4 év, az állami gaz­daságaikban 36,5 év. Ami a foglalkoztatottak havi átlagos munkaidejét illeti: egy év alatt 2 százalékkai növeke­dett a munkaidő a tsz-ekben. Az állami nagyüzemekben a ha­vi átlagos munkaidő 1972-ben — az egy évvel korábbihoz ké­pest — 1 százalékkal csökkent. A termelőszövetkezetekben a ta­gok — nem számítva ide a nyug­díjasokat — havi átlagos mun­kaideje 210 óra volt az elmúlt évben, az állami gazdaságok dolgozói egy-egy hónapban át­lagosan 207 órát töltenek mun­kahelyükön. (MTI) Horgászoknak^ Márna, harcsa, nagy maréna Egyre népszerűbb а sporthar- gászat Bulgáriában; ezrek és ez­rek kerülnek általa közelebb a természethez. A Bolgár Vadász és Horgász Szövetség egyik leg­fontosabb feladatának a vizek halállományának szaporítását tartja. Az ország halászterülete 40 000 hektár, ennek 22 százaléka fo­lyó. 77 százaléka pedig mester­séges tő. A „hiányzó” egy száza, lékot tavak, csatornák és mo­csarak alkotják. A vizekben 187 édesvízi halfajta él, halá­szati szempontból azonban csak a ponty, balkáni és szivárvány­pisztráng, tengeri perhal, márna, harcsa, csuka, veresszárnyú kon­cér, compő, fogas jöhet számí­tásba, valamint a különböző szovjet fajták — a nagy tna- rena. fehér amur, melyek te­nyésztését nemrég kezdték meg. A vizekben évente 6 millió egyéves pontyot, 3 millió egy­éves pisztrángot, 2 millió nagy marénát és egy bizonyos meny- nyiségű húsevő halat tenyészte­nek, az egyes halfajtáknak meg­felelő körülmények között. Az ivadékokat 12 ponty- és 6 piszt­rángtenyésztő gazdaság szállítja. Végül néhány adat a bolgár horgászokról: számuk 1963 óta 2,5-szeresére emelkedett és el­érte a 105 000-et Ebből 17 000 a gyermek- és ifihorgász. Békéscsaba, szeptember 9: Román néprajzi kiállítás Vasárnap délelőtt 11 órakor nyílik a Munkácsy Mihály Mú­zeumban a Békés megyei romá­nok című néprajzi kiállítás, amelynek gazdag anyagát — szőtteseket, üvegre festett iko­nokat, használati tárgyalót s mellettük két berendezett szo­bát, három teljes öltözet ruhát — a békéscsabai és a gyulai múzeumból, valamint magán- gyűjteményekből válogatták a rendezők. A kiállítást Szilágyi Péter, a Magyarországi Romá­nok Demokratikus Szövetségé­nek főtitkára nyitja meg. A megnyitón közreműködik az Arad megyei művelődési ház. G. Fluieras vezényelte Emil Montia Kamarakórusa. 1вввввввавв1мваавв1ававаеввавя!М1ва1ва: Phenjan a „{-eltér város p-p Huszonöt éves a Koreai Népi Demokratikus Köztár­saság A Csolima, a koreai legenda­beli táltosló, olyasféle, mint a magyar mondavilág csoda- szarvasa. Csak éppen többet emlegetett és a mai életbe is áthonositott. Koreai szőhaszná-: lattal, nemes tulajdonsága, hogy másodpercenként ezer lis — jó 400 kilométeres — sebes­séggel száguld. A Csolima egy ország jelképe. Annak hir­detése, hogy milyen öles lép­tekkel halad előre a negyed- százados évfordulóját ünneplő, szocializmust építő Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság. Észak-Koreában minden új — tizenöt-húsz évnél nem idősebb. Nem is lehet idősebb, hiszen a koreai háborúban az amerikai bombázók szinte min­dent leromboltak. S, hogy most hol tartanak, azt talán legjob­ban a főváros példázza. A felszabadulás órájában Phenjant „rokkant” városnak nevezték, (Az amerikaiak mód­Phenjan, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság fővárosának látkép*

Next

/
Thumbnails
Contents