Békés Megyei Népújság, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-11 / 187. szám

/ iülïî! JSEUïUUtUKK&S&USSStS: ..WM8wefHgfW!»MeHaa»e.vgK«HHW»HM8MHI8gasa8H5Bgg8a«88M!SaegaeMga8H »iMnisMsnntinnntHKKssstMiBemumenKmi !•»«*nimis sia!i!iiiiiEei(Iitsiinintl|tltllMI| •iinmi A BÉKÉSCSABAI- .f .v . - -.г ^ ■ -7.V• : "r ' "Ç^T ■SS« À füzesgyarmati SERKÖV híradója A párt és a кш-шану 4Jmü meghirdetett sertés-, illetve húsprogram megvalósítása céljából a fü­zesgyarmati Aranykalász és Vörös Csillag Mezőgazdasági Termei őszövet_ kezetek 50—50 százalékos rész­arányba,, hoz­ták létre a íü_ zesgyarmati SERKÖV-öt. A cél megvalósí­tásához az állam 70 százalékos állami támogatást biztosított. A szakosí­tott, iparszerű, bábolnai rendszerű, 840 anyakocás, évi 16 ezer darab hi- zóabbocsájtó-teleo 196Й—1972 években épült. A telep nevelő egységének 'benépesítése 1970. október 28-án kezdő­dött és 1971. november elsején ért véget, Bábolnáról vásárolt egyhónapos vemhes ..TETRA1' végtermék szülőpárokkal. A hizlaló egység benépesí­tése saját nevelésből 1971 március 24-én kezdődött és 1972. március el­sején ért véget. Az állandó összes létszám 12 500 darab. Az állatok ta­karmányozása bábolnai koncentrátum, illetve szuperkoncentrátumnak kevert sertéstápokkal és kisebb mértékben AKI-tápokkal történik. Eddig záváríalan ivarzás és vemhesülés mellett a telepet és a ter­melést az alábbi paraméterek jellemzik: Fialási forgó. 2,3 év. Fialásd átlag élőhasi kocáknál': 9^> darab/fiaiás, beállt kocáknál: 10,5 darab/fiaiás. Évi malacszaporulat a telepen: 19 000 daratb/év. Ebből kiesés értékesítésig (elhullás, kényszervágás) 10 száza­lék, azaz 1900 darab. Értékesítés süldő korban (főleg tenyészkoca, süldő) 2100 darab. Értékesítés hízóként ÍR 000 darab. A telepen nevelt bábolnai „TETRA'' fajta kifogástalan minősítéseket ért el úgy a sonka, mint a minőségi vágással történt értékesítéseiknél, de közkedvelt a külföldi vevők körében is. Sonkavágás esetné az „A” mi­nőség 55—60. „B“ minőség 20—25, „C” minőség 15—20 százaléka. A mi­nőségi vágásoknál 95—97 százalék éri el a minőségi felárat. A lenyészkoca-utánpótládban. illetve az erre központilag szervezett akcióban .telepünk, jelenleg is reszt vesz. Miközben saját utánpótlásra nevelünk tenyészkccasüldőket, az állatforgálmi és húsipari vállalattal is kötöttünk szerződést vemhes kocasüldő értékesítésre. Eddig 60 darab vemhes kocasüldőt helyezett ki háztáji állományba telepünkről az állat- forgalmi és húsiptri vállalat, de még további vemhes kocasüldőink is ké­szen állanak az értékesítésre. Ugyanakkor szűz kocasüldőt nagy meny- ■nyiségben tudunk bármikor értékesíteni. A végzett véleménykutatásunk szerint vásárlóink elégedettek, ez ideig egyetlen reklamáció nem érkezett. Az állatok igen közkedveltek, a zárt tartás után jól megállják helyüket a háztáji gazdaságokban is. Ér­téküket emeli a garantált brucella- és leptospdra-mentesség. P m I T mm 0 1 p A R / SZÖVETKEZET Bébi. lányka, nőd felsőruhák, népművészeti motívumokkal hímezve. Szövünk konyha- garnitúrákat. térítőkét, törül, közót, asztalimtól, falvédőket es díszpárnákat, A varrás és szövés mellett kötéssel, köt elkészítéssel, gombbehúzással, paplankészí- téssel hímzéssel és előnyo. mással foglalkozunk, Méretes női ruhaszabóságunk is a ked­ves megrendelőinket szolgálja. Termékünk 45 %-a (a var­rott 80 %-a) exportra készül. Üzletfeleink zömmel szocia­lista országok, de szállítunk Pranóaországba. Spanyolor­szágba. az NSZK -ba, Kuwast- Oa es a távolkeleti Japánba ль Tótkomlósi Háziipari Szövetkezet 1961 óta tevékenykedik a lakosság szolgálatában Kivitelezésében készült a Sfokr! «ti és a Lenesési üti lakótelep. Jelenleg is közmegelégedésre vé_ géz lakóházépítést, közületi épü­letek építését és tatarozásai Szakipari részlegei: szobafestó- mázolé, burkoló és bádogos mim- kákát végeznek. Asztalos üzeme mindenfele tí­pusú és típustól eltérő nyílászárók gyártását végzi. Üzemi etóregyartással készít a la­kosság részére könnyűsúlyú váz- kerámiás födémgerendákat: 3,00— 6,00 m szabadnyílásig, és vázke. rámia nyílásáthidalókat, ajtók és ablaknyílások kiváltására. „ .. .feladatunk a népi hagyományok ápolása és a modern népművészet kialakítása. JBC & UL úxgefÜMMmiv­kÍ0Z04tyá(&Oíó! &Ьбоч9а&Ш1&, geSpwâenéKftoàf TOTKOMLOSI

Next

/
Thumbnails
Contents